0:00:00.760,0:00:03.826 Când aveam șase ani, am primit cadouri. 0:00:04.320,0:00:07.776 Învățătoarea mea din clasa întâi[br]a avut o idee genială. 0:00:07.800,0:00:11.136 A dorit ca noi să trăim[br]experiența primirii unui cadou 0:00:11.160,0:00:15.160 și de asemenea, să învățăm[br]să ne facem complimente unii altora. 0:00:15.640,0:00:18.495 Așa că ne-a adunat pe toți în fața clasei, 0:00:18.496,0:00:21.565 ne-a cumpărat tuturor cadouri[br]și le-a pus pe toate într-un colț. 0:00:21.566,0:00:22.776 Și ne-a zis: 0:00:22.800,0:00:25.456 „Haideți să ne spunem[br]lucruri frumoase unii altora! 0:00:25.480,0:00:27.056 Dacă vă auziți numele, 0:00:27.080,0:00:29.280 mergeți să vă luați cadoul[br]și apoi stați jos.” 0:00:30.520,0:00:32.000 Ce idee grozavă, nu-i așa? 0:00:32.759,0:00:34.195 Ce putea să nu meargă bine? 0:00:34.196,0:00:35.640 (Râsete) 0:00:36.400,0:00:38.456 Ei bine, eram 40 de copii în clasă, 0:00:38.480,0:00:40.936 și de fiecare dată[br]când auzeam numele cuiva, 0:00:40.960,0:00:42.760 aclamam din toată inima. 0:00:43.280,0:00:45.776 Și apoi am rămas 20, 0:00:45.800,0:00:48.986 apoi zece, apoi cinci... 0:00:49.560,0:00:50.936 și apoi trei. 0:00:50.960,0:00:52.340 Iar eu eram unul dintre ei. 0:00:52.720,0:00:54.320 Și complimentele luaseră sfârșit. 0:00:55.560,0:01:00.529 În acel moment, plângeam,[br]iar învățătoarea intrase în panică. 0:01:00.530,0:01:04.185 A spus: „Ar putea cineva să spună[br]ceva frumos despre acești colegi?” 0:01