[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.72,0:00:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Anak saya lahir di bulan Januari 2020 Dialogue: 0,0:00:03.82,0:00:06.14,Default,,0000,0000,0000,,sesaat sebelum {\i1}lockdown{\i0} di Paris. Dialogue: 0,0:00:06.17,0:00:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Dia tidak pernah takut\Npada orang bermasker Dialogue: 0,0:00:08.24,0:00:09.75,Default,,0000,0000,0000,,karena hanya itu yang dia tahu. Dialogue: 0,0:00:10.13,0:00:12.19,Default,,0000,0000,0000,,Anak perempuan saya\Nyang berusia tiga tahun Dialogue: 0,0:00:12.19,0:00:14.46,Default,,0000,0000,0000,,tahu cara mengatakan\N"{\i1}gel hydro-alcoolique{\i0}." Dialogue: 0,0:00:14.48,0:00:17.51,Default,,0000,0000,0000,,Itu adalah bahasa Perancis\Nuntuk gel hidroalkohol. Dialogue: 0,0:00:17.51,0:00:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Pengucapannya sebenarnya\Nlebih baik dari saya. Dialogue: 0,0:00:20.76,0:00:22.97,Default,,0000,0000,0000,,Namun tak seorang pun\Ningin memakai masker Dialogue: 0,0:00:22.97,0:00:26.60,Default,,0000,0000,0000,,atau mencuci tangan dengan\N{\i1}hand sanitizer{\i0} setiap 20 detik. Dialogue: 0,0:00:26.63,0:00:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Kita melihat R&D dengan putus asa\Nmencari sebuah solusi: Dialogue: 0,0:00:30.54,0:00:31.68,Default,,0000,0000,0000,,sebuah vaksin. Dialogue: 0,0:00:32.16,0:00:33.25,Default,,0000,0000,0000,,Hal ini sangat menarik Dialogue: 0,0:00:33.25,0:00:37.76,Default,,0000,0000,0000,,karena kita menganggap penemuan vaksin\Nsebagai sebuah Cawan Suci. Dialogue: 0,0:00:38.82,0:00:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Namun ada beberapa alternatif \Nyang ingin saya bahas di sini. Dialogue: 0,0:00:42.28,0:00:44.82,Default,,0000,0000,0000,,Saya bukan dokter, saya hanya konsultan. Dialogue: 0,0:00:44.84,0:00:46.75,Default,,0000,0000,0000,,Klien saya fokus pada kesehatan -- Dialogue: 0,0:00:46.75,0:00:50.100,Default,,0000,0000,0000,,perusahaan biofarma, penyedia,\Ninstitusi kesehatan global -- Dialogue: 0,0:00:50.100,0:00:52.75,Default,,0000,0000,0000,,dan mereka telah mendidik saya. Dialogue: 0,0:00:53.77,0:00:56.46,Default,,0000,0000,0000,,Kita perlu menemukan alat\Nuntuk melawan COVID, Dialogue: 0,0:00:56.49,0:00:59.19,Default,,0000,0000,0000,,dan kita harus membuatnya\Nmudah diakses semua orang. Dialogue: 0,0:00:59.80,0:01:03.58,Default,,0000,0000,0000,,Pertama, satu vaksin tidak akan \Nmenyelesaikan masalah ini. Dialogue: 0,0:01:03.91,0:01:06.25,Default,,0000,0000,0000,,Yang kita butuhkan\Nadalah alat yang sangat banyak. Dialogue: 0,0:01:06.28,0:01:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Kita butuh vaksin, obat, dan diagnosis\Nuntuk memastikan Dialogue: 0,0:01:10.67,0:01:14.81,Default,,0000,0000,0000,,bahwa kita dapat mencegah,\Nmengidentifikasi, dan menyembuhkan COVID Dialogue: 0,0:01:14.81,0:01:16.93,Default,,0000,0000,0000,,dalam berbagai macam populasi. Dialogue: 