1 00:00:01,083 --> 00:00:03,809 12. kolovoza 2020. 2 00:00:03,833 --> 00:00:07,268 dvije grupe djevojaka su protestirale u Minsku, 3 00:00:07,292 --> 00:00:09,726 glavnom gradu Bjelorusije. 4 00:00:09,750 --> 00:00:11,434 Obukle su bijelu odjeću 5 00:00:11,458 --> 00:00:14,000 i bosonoge pošle ulicom. 6 00:00:14,833 --> 00:00:16,101 Ujutro 7 00:00:16,125 --> 00:00:19,601 su neke otišle do tržnice Komarovskiy u centru grada. 8 00:00:19,625 --> 00:00:20,893 Kasnije toga dana 9 00:00:20,917 --> 00:00:23,226 druga grupa se okupila sa cvijećem 10 00:00:23,250 --> 00:00:26,809 kod vječnog plamena ispod spomenika pobjedi. 11 00:00:26,833 --> 00:00:29,143 Stajale su zajedno držeći se za ruke 12 00:00:29,167 --> 00:00:32,476 i počele pjevati bjelorusku uspavanku, 13 00:00:32,500 --> 00:00:35,333 čekajući da se pojave policijska vozila. 14 00:00:36,333 --> 00:00:40,393 Znale su da će ih policija uhititi samo tako: 15 00:00:40,417 --> 00:00:43,476 bosonoge sa svijećem u rukama 16 00:00:43,500 --> 00:00:46,726 i povesti u policijsku postaju, 17 00:00:46,750 --> 00:00:50,083 tući ih i pokušavati poniziti. 18 00:00:50,958 --> 00:00:53,625 Ali svejedno su to napravile. 19 00:00:54,542 --> 00:00:57,434 Ove godine nešto se promijenilo u Bjelorusiji, 20 00:00:57,458 --> 00:01:00,601 zemlji sa preko 9 milijuna stanovnika 21 00:01:00,625 --> 00:01:04,958 kojom vlada autoritativni vladar od 1994. 22 00:01:06,500 --> 00:01:11,268 Ove mlade djevojke su protestirale zbog posljednjih namještenih izbora 23 00:01:11,292 --> 00:01:13,750 koji su se zbili samo nekoliko dana ranije. 24 00:01:15,000 --> 00:01:19,513 Njihov mali protest se ubrzo proširio 25 00:01:19,513 --> 00:01:23,893 u masivne, miroljubive demonstracije vođene ženama 26 00:01:23,917 --> 00:01:25,375 diljem države. 27 00:01:26,425 --> 00:01:28,359 U samo nekoliko dana 28 00:01:28,375 --> 00:01:31,768 nekoliko stotina tisuća ljudi izišlo je na ulice 29 00:01:31,792 --> 00:01:35,559 i demonstracije su nastavljene sve od tada, 30 00:01:35,583 --> 00:01:39,208 i to takve kakve Bjelorusija još nije vidjela. 31 00:01:40,208 --> 00:01:42,726 Sve to usprkos činjenici 32 00:01:42,750 --> 00:01:46,393 da se predsjednik proglasio ponovno izabranim 33 00:01:46,417 --> 00:01:50,184 i da je preko 10 000 ljudi uhićeno, 34 00:01:50,208 --> 00:01:52,059 stotine mučeno 35 00:01:52,083 --> 00:01:54,208 i najmanje šestero ubijeno. 36 00:01:55,417 --> 00:02:00,851 Mnogi ljudi se pitaju zašto narod Bjelorusije sada progovara. 37 00:02:00,875 --> 00:02:04,476 Što ih goni da izlaze na ulice 38 00:02:04,500 --> 00:02:07,518 usprkos policijskom nasilju bez presedana, 39 00:02:07,542 --> 00:02:09,708 usprkos državnom bezakonju? 40 00:02:10,958 --> 00:02:13,143 Odgovor koji najčešće čujem 41 00:02:13,167 --> 00:02:15,958 je to da su ljudi postali neustrašivi 42 00:02:17,333 --> 00:02:20,375 i to je nešto što smo zajednički postali. 43 00:02:21,625 --> 00:02:26,101 Strah je provincija jednog. 44 00:02:26,125 --> 00:02:28,643 Hrani se izolacijom. 45 00:02:28,667 --> 00:02:30,434 Ne diskriminira: 46 00:02:30,458 --> 00:02:33,434 muškarci, žene, djeca, stariji - 47 00:02:33,458 --> 00:02:35,726 svi mi možemo osjetiti strah, 48 00:02:35,750 --> 00:02:39,208 ali samo kada smo prepušteni sami sebi. 49 00:02:40,750 --> 00:02:43,101 Za neustrašivost je potrebno dvoje. 50 00:02:43,125 --> 00:02:47,208 Funkcionira jedino onda kada smo jedno uz drugo. 