0:00:27.075,0:00:33.555 The snow glows white on the mountain tonight, Not a footprint to be seen 0:00:33.993,0:00:40.638 Un royaume de solitude Ma place est là pour toujours 0:00:41.423,0:00:47.880 Der Wind, er heult so wie der Sturm ganz tief in mir 0:00:48.529,0:00:54.445 Het werd mij te veel, hoe ik mijn best ook deed 0:00:55.394,0:01:02.415 别让他们进来看见,做好女孩,就像妳的从前 0:01:02.573,0:01:12.048 Visa ingenting, vad du än gör, allt är förstört! 0:01:12.218,0:01:18.983 ありのままの姿見せるのよ 0:01:19.168,0:01:26.550 Libre soy, libre soy, ¡libertad sin vuelta atrás! 0:01:26.732,0:01:33.033 Wszystkim wbrew na ten gest mnie stać 0:01:33.186,0:01:40.087 Jöjjön száz orkán, és közben a szívemen ül a jég 0:01:44.759,0:01:50.863 Desde la distancia, ¡qué pequeño todo es! 0:01:51.085,0:01:58.491 I les pors que em dominaven per sempre han fugit 0:01:58.684,0:02:05.654 Non è un difetto, è una virtù e non la fermerò mai più 0:02:05.835,0:02:13.344 내맘대로 자유롭게 살래! 0:02:13.536,0:02:20.358 Сад је крај, сад је крај На крилима ветра сам 0:02:20.549,0:02:27.919 誰亦要 隨心講 忘掉昨天悲歌 0:02:28.146,0:02:38.341 Estou aqui, e vou ficar! Venha a tempestade! 0:02:46.081,0:02:52.754 Kuasaku buat hidup bercelaru 0:02:53.056,0:02:59.996 Подвластны мне мороз и лёд, ну что за дивный дар 0:03:00.183,0:03:06.790 Og som krystaller står en tanke ganske klar 0:03:07.048,0:03:14.649 Ще спра да бъда аз на миналото плен 0:03:14.854,0:03:21.648 La den gå, la den gå, jeg skal stige lik solen nå 0:03:21.825,0:03:29.240 ปล่อยออกมา เลิกซ่อนเร้น เด็กดี ไม่เห็นมีค่า 0:03:29.429,0:03:37.784 Je suis là, comme je l'ai rêvé 0:03:37.964,0:03:42.069 En de storm raast door 0:03:43.419,0:03:46.554 De vrieskou, daar zat ik toch al niet mee