0,0:01:16.96,0:01:20.83,Default,,0000,0000,0000,,Kedua, ini tidak hanya\Ntentang menemukan sebuah alat. Dialogue: 0,0:01:21.35,0:01:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Apa yang Anda kira akan terjadi\Nketika salah satu uji klinis Dialogue: 0,0:01:24.50,0:01:27.15,Default,,0000,0000,0000,,membuktikan bahwa alatnya efektif? Dialogue: 0,0:01:27.18,0:01:29.75,Default,,0000,0000,0000,,Apakah kita bisa lari ke apotek terdekat, Dialogue: 0,0:01:29.75,0:01:31.98,Default,,0000,0000,0000,,mendapatkan produknya, \Nlalu melepaskan masker Dialogue: 0,0:01:31.98,0:01:33.90,Default,,0000,0000,0000,,dan lalu bisa melakukan\Nciuman Perancis? Dialogue: 0,0:01:34.52,0:01:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Tidak. Dialogue: 0,0:01:35.98,0:01:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Menemukan alat efektif hanyalah\Nsatu langkah dalam pertarungan besar ini Dialogue: 0,0:01:40.26,0:01:43.28,Default,,0000,0000,0000,,karena ada perbedaan\Nantara keberadaan produk Dialogue: 0,0:01:43.28,0:01:45.20,Default,,0000,0000,0000,,dan akses ke produk tersebut. Dialogue: 0,0:01:45.78,0:01:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Sekarang Anda pasti berpikir, Dialogue: 0,0:01:47.33,0:01:50.33,Default,,0000,0000,0000,,"Oh, itu berarti negara lain \Nharus menunggu." Dialogue: 0,0:01:50.74,0:01:52.54,Default,,0000,0000,0000,,Tidak, bukan itu poin saya. Dialogue: 0,0:01:52.57,0:01:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Bukan hanya orang lain\Nyang harus menunggu, Dialogue: 0,0:01:54.67,0:01:56.71,Default,,0000,0000,0000,,tetapi setiap dari kita juga harus. Dialogue: 0,0:01:57.24,0:02:01.80,Default,,0000,0000,0000,,Hal sederhana dari COVID adalah\Nkecepatan dan skalanya Dialogue: 0,0:02:01.80,0:02:07.64,Default,,0000,0000,0000,,memaparkan kita semua dengan\Ntantangan yang tidak terbiasa kita hadapi. Dialogue: 0,0:02:08.06,0:02:10.63,Default,,0000,0000,0000,,Ingatkah ketika China {\i1}lockdown{\i0}? Dialogue: 0,0:02:10.66,0:02:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Apakah Anda terpikir\Nkita akan ada di situasi yang sama Dialogue: 0,0:02:13.30,0:02:14.51,Default,,0000,0000,0000,,beberapa minggu kemudian? Dialogue: 0,0:02:15.02,0:02:16.61,Default,,0000,0000,0000,,Saya tentu tidak terpikir. Dialogue: 0,0:02:17.06,0:02:20.76,Default,,0000,0000,0000,,Mari kita berpikir secara teoretis\Njika kita memiliki vaksin. Dialogue: 0,0:02:21.24,0:02:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Dalam hal ini, tantangan selanjutnya\Nadalah pasokan. Dialogue: 0,0:02:25.36,0:02:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Perkiraan komunitas global saat ini\Nadalah pada akhir tahun 2021, Dialogue: 0,0:02:29.74,0:02:32.67,Default,,0000,0000,0000,,lebih dari satu tahun\Nsetelah vaksinnya ditemukan, Dialogue: 0,0:02:32.79,0:02:35.90,Default,,0000,0000,0000,,kita akan memiliki dosis yang cukup\Nuntuk satu hingga dua miliar Dialogue: 0,0:02:35.90,0:02:38.38,Default,,0000,0000,0000,,dari total delapan miliar