WEBVTT 00:00:00.960 --> 00:00:03.659 Разговор о расширении прав и возможностей может быть странным, 00:00:03.659 --> 00:00:05.761 потому что когда мы говорим об этом, 00:00:05.761 --> 00:00:08.967 ничто не производит такого впечатления, как реальные истории. 00:00:08.967 --> 00:00:12.179 Поэтому я хочу начать с повседневной истории. 00:00:12.179 --> 00:00:16.702 Каково быть девушкой в Индии? NOTE Paragraph 00:00:16.702 --> 00:00:18.974 Последние 27 лет своей жизни я провела в Индии, 00:00:18.974 --> 00:00:21.073 жила в трёх маленьких 00:00:21.073 --> 00:00:22.889 и двух больших городах, 00:00:22.889 --> 00:00:26.118 и у меня есть некоторый жизненный опыт. 00:00:26.118 --> 00:00:27.974 Когда мне было семь, 00:00:27.974 --> 00:00:29.931 репетитор, который приходил домой 00:00:29.931 --> 00:00:34.646 учить меня математике, приставал ко мне. 00:00:34.646 --> 00:00:37.363 Он клал свою руку мне на юбку... 00:00:40.794 --> 00:00:43.970 Он клал свою руку мне на юбку и говорил, 00:00:43.970 --> 00:00:47.930 что знает, как сделать мне приятно. 00:00:47.930 --> 00:00:51.060 Когда мне было 17, мальчик из моей школы 00:00:51.060 --> 00:00:52.507 прислал сообщение на почту 00:00:52.507 --> 00:00:54.940 с подробностями сексуально агрессивных действий, 00:00:54.940 --> 00:00:57.704 которые он мог совершить надо мной, 00:00:57.704 --> 00:01:01.789 потому что я не обращала на него внимания. 00:01:01.789 --> 00:01:05.500 В 19 лет я помогла подруге, 00:01:05.500 --> 00:01:08.592 родители которой насильно выдали её замуж за пожилого мужчину, 00:01:08.592 --> 00:01:12.259 спастись от нежеланного брака. 00:01:12.259 --> 00:01:14.401 В 21, когда мы с подругой 00:01:14.401 --> 00:01:18.734 шли днём по дороге, 00:01:18.734 --> 00:01:20.273 какой-то мужчина стянул штаны 00:01:20.273 --> 00:01:23.483 и стал мастурбировать перед нами. 00:01:23.483 --> 00:01:27.910 Мы звали на помощь, но никто не отозвался. 00:01:27.910 --> 00:01:32.900 В 25, когда я возвращалась вечером домой, 00:01:32.900 --> 00:01:35.726 двое мужчин на мотоцикле напали на меня. 00:01:35.726 --> 00:01:37.843 Я провела две ночи в больнице, 00:01:37.843 --> 00:01:41.085 восстанавливаясь от травм и повреждений. NOTE Paragraph 00:01:41.085 --> 00:01:46.305 Всю свою жизнь я видела женщин 00:01:46.305 --> 00:01:48.171 среди семьи, друзей, коллег, 00:01:48.171 --> 00:01:50.964 переживших подобное, 00:01:50.964 --> 00:01:54.137 и они редко говорят об этом. 00:01:54.137 --> 00:01:58.777 Простыми словами, жизнь в Индии нелегка. 00:01:58.777 --> 00:02:02.295 Но сегодня я не буду говорить с вами об этом ужасе. 00:02:02.295 --> 00:02:04.049 Я расскажу об интересном пути обучения, 00:02:04.049 --> 00:02:08.427 по которому провёл меня этот страх. NOTE Paragraph 00:02:08.427 --> 00:02:11.930 То, что случилось одной декабрьской ночью 2012 года, 00:02:11.930 --> 00:02:13.704 изменило мою жизнь. 00:02:13.704 --> 00:02:17.000 Девушка-студентка 23 лет 00:02:17.000 --> 00:02:21.904 села на автобус в Дели со своим другом. 00:02:21.904 --> 00:02:24.513 В автобусе было шестеро молодых мужчин, 00:02:24.513 --> 00:02:27.591 каких каждый день можно встретить на улицах Индии. 00:02:27.591 --> 00:02:29.923 Холодящая кровь история о том, что случилось после, 00:02:29.923 --> 00:02:31.667 снова и снова мелькала 00:02:31.667 --> 00:02:34.491 в индийских и международных СМИ. 00:02:34.491 --> 00:02:37.765 Девушка была неоднократно изнасилована, 00:02:37.765 --> 00:02:40.745 в неё насильно проникали тупым предметом, 00:02:40.745 --> 00:02:43.996 её избили, истерзали и оставили умирать. 