51 00:02:48,125 --> 00:02:50,434 Pokaži se tako da tvoj susjed, 52 00:02:50,458 --> 00:02:53,292 tvoj kolega, tvoj prijatelj ima hrabrosti. 53 00:02:54,167 --> 00:02:56,542 I oni će to isto učiniti za tebe. 54 00:02:58,333 --> 00:03:02,059 Puno se pričalo o mojoj ulozi u predsjedničkim izborima 55 00:03:02,083 --> 00:03:04,184 u kolovozu 2020. 56 00:03:04,208 --> 00:03:08,226 Kako sam iskoračila da bih se borila za svoga muža Sergeija kada je zatvoren 57 00:03:08,250 --> 00:03:13,934 i postalo je jasno da mu vlasti neće dozvoliti da se sam natječe; 58 00:03:13,958 --> 00:03:15,976 o tome kako sam s pravom pobijedila 59 00:03:16,000 --> 00:03:19,268 i postala izabrani vođa demokratske Bjelorusije, 60 00:03:19,292 --> 00:03:23,059 dok su mi službeni rezultati dali samo 10 posto glasova 61 00:03:23,083 --> 00:03:27,143 i prisiljena sam otići u progonstvo sa svojom djecom; 62 00:03:27,167 --> 00:03:30,143 o tome kako se još borim za one koji su me izglasali 63 00:03:30,167 --> 00:03:33,351 i čije glasove režim želi preoteti; 64 00:03:33,375 --> 00:03:35,500 o tome kako sam "neustrašiva". 65 00:03:36,875 --> 00:03:40,684 Ali bilo je mnoštvo trenutaka kada sam bila prestrašena 66 00:03:40,708 --> 00:03:43,184 i željela odstupiti. 67 00:03:43,208 --> 00:03:44,476 Prijetilo mi se 68 00:03:44,500 --> 00:03:48,083 i tjeralo da mislim kako sam sama u ovoj borbi. 69 00:03:49,167 --> 00:03:52,226 Ali što sam više gradova posjećivala, 70 00:03:52,250 --> 00:03:54,809 što se više ljudi okupljalo na skupovima, 71 00:03:54,833 --> 00:03:57,268 osjećala sam sve manje straha. 72 00:03:57,292 --> 00:04:00,601 I, tada, u danima prije izbora u Minsku, 73 00:04:00,625 --> 00:04:04,809 60 000 ljudi se okupilo kako bi me podržalo 74 00:04:04,833 --> 00:04:07,583 i više se nisam bojala. 75 00:04:08,917 --> 00:04:11,601 Nikada više ne želim ništa od toga ponoviti. 76 00:04:11,625 --> 00:04:13,476 Nikada nisam bila previše politična 77 00:04:13,500 --> 00:04:15,934 i nikada se nisam planirala natjecati za vlast. 78 00:04:15,958 --> 00:04:18,583 Željela sam biti majka i žena. 79 00:04:19,542 --> 00:04:22,518 Ali zbog sudbine i želje moga naroda 80 00:04:22,542 --> 00:04:25,167 postavljena sam na ovu poziciju. 81 00:04:26,208 --> 00:04:30,208 I prihvaćam to s osjećajem obveze i ponosa. 82 00:04:31,083 --> 00:04:32,833 Neću odustati. 83 00:04:33,625 --> 00:04:37,833 I bit ću tu za ljude jer su oni tu za mene. 84 00:04:38,875 --> 00:04:41,333 Naša hrabrost se rađa iz jedinstva. 85 00:04:42,333 --> 00:04:45,208 Naša solidarnost je naša snaga. 86 00:04:46,667 --> 00:04:51,559 Sada također shvaćam da je biti neustrašiv opredijeljenost. 87 00:04:51,583 --> 00:04:55,226 To je odluka koju donosite svakog dana. 88 00:04:55,250 --> 00:04:57,934 To je odgovornost koju preuzimate - 89 00:04:57,958 --> 00:05:01,184 odgovornost jedni za druge. 90 00:05:01,208 --> 00:05:05,643 U tom smislu nisam nimalo drugačija od mojih Bjelorusa. 91 00:05:05,667 --> 00:05:08,184 Njihova podrška je opipljiva. 92 00:05:08,208 --> 00:05:11,976 Njihova solidarnost progresivno raste. 93 00:05:12,000 --> 00:05:13,768 Kada vas je dvoje, 94 00:05:13,792 --> 00:05:15,518 postajete odvažni. 95 00:05:15,542 --> 00:05:17,875 Kada vas je 100, postajete hrabri. 96 00:05:18,750 --> 00:05:20,851 Kada vas je na tisuće, 97 00:05:20,875 --> 00:05:22,559 postajete neustrašivi. 98 00:05:22,583 --> 00:05:25,559 A kada vas ima na desetke tisuća, 99 00:05:25,583 --> 00:05:28,393 postajete nepobjedivi. 100 00:05:28,417 --> 00:05:29,667 Hvala.