orang di Bumi. Dialogue: 0,0:02:38.80,0:02:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, siapakah yang harus menunggu? Dialogue: 0,0:02:40.91,0:02:44.20,Default,,0000,0000,0000,,Bagaimana dengan aksesnya\Nketika pasokan menipis? Dialogue: 0,0:02:44.76,0:02:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Skenario nomor satu: Dialogue: 0,0:02:46.16,0:02:48.12,Default,,0000,0000,0000,,kita biarkan kekuatan pasar bermain, Dialogue: 0,0:02:48.13,0:02:51.89,Default,,0000,0000,0000,,dan mereka yang dapat membayar\Ndengan mahal atau dengan cepat Dialogue: 0,0:02:51.89,0:02:54.16,Default,,0000,0000,0000,,akan mendapat akses\Nke produknya lebih dulu. Dialogue: 0,0:02:54.34,0:02:55.83,Default,,0000,0000,0000,,Ini sama sekali tidak adil, Dialogue: 0,0:02:55.83,0:02:58.01,Default,,0000,0000,0000,,tetapi skenario ini\Nsangat mungkin terjadi. Dialogue: 0,0:02:58.44,0:02:59.78,Default,,0000,0000,0000,,Skenario nomor dua: Dialogue: 0,0:02:59.81,0:03:02.45,Default,,0000,0000,0000,,kita dapat setuju\Nberdasarkan kesehatan masyarakat, Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:04.16,Default,,0000,0000,0000,,siapa yang dapat produknya dulu. Dialogue: 0,0:03:04.16,0:03:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Katakanlah tenaga kesehatan\Nmenjadi prioritas utama, Dialogue: 0,0:03:07.32,0:03:10.66,Default,,0000,0000,0000,,kemudian para lansia,\Nsetelah itu baru masyarakat umum. Dialogue: 0,0:03:10.69,0:03:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Sekarang izinkan saya lebih provokatif. Dialogue: 0,0:03:12.76,0:03:14.32,Default,,0000,0000,0000,,Skenario nomor tiga: Dialogue: 0,0:03:15.62,0:03:19.16,Default,,0000,0000,0000,,negara yang telah menunjukkan\Nkemampuan mengelola pandemi dengan baik Dialogue: 0,0:03:19.16,0:03:21.37,Default,,0000,0000,0000,,akan mendapatkan produknya lebih dulu. Dialogue: 0,0:03:22.06,0:03:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Ini hanya sekedar prediksi,\Nbukan sepenuhnya fiksi ilmiah. Dialogue: 0,0:03:26.23,0:03:30.99,Default,,0000,0000,0000,,Beberapa tahun lalu, ketika pasokan \Nobat TBC tingkat dua menjadi langka, Dialogue: 0,0:03:30.99,0:03:32.72,Default,,0000,0000,0000,,sebuah pasukan khusus dibentuk Dialogue: 0,0:03:32.72,0:03:36.16,Default,,0000,0000,0000,,untuk menentukan negara mana\Nyang punya sistem kesehatan yang bagus Dialogue: 0,0:03:36.16,0:03:39.27,Default,,0000,0000,0000,,untuk memastikan bahwa\Nproduk didistribusikan dengan tepat Dialogue: 0,0:03:39.27,0:03:42.60,Default,,0000,0000,0000,,dan pasien mengikuti \Nrencana perawatan mereka dengan benar. Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:45.51,Default,,0000,0000,0000,,Negara terpilih tersebut\Nmendapatkan akses pertama. Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Atau skenario nomor empat: Dialogue: 0,0:03:48.25,0:03:50.04,Default,,0000,0000,0000,,kita dapat menentukannya secara acak, Dialogue: 0,0:03:50.07,0:03:53.43,Default,,0000,0000,0000,,misalnya, orang-orang divaksin\Npada hari ulang tahun mereka. Dialogue: 0,0:03:54.11,0:03:55.81,Default,,0000,0000,0000,,Sekarang izinkan saya bertanya. Dialogue: 0,0:03:56.20,0:04:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Bagaimana perasaan Anda ketika \Nmembayangkan adanya vaksin di masa depan, Dialogue: 0,0:04:00.64,0:04:05.04,Default,,0000,0000,0000,,namun Anda masih harus mengenakan masker\Ndan anak-anak tetap bersekolah dari rumah, Dialogue: 0,0:04:05.04,0:04:07.71,Default,,0000,0000,0000,,dan Anda tidak dapat bekerja\Nsesuai keinginan Dialogue: 0,0:04:07.71,0:04:10.58,Default,,0000,0000,0000,,karena Anda tidak memiliki akses\Nke produk tersebut? Dialogue: 0,0:04:11.59,0:04:14.76,Default,,0000,0000,0000,,Bukankah setiap hari yang berlalu \Nakan terasa tidak adil? Dialogue: 0,0:04:15.31,0:04:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Tetapi, coba tebak. Dialogue: 0,0:04:17.07,0:04:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Ada banyak penyakit yang bisa diobati\Ndan disembuhkan, Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:25.41,Default,,0000,0000,0000,,namun orang-orang tetap terinfeksi\Ndan meninggal setiap tahunnya. Dialogue: 0,0:04:26.31,0:04:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Misalnya TBC: Dialogue: 0,0:04:28.48,0:04:30.96,Default,,0000,0000,0000,,10 juta orang terinfeksi setiap tahunnya. Dialogue: 0,0:04:30.99,0:04:33.07,Default,,0000,0000,0000,,1,5 juta orang sekarat, Dialogue: 0,0:04:33.97,0:04:36.07,Default,,0000,0000,0000,,meskipun kita telah memiliki obatnya. Dialogue: 0,0:04:36.10,0:04:38.91,Default,,0000,0000,0000,,Semua itu karena\Nkita belum sepenuhnya mengetahui Dialogue: 0,0:04:38.91,0:04:41.08,Default,,0000,0000,0000,,beberapa isu aksesnya yang penting. Dialogue: 0,0:04:42.50,0:04:45.27,Default,,0000,0000,0000,,Akses yang merata\Nadalah hal yang benar, Dialogue: 0,0:04:45.80,0:04:50.18,Default,,0000,0000,0000,,tetapi di luar argumen kemanusiaan ini,\Nsaya harap kita bisa lebih sensitif lagi, Dialogue: 0,0:04:50.18,0:04:52.59,Default,,0000,0000,0000,,mengetahui bahwa kita telah\Nmengalaminya langsung, Dialogue: 0,0:04:52.59,0:04:56.56,Default,,0000,0000,0000,,terdapat perdebatan ekonomi dan kesehatan\Nterhadap akses merata. Dialogue: 0,0:04:57.10,0:05:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Argumen kesehatan mengatakan,\Nselama virusnya hidup di suatu tempat, Dialogue: 0,0:05:00.70,0:05:03.36,Default,,0000,0000,0000,,kita semua berisiko\Nmelihat kasus {\i1}reimported{\i0}. Dialogue: 0,0:05:03.91,0:05:07.59,Default,,0000,0000,0000,,Argumen ekonomi berpendapat\Nbahwa karena adanya ketergantungan Dialogue: 0,0:05:07.59,0:05:08.95,Default,,0000,0000,0000,,di dalam ekonomi kita, Dialogue: 0,0:05:08.95,0:05:14.69,Default,,0000,0000,0000,,ekonomi lokal tidak dapat mengulang\Njika yang lain tidak melakukannya. Dialogue: 0,0:05:14.82,0:05:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Pikirkan sektor yang bergantung\Npada mobilitas global Dialogue: 