00:02:43.996 --> 00:02:46.000 На её друга напали, заткнули кляпом рот 00:02:46.000 --> 00:02:49.577 и избили до потери сознания. 00:02:49.577 --> 00:02:53.761 Она умерла 29 декабря. 00:02:53.761 --> 00:02:55.739 И в то время как большинство из нас 00:02:55.739 --> 00:02:58.242 готовилось встречать новый год, 00:02:58.242 --> 00:03:01.479 Индия погрузилась во тьму. 00:03:01.479 --> 00:03:04.645 Впервые в нашей истории 00:03:04.645 --> 00:03:06.823 мужчины и женщины в индийских городах 00:03:06.823 --> 00:03:09.014 открыли глаза на ужасную правду 00:03:09.014 --> 00:03:12.536 о реальном положении женщин в стране. 00:03:12.536 --> 00:03:14.955 Как и многие другие девушки, 00:03:14.955 --> 00:03:17.149 я была крайне напугана. 00:03:17.149 --> 00:03:18.416 Я не могла поверить, что нечто подобное 00:03:18.416 --> 00:03:21.591 могло произойти в столице. 00:03:21.591 --> 00:03:24.144 Я была зла и расстроена, 00:03:24.144 --> 00:03:28.247 но более всего, я чувствовала крайнюю беспомощность. 00:03:28.247 --> 00:03:30.388 Ну на самом деле, что делать в таком случае? 00:03:30.388 --> 00:03:32.413 Кто-то пишет блоги, кто-то игнорирует, 00:03:32.413 --> 00:03:34.145 некоторые присоединяются к протестам. 00:03:34.145 --> 00:03:36.710 Я делала всё из вышеперечисленного. 00:03:36.710 --> 00:03:38.388 То же самое делали все два года назад. 00:03:38.388 --> 00:03:41.367 СМИ были переполнены историями 00:03:41.367 --> 00:03:43.133 обо всех ужасных деяниях, 00:03:43.133 --> 00:03:45.237 на которые способны индийские мужчины. 00:03:45.237 --> 00:03:46.472 Их сравнивали с животными, 00:03:46.472 --> 00:03:48.659 сексуально-подавленными монстрами. 00:03:48.659 --> 00:03:52.663 Это событие было настолько непривычным и невообразимым 00:03:52.663 --> 00:03:53.977 для понимания индийцев, 00:03:53.977 --> 00:03:56.393 что реакция индийских СМИ, 00:03:56.393 --> 00:04:00.300 общественности и политиков подтвердила один факт — 00:04:00.300 --> 00:04:02.179 никто не знал, что делать. 00:04:02.179 --> 00:04:04.776 И никто не хотел за это отвечать. 00:04:04.776 --> 00:04:07.260 Вот несколько бездушных комментариев, сделанных в СМИ 00:04:07.260 --> 00:04:08.441 известными людьми 00:04:08.441 --> 00:04:10.468 в ответ на сексуальное насилие над женщинами в целом. 00:04:10.468 --> 00:04:14.624 «Можно понять изнасилование взрослых девушек, но надругательство 00:04:14.624 --> 00:04:17.826 над детьми неприемлемо». Этот комментарий был сделан членом парламента. 00:04:17.826 --> 00:04:21.219 Второй — «Девушка должна была назвать насильников братьями» — духовным лидером. 00:04:21.219 --> 00:04:23.930 А третий — «Жертвы насилия в Дели виноваты сами» — адвокатом подсудимых. 00:04:23.930 --> 00:04:25.776 Всё это было сказано, 00:04:25.776 --> 00:04:28.630 когда девушка боролась за свою жизнь, а затем ушла из неё. NOTE Paragraph 00:04:28.630 --> 00:04:32.483 Как женщина я устала ежедневно наблюдать 00:04:32.483 --> 00:04:34.283 за этим. 00:04:34.283 --> 00:04:35.927 Будучи писателем и гендерным активистом, 00:04:35.927 --> 00:04:39.176 я много писала о женщинах. 00:04:39.176 --> 00:04:41.822 Но в этот раз я поняла, что всё было по-другому, 00:04:41.822 --> 00:04:43.403 потому что я осознавала, 00:04:43.403 --> 00:04:45.751 что частично была той девушкой. 00:04:45.751 --> 00:04:47.929 Я решила, что хочу всё изменить. 00:04:47.929 --> 00:04:51.960 Я сделала нечто спонтанное и необдуманное. 00:04:51.960 --> 00:04:54.506 Я вошла на гражданскую журналистскую платформу, 00:04:54.506 --> 00:04:55.962 называемую iReport, 00:04:55.962 --> 00:04:58.713 и записала видео с рассказом 00:04:58.713 --> 00:05:00.693 о событии, произошедшем в Бангалоре. 00:05:00.693 --> 00:05:02.380 Я рассказывала о своих чувствах, 00:05:02.380 --> 00:05:03.722 о земных реалиях 00:05:03.722 --> 00:05:09.227 и о чувстве разочарования от жизни в Индии. 00:05:09.227 --> 00:05:12.845 Через несколько часов блог широко распространился, 00:05:12.845 --> 00:05:14.680 комментарии и мысли к нему лились 00:05:14.680 --> 00:05:16.340 со всех уголков мира. 00:05:16.340 --> 00:05:20.015 В тот момент мне пришло на ум несколько мыслей. 00:05:20.015 --> 00:05:23.743 Первая — технологии были всегда под рукой 00:05:23.743 --> 00:05:26.960 у многих девушек. 00:05:26.960 --> 00:05:30.504 Вторая — большинство из них, также как и я, 00:05:30.504 --> 00:05:33.925 почти не используют их для выражения своих взглядов. 00:05:33.925 --> 00:05:37.849 Третья — я впервые поняла, 00:05:37.849 --> 00:05:40.707 что мой голос значим. NOTE Paragraph 00:05:40.707 --> 00:05:43.440 В течение последующих месяцев 00:05:43.440 --> 00:05:45.487 я осветила череду событий в Бангалоре, 00:05:45.487 --> 00:05:49.469 которым не нашлось места в основном потоке новостей. 00:05:49.469 --> 00:05:52.240 В большом парке «Каббон» в Бангалоре 00:05:52.240 --> 00:05:53.840 я встретилась с более 100 людей, 00:05:53.840 --> 00:05:55.749 когда группа парней решились 00:05:55.749 --> 00:05:57.561 одеть юбки, чтобы доказать, 00:05:57.561 --> 00:06:01.241 что одежда не призывает к насилию. 00:06:01.241 --> 00:06:03.075 Когда я рассказала об этих событиях, 00:06:03.075 --> 00:06:06.168 я почувствовала заряд; как будто у меня был канал, 00:06:06.168 --> 00:06:10.337 через который я могу выпустить все скопившиеся эмоции. 00:06:10.337 --> 00:06:12.409 Я участвовала в марше у здания администрации, 00:06:12.409 --> 00:06:14.343 когда студенты подняли плакаты с надписями: 00:06:14.343 --> 00:06:16.872 «Убейте их! Повесьте их!», 00:06:16.872 --> 00:06:20.699 «Вы бы не сделали такого со своими мамами или сёстрами». 00:06:20.699 --> 00:06:22.177 Я пошла на ночную демонстрацию, 00:06:22.177 --> 00:06:24.280 где жители собрались со свечами, 00:06:24.280 --> 00:06:28.237 чтобы открыто поговорить о проблеме сексуального насилия. 00:06:28.237 --> 00:06:30.277 Я написала много блогов в ответ на столь волнующую 00:06:30.277 --> 00:06:32.980 на тот момент ситуацию в Индии. 00:06:32.980 --> 00:06:34.249 Одна девушка написала, что её сёстры, 00:06:34.249 --> 00:06:35.898 живущие в городах, никогда не говорили NOTE Paragraph 00:06:35.898 --> 00:06:37.357 или жаловались о таких проблемах. 00:06:37.357 --> 00:06:40.227 Такая реакция заводила меня в тупик. Со всего мира сыпались 00:06:40.227 --> 00:06:42.241 как положительные, так и крайне негативные отзывы. 00:06:42.241 --> 00:06:43.675 Кто-то называл меня лицемеркой. 00:06:43.675 --> 00:06:46.438 Кто-то звал жертвой, кто-то — защитницей от насилия. 00:06:46.438 --> 00:06:49.403 Кто-то даже заявлял, что у меня были политические мотивы. 00:06:49.403 --> 00:06:51.523 Но этот комментарий отчасти описывает то, 00:06:51.523 --> 00:06:56.330 о чём мы говорим сегодня. NOTE Paragraph 00:06:56.330 --> 00:06:59.440 Вскоре я поняла, что это было не всё. 00:06:59.440 --> 00:07:01.429 Чувствуя возможности 00:07:01.429 --> 00:07:02.879 той новой свободы, 00:07:02.879 --> 00:07:05.236 которую дал мне источник гражданской журналистики, 00:07:05.236 --> 00:07:08.570 я оказалась в незнакомой для себя ситуации. 