0,0:05:17.39,0:05:20.10,Default,,0000,0000,0000,,seperti pesawat terbang\Natau travel dan pariwisata. Dialogue: 0,0:05:20.13,0:05:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Pikirkan rantai pasokan\Nyang mengitari seluruh dunia Dialogue: 0,0:05:22.70,0:05:24.52,Default,,0000,0000,0000,,seperti industri tekstil dan otomotif. Dialogue: 0,0:05:24.54,0:05:28.62,Default,,0000,0000,0000,,Pikirkan pangsa pertumbuhan ekonomi \Nyang berasal dari pasar negara berkembang. Dialogue: 0,0:05:28.72,0:05:34.21,Default,,0000,0000,0000,,Kenyataannya, kita butuh semua negara \Nuntuk mengakhiri pandemi bersama-sama. Dialogue: 0,0:05:35.16,0:05:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, pemerataan akses\Nbukan hanya hal yang tepat, Dialogue: 0,0:05:38.14,0:05:40.46,Default,,0000,0000,0000,,tetapi juga bijak untuk dilakukan. Dialogue: 0,0:05:41.37,0:05:42.99,Default,,0000,0000,0000,,Tetapi bagaimanakah caranya? Dialogue: 0,0:05:44.06,0:05:46.97,Default,,0000,0000,0000,,Mari kita samakan pendapat\Nmengenai arti dari "akses." Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Akses berarti ada produk yang tersedia\Ndan bekerja dengan baik; Dialogue: 0,0:05:52.24,0:05:54.71,Default,,0000,0000,0000,,telah disetujui oleh otoritas setempat; Dialogue: 0,0:05:55.30,0:05:56.64,Default,,0000,0000,0000,,terjangkau; Dialogue: 0,0:05:57.09,0:05:59.46,Default,,0000,0000,0000,,dan juga terbukti bahwa\Nproduknya bekerja Dialogue: 0,0:05:59.46,0:06:01.37,Default,,0000,0000,0000,,di semua masyarakat\Nyang membutuhkannya, Dialogue: 0,0:06:01.37,0:06:05.72,Default,,0000,0000,0000,,termasuk wanita hamil, orang dengan\Npenyakit sistem imun, atau anak-anak; Dialogue: 0,0:06:06.12,0:06:08.78,Default,,0000,0000,0000,,ini juga bisa didistribusikan\Nke berbagai macam kalangan Dialogue: 0,0:06:08.78,0:06:14.34,Default,,0000,0000,0000,,seperti rumah sakit atau klinik terpencil,\Ndaerah dengan iklim panas maupun dingin; Dialogue: 0,0:06:14.34,0:06:17.07,Default,,0000,0000,0000,,dan kita dapat memproduksinya \Ndalam skala yang tepat. Dialogue: 0,0:06:17.27,0:06:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Saya tahu itu daftar yang sangat panjang Dialogue: 0,0:06:19.32,0:06:21.28,Default,,0000,0000,0000,,dan dalam situasi yang terkendali, Dialogue: 0,0:06:21.28,0:06:25.63,Default,,0000,0000,0000,,kita akan mengatasi isu ini \Nsatu demi satu secara berurutan Dialogue: 0,0:06:25.63,0:06:27.24,Default,,0000,0000,0000,,yang akan memakan waktu lama. Dialogue: 0,0:06:28.42,0:06:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, apa yang kita lakukan? Dialogue: 0,0:06:30.61,0:06:33.15,Default,,0000,0000,0000,,Akses masih bukan\Nsebuah tantangan baru, Dialogue: 0,0:06:33.15,0:06:34.56,Default,,0000,0000,0000,,dalam hal COVID, Dialogue: 0,0:06:34.56,0:06:37.99,Default,,0000,0000,0000,,saya harus mengatakan\Nkita melihat kolaborasi yang luar biasa Dialogue: 0,0:06:37.99,0:06:41.73,Default,,0000,0000,0000,,dari organisasi internasional, masyarakat,\Nbidang industri, dan lainnya Dialogue: 0,0:06:41.75,0:06:43.36,Default,,0000,0000,0000,,untuk mempercepat akses: Dialogue: 0,0:06:43.38,0:06:45.22,Default,,0000,0000,0000,,bekerja secara paralel, Dialogue: 0,0:06:45.22,0:06:47.30,Default,,0000,0000,0000,,mempercepat proses regulasi, Dialogue: 0,0:06:47.30,0:06:49.08,Default,,0000,0000,0000,,mekanisme kebutuhan teknik, Dialogue: 0,0:06:49.08,0:06:52.15,Default,,0000,0000,0000,,mengamankan pasokan,\Nmobilisasi sumber daya, dan lain-lain. Dialogue: 0,0:06:52.57,0:06:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Namun, kita cenderung\Nmenghadapi situasi di mana, contohnya, Dialogue: 0,0:06:57.08,0:07:01.85,Default,,0000,0000,0000,,vaksinnya harus disimpan terus menerus\Npada suhu -80 derajat Celsius; Dialogue: 0,0:07:02.23,0:07:07.17,Default,,0000,0000,0000,,atau di mana pengobatannya perlu diberikan\Noleh tenaga kesehatan khusus; Dialogue: 0,0:07:07.17,0:07:11.14,Default,,0000,0000,0000,,atau di mana diagnosisnya\Nharus dianalisis oleh lab yang mutakhir. Dialogue: 0,0:07:11.87,0:07:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Lalu apa lagi yang bisa kita lakukan? Dialogue: 0,0:07:15.01,0:07:17.67,Default,,0000,0000,0000,,Memaksa logika\Nbahwa komunitas kesehatan global Dialogue: 0,0:07:17.67,0:07:19.60,Default,,0000,0000,0000,,telah menganjurkan selama empat tahun, Dialogue: 0,0:07:19.60,0:07:23.32,Default,,0000,0000,0000,,ada tambahan satu hal\Nyang menurut saya dapat membantu. Dialogue: 0,0:07:23.86,0:07:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Ada sebuah konsep pada\Nmanufaktur dan pengembangan produk Dialogue: 0,0:07:26.69,0:07:28.56,Default,,0000,0000,0000,,yang disebut "rancangan untuk biaya." Dialogue: 0,0:07:28.58,0:07:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Ide dasarnya adalah Dialogue: 0,0:07:29.76,0:07:34.45,Default,,0000,0000,0000,,pengelolaan biaya terjadi bersamaan\Ndengan perancangan produknya, Dialogue: 0,0:07:34.45,0:07:37.11,Default,,0000,0000,0000,,dibandingkan dengan\Nproduk yang dirancang terlebih dahulu Dialogue: 0,0:07:37.11,0:07:39.75,Default,,0000,0000,0000,,dan kemudian dikerjakan ulang\Nuntuk menekan biaya. Dialogue: 0,0:07:39.85,0:07:41.85,Default,,0000,0000,0000,,Itu adalah metode sederhana\Nyang menjamin Dialogue: 0,0:07:41.85,0:07:46.62,Default,,0000,0000,0000,,bahwa ketika biaya telah dianggap\Nsebagai kriteria utama sebuah produk, Dialogue: 0,0:07:46.62,0:07:48.66,Default,,0000,0000,0000,,itu menjadi target sejak hari pertama. Dialogue: 0,0:07:49.26,0:07:51.95,Default,,0000,0000,0000,,Dalam konteks kesehatan dan akses, Dialogue: 0,0:07:52.49,0:07:54.63,Default,,0000,0000,0000,,saya kira ada potensi\Nyang belum dimanfaatkan Dialogue: 0,0:07:54.63,0:07:56.38,Default,,0000,0000,0000,,dalam R&D untuk akses, Dialogue: 0,0:07:56.38,0:07:59.48,Default,,0000,0000,0000,,seperti "rancangan untuk biaya"\Nmanufaktur. Dialogue: 0,0:08:00.01,0:08:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Hal ini berarti,\Ndaripada mengembangkan