00:07:08.570 --> 00:07:11.737 Как-то прошлым августом я зашла на свой аккаунт в Facebook 00:07:11.737 --> 00:07:13.140 и стала просматривать новостные ленты. 00:07:13.140 --> 00:07:15.183 Я заметила ссылку, 00:07:15.183 --> 00:07:16.856 которой делились мои друзья. 00:07:16.856 --> 00:07:19.039 Я нажала на неё, и она направила меня 00:07:19.039 --> 00:07:23.114 на сообщение, загруженное девушкой из Америки, 00:07:23.114 --> 00:07:25.322 которую звали Микейла Кросс. 00:07:25.322 --> 00:07:26.710 Статья называлась: 00:07:26.710 --> 00:07:29.951 «Индия — история, которую вы никогда не хотели бы услышать». 00:07:29.951 --> 00:07:33.096 В своём сообщении она подробно описывала 00:07:33.096 --> 00:07:36.796 свой опыт столкновения с сексуальным домогательством в Индии. 00:07:36.796 --> 00:07:40.763 Она написала: «Невозможно подготовиться к пытливым взглядам, 00:07:40.763 --> 00:07:42.850 ежедневно пялящимся 00:07:42.850 --> 00:07:45.574 с притязанием на моё тело, 00:07:45.574 --> 00:07:47.424 при этом даже не меняя выражения лица, 00:07:47.424 --> 00:07:50.072 когда я встречаюсь с ними взглядом. 00:07:50.072 --> 00:07:53.210 Приходя к продавцу фруктов или портному, 00:07:53.210 --> 00:07:55.309 я чувствовала на себе столь острые взгляды, 00:07:55.309 --> 00:07:58.746 словно они разрезали меня на куски». 00:07:58.746 --> 00:08:02.640 Она назвала Индию раем для путешественника и адом для женщины. 00:08:02.640 --> 00:08:04.656 Она рассказала, что её преследовали, хватали 00:08:04.656 --> 00:08:06.253 и мастурбировали при её виде. NOTE Paragraph 00:08:06.253 --> 00:08:08.692 Тем поздним вечером её сообщение мгновенно распространилось. 00:08:08.692 --> 00:08:12.304 О нём передавали по всем новостным каналам. 00:08:12.304 --> 00:08:13.910 Все обсуждали это. 00:08:13.910 --> 00:08:15.018 Оно собрало более миллиона просмотров, 00:08:15.018 --> 00:08:16.923 тысячу комментариев и отзывов. 00:08:16.923 --> 00:08:18.837 Я стала свидетелем ситуации 00:08:18.837 --> 00:08:21.401 похожей на мою. 00:08:21.401 --> 00:08:24.097 СМИ попали в порочный круг 00:08:24.097 --> 00:08:26.395 мнений и всплеска эмоций. 00:08:26.395 --> 00:08:29.700 Всё это было безрезультатно. 00:08:29.700 --> 00:08:32.105 Тем вечером я сидела и размышляла 00:08:32.105 --> 00:08:33.437 о том, как мне ответить. 00:08:33.437 --> 00:08:35.847 Я была полна сомнений. 00:08:35.847 --> 00:08:39.208 Понимаете, как писатель, я подходила к этому вопросу 00:08:39.208 --> 00:08:41.586 в качестве наблюдателя. 00:08:41.586 --> 00:08:45.964 Как жительница Индии, я была смущена и полна недоверия. 00:08:45.964 --> 00:08:50.443 Будучи активисткой, я рассматривала этот случай как защитница прав. 00:08:50.443 --> 00:08:52.578 Как гражданский журналист, 00:08:52.578 --> 00:08:55.852 я неожиданно почувствовала себя очень уязвимой. 00:08:55.852 --> 00:08:58.183 Вот она, молодая женщина, которая использовала 00:08:58.183 --> 00:08:59.583 этот канал связи, 00:08:59.583 --> 00:09:01.721 чтобы так же, как и я, высказать свои переживания. 00:09:01.731 --> 00:09:04.545 И всё же я чувствовала нерешительность. 00:09:04.545 --> 00:09:06.467 Никто никогда не рассказывает о том, 00:09:06.467 --> 00:09:09.407 что истинное расширение возможностей происходит, 00:09:09.407 --> 00:09:11.783 когда вы даёте себе разрешение говорить и действовать. 