produk, Dialogue: 0,0:08:03.94,0:08:08.40,Default,,0000,0000,0000,,kemudian menyesuaikannya\Nuntuk memastikan akses yang merata, Dialogue: 0,0:08:08.40,0:08:10.56,Default,,0000,0000,0000,,semua hal pada daftar \Nyang saya sebutkan Dialogue: 0,0:08:10.56,0:08:13.90,Default,,0000,0000,0000,,akan dibuat ke dalam proses \NR&D dari awal Dialogue: 0,0:08:13.92,0:08:16.45,Default,,0000,0000,0000,,dan ini akan menguntungkan kita. Dialogue: 0,0:08:16.48,0:08:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Sebagai contoh, Dialogue: 0,0:08:18.10,0:08:19.88,Default,,0000,0000,0000,,jika kita mengembangkan sebuah produk Dialogue: 0,0:08:19.88,0:08:21.72,Default,,0000,0000,0000,,dengan mempertimbangkan akses merata, Dialogue: 0,0:08:21.72,0:08:25.17,Default,,0000,0000,0000,,kita mungkin bisa mengoptimalkan\Nskala yang lebih cepat. Dialogue: 0,0:08:25.33,0:08:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Menurut pengalaman saya,\Npengembang obat biasanya fokus Dialogue: 0,0:08:28.44,0:08:30.27,Default,,0000,0000,0000,,pada penemuan dosis yang cocok Dialogue: 0,0:08:30.27,0:08:34.08,Default,,0000,0000,0000,,hanya setelah mereka mengoptimalkan dosis\Ndan melakukan penyesuaian. Dialogue: 0,0:08:34.30,0:08:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Bayangkan tentang produk kandidat Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:39.73,Default,,0000,0000,0000,,yang bahan aktifnya\Nadalah sumber daya yang langka. Dialogue: 0,0:08:40.04,0:08:43.60,Default,,0000,0000,0000,,Bagaimana jika kita fokus\Npada pengembangan pengobatan Dialogue: 0,0:08:43.60,0:08:47.37,Default,,0000,0000,0000,,yang menggunakan jumlah bahan aktif\Nyang serendah mungkin? Dialogue: 0,0:08:47.80,0:08:50.64,Default,,0000,0000,0000,,Itu dapat membantu kita memproduksi\Nlebih banyak dosis. Dialogue: 0,0:08:50.77,0:08:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Kita ambil contoh lain. Dialogue: 0,0:08:52.50,0:08:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Jika kita mengembangkan\Nproduk dengan akses yang merata, Dialogue: 0,0:08:55.67,0:08:59.05,Default,,0000,0000,0000,,kita mungkin bisa mengoptimalkan\Npenyaluran massal lebih cepat. Dialogue: 0,0:08:59.69,0:09:01.15,Default,,0000,0000,0000,,Di negara-negara maju, Dialogue: 0,0:09:01.15,0:09:03.58,Default,,0000,0000,0000,,kita memiliki kapasitas sistem kesehatan\Nyang kuat. Dialogue: 0,0:09:03.58,0:09:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Kita dapat menyalurkan produk\Nsesuai keinginan. Dialogue: 0,0:09:05.99,0:09:08.92,Default,,0000,0000,0000,,Jadi kita sering mengabaikan fakta\Nbahwa produk dapat disimpan Dialogue: 0,0:09:08.92,0:09:10.75,Default,,0000,0000,0000,,di lingkungan dengan pengontrol suhu Dialogue: 0,0:09:10.75,0:09:15.26,Default,,0000,0000,0000,,atau memerlukan ahli tenaga medis\Nuntuk memberikannya. Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Tentu saja, Dialogue: 0,0:09:16.68,0:09:19.54,Default,,0000,0000,0000,,lingkungan dengan pengontrol suhu\Ndan ahli tenaga kesehatan Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:21.72,Default,,0000,0000,0000,,tidak tersedia di semua tempat. Dialogue: 0,0:09:21.72,0:09:23.89,Default,,0000,0000,0000,,Jika kita datangi R&D Dialogue: 0,0:09:23.89,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,dengan pemikiran terbatas\Ntentang sistem kesehatan yang lemah, Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:28.54,Default,,0000,0000,0000,,kita mungkin akan jadi kreatif Dialogue: 0,0:09:28.57,0:09:32.49,Default,,0000,0000,0000,,dan segera mengembangkan, contohnya,\Nproduk suhu-agnostik, Dialogue: 0,0:09:32.49,0:09:35.28,Default,,0000,0000,0000,,atau produk yang mudah dikonsumsi\Nseperti vitamin, Dialogue: 0,0:09:35.28,0:09:39.11,Default,,0000,0000,0000,,atau formula jangka panjang,\Nbukan dosis berulang. Dialogue: 0,0:09:39.65,0:09:43.20,Default,,0000,0000,0000,,Jika kita mampu memproduksi\Ndan mengembangkan Dialogue: 0,0:09:43.20,0:09:46.81,Default,,0000,0000,0000,,alat sederhana tersebut,\Ntentu ini akan menambah keuntungan Dialogue: 0,0:09:46.81,0:09:50.03,Default,,0000,0000,0000,,dengan mengurangi beban\Nsistem kesehatan dan rumah sakit Dialogue: 0,0:09:50.03,0:09:52.97,Default,,0000,0000,0000,,untuk negara dengan penghasilan tinggi\Nmaupun rendah. Dialogue: 0,0:09:53.89,0:09:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Mengingat kecepatan virus Dialogue: 0,0:09:55.33,0:09:58.02,Default,,0000,0000,0000,,dan besarnya konsekuensi\Nyang kita hadapi, Dialogue: 0,0:09:58.02,0:10:00.30,Default,,0000,0000,0000,,saya kira kita harus\Nterus menantang diri sendiri Dialogue: 0,0:10:00.30,0:10:03.70,Default,,0000,0000,0000,,untuk menemukan cara tercepat\Nuntuk membuat produk yang melawan COVID Dialogue: 0,0:10:03.70,0:10:06.53,Default,,0000,0000,0000,,dan pandemi di masa depan\Nyang mudah diakses semua orang. Dialogue: 0,0:10:06.53,0:10:07.81,Default,,0000,0000,0000,,Menurut pandangan saya, Dialogue: 0,0:10:07.81,0:10:09.74,Default,,0000,0000,0000,,kecuali jika virusnya menghilang, Dialogue: 0,0:10:09.76,0:10:11.66,Default,,0000,0000,0000,,ada dua cara mengakhiri cerita ini. Dialogue: 0,0:10:12.09,0:10:13.99,Default,,0000,0000,0000,,Entah neracanya condong ke satu arah: Dialogue: 0,0:10:13.99,0:10:16.43,Default,,0000,0000,0000,,hanya beberapa dari kita\Nmendapat akses ke produknya Dialogue: 0,0:10:16.43,0:10:18.92,Default,,0000,0000,0000,,dan COVID masih menjadi ancaman\Nbagi kita semua, Dialogue: 0,0:10:18.92,0:10:20.70,Default,,0000,0000,0000,,atau kita seimbangkan neracanya, Dialogue: 0,0:10:20.72,0:10:25.22,Default,,0000,0000,0000,,kita semua dapat akses ke senjatanya\Ndan bangkit bersama-sama. Dialogue: 0,0:10:26.50,0:10:29.26,Default,,0000,0000,0000,,R&D yang inovatif\Ntak bisa mengalahkan COVID sendirian, Dialogue: 0,0:10:29.26,0:10:32.06,Default,,0000,0000,0000,,namun manajemen inovatif R&D\Nmungkin dapat membantu. Dialogue: 0,0:10:32.34,0:10:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Thank you.