00:09:11.783 --> 00:09:14.245 Расширение возможностей часто звучит 00:09:14.245 --> 00:09:17.442 как некий идеал, как превосходный результат. 00:09:17.442 --> 00:09:19.274 Когда мы говорим о нём, мы зачастую 00:09:19.274 --> 00:09:22.559 говорим о предоставлении людям доступа к ресурсам 00:09:22.559 --> 00:09:25.295 и инструментам. 00:09:25.295 --> 00:09:27.744 Но дело в том, что расширение возможностей — 00:09:27.744 --> 00:09:29.206 это состояние души, это чувство. 00:09:29.206 --> 00:09:31.938 Первый шаг к нему — 00:09:31.938 --> 00:09:34.818 почувствовать свой авторитет, 00:09:34.818 --> 00:09:36.793 ключ к независимой воле. 00:09:36.793 --> 00:09:38.393 Для женщин во всём мире — 00:09:38.393 --> 00:09:40.941 не важно, кто мы или откуда — 00:09:40.941 --> 00:09:44.261 это самый сложный шаг. 00:09:44.261 --> 00:09:46.870 Мы боимся своего собственного голоса, 00:09:46.870 --> 00:09:49.656 поскольку он означает признание. 00:09:49.656 --> 00:09:52.740 Но именно он даёт возможность изменить окружающую среду. 00:09:52.740 --> 00:09:54.581 В сложившейся ситуации я столкнулась 00:09:54.581 --> 00:09:57.267 с таким количеством разных реалий, 00:09:57.267 --> 00:09:58.753 что не понимала, как судить, 00:09:58.753 --> 00:10:01.838 потому что не знала, что это будет значить для меня. 00:10:01.838 --> 00:10:04.843 Я боялась осудить, потому что не знала, как буду чувствовать себя, 00:10:04.843 --> 00:10:08.124 если не поддержу мнения этой девушки. 00:10:08.124 --> 00:10:09.490 Я не знала, что для меня означало бы 00:10:09.490 --> 00:10:14.370 поставить чью-то правду под сомнение. 00:10:14.370 --> 00:10:15.863 В то же время это было просто. 00:10:15.863 --> 00:10:17.312 Мне нужно было принять решение: 00:10:17.312 --> 00:10:20.502 должна ли я высказаться или молчать? 00:10:20.502 --> 00:10:22.786 После долгих раздумий 00:10:22.786 --> 00:10:25.282 я записала видео блог в ответ. 00:10:25.282 --> 00:10:27.252 Я сказала Микейле, 00:10:27.252 --> 00:10:29.955 что Индия многогранна, 00:10:29.955 --> 00:10:35.364 и попыталась объяснить, 00:10:35.364 --> 00:10:37.425 что всё наладится. 00:10:37.425 --> 00:10:40.091 Я выразила свои сожаления по поводу того, с чем она столкнулась. 00:10:40.091 --> 00:10:42.692 Через несколько дней меня пригласили 00:10:42.692 --> 00:10:44.061 на разговор с ней в эфире. 00:10:44.061 --> 00:10:48.181 Впервые в жизни я обратилась к этой девушке, 00:10:48.181 --> 00:10:50.982 которую никогда не видела, которая была так далеко, 00:10:50.982 --> 00:10:53.820 но в то же время я испытывала к ней такую близость. NOTE Paragraph 00:10:53.820 --> 00:10:56.350 С тех пор, как это сообщение стало известным, 00:10:56.350 --> 00:10:58.655 больше молодёжи, чем когда-либо, 00:10:58.655 --> 00:11:02.006 обсуждали тему сексуального домогательства на территории кампуса. 00:11:02.006 --> 00:11:04.797 Университет, в котором училась Микейла, 00:11:04.797 --> 00:11:08.645 предоставил необходимую ей поддержку. 00:11:08.645 --> 00:11:10.990 В университете даже предприняли меры 00:11:10.990 --> 00:11:13.049 по обучению студентов навыкам, 00:11:13.049 --> 00:11:14.685 необходимым для того, 00:11:14.685 --> 00:11:18.155 чтобы противостоять таким проблемам, как домогательство. 00:11:18.155 --> 00:11:22.448 Впервые я почувствовала, что была не одинока. 00:11:22.448 --> 00:11:24.534 Если и было что-то, что я поняла 00:11:24.534 --> 00:11:27.169 как активный гражданский журналист 00:11:27.169 --> 00:11:30.252 за последние несколько лет, 00:11:30.252 --> 00:11:34.225 так это полное отсутствие нас как общества, способного найти пути, 00:11:34.225 --> 00:11:37.222 где наши голоса будут услышаны. 00:11:37.222 --> 00:11:41.526 Мы не осознаём, что когда выступаем в защиту чего-либо, 00:11:41.526 --> 00:11:43.368 мы защищаем не только себя, 00:11:43.368 --> 00:11:46.605 но и наше общество, 00:11:46.605 --> 00:11:48.464 наших друзей и коллег. 00:11:48.464 --> 00:11:51.837 Большинство из нас говорят, что женщинам отказывают в их правах, 00:11:51.837 --> 00:11:54.213 однако правда в том, что в большинстве случаев 00:11:54.213 --> 00:11:57.613 женщины сами отказывают себе в них. 00:11:57.613 --> 00:12:00.250 В недавнем опросе в Индии 00:12:00.250 --> 00:12:04.781 95% женщин, работающих в сфере информационных технологий, 00:12:04.781 --> 00:12:08.197 авиации, гостиничного бизнеса и операторских центрах, 00:12:08.197 --> 00:12:10.764 заявили, что не чувствуют себя в безопасности, 00:12:10.764 --> 00:12:14.150 возвращаясь в одиночестве домой в поздние часы или вечером. 00:12:14.150 --> 00:12:15.551 В Бангалор, откуда я родом, 00:12:15.551 --> 00:12:18.017 этот показатель составляет 85%. 00:12:18.017 --> 00:12:20.563 В сельской местности в Индии, 00:12:20.563 --> 00:12:23.720 если что-то может пройти незамеченным, 00:12:23.720 --> 00:12:26.287 например, недавние групповые изнасилования в Бадауне 00:12:26.287 --> 00:12:28.308 и обливание кислотой в Одише и Алигар. 00:12:28.308 --> 00:12:31.885 Нам необходимо действовать незамедлительно. NOTE Paragraph 00:12:31.885 --> 00:12:33.578 Не поймите меня неправильно. 00:12:33.578 --> 00:12:36.285 Проблемы, с которыми женщины могут столкнуться, 00:12:36.285 --> 00:12:39.077 рассказывая свои истории, реальны. 00:12:39.077 --> 00:12:41.782 Нам необходимо начать поиски 00:12:41.782 --> 00:12:44.269 и попытаться определить посредников, 00:12:44.269 --> 00:12:45.760 участвующих в нашей системе, 00:12:45.760 --> 00:12:50.124 а не обращаться вслепую к СМИ. 00:12:50.124 --> 00:12:53.122 Сегодня больше женщин, чем когда-либо, 00:12:53.122 --> 00:12:54.767 выступают в свою защиту и задают вопросы 00:12:54.767 --> 00:12:56.146 правительству Индии. 00:12:56.146 --> 00:12:59.169 Это является результатом их смелости. 00:12:59.169 --> 00:13:02.222 Число женщин, сообщающих о домогательстве, 00:13:02.222 --> 00:13:03.784 возросло в шесть раз, 00:13:03.784 --> 00:13:05.173 и правительство приняло 00:13:05.173 --> 00:13:08.149 поправки к закону «Об уголовном праве» в 2013 году, 00:13:08.149 --> 00:13:11.968 чтобы обеспечить защиту женщин от сексуальных преступлений. NOTE Paragraph 00:13:11.968 --> 00:13:13.920 Заканчивая своё выступление, 00:13:13.920 --> 00:13:16.040 я бы хотела сказать, 00:13:16.040 --> 00:13:21.620 что у многих из нас в этом зале есть свои секреты, 00:13:21.620 --> 00:13:23.572 но давайте смело скажем о них. 00:13:23.572 --> 00:13:26.241 Давайте поборем стыд и поговорим об этом. 00:13:26.241 --> 00:13:29.761 Это может быть социальная группа, сообщество, 00:13:29.761 --> 00:13:33.648 любимый человек, неважно кого или что вы выберите, 00:13:33.648 --> 00:13:35.740 но давайте же выскажемся смело. 00:13:35.740 --> 00:13:38.800 Правда в том, что решение этой проблемы 00:13:38.800 --> 00:13:40.542 начинается с нас самих. NOTE Paragraph 00:13:40.542 --> 00:13:42.187 Спасибо. NOTE Paragraph 00:13:42.187 --> 00:13:45.748 (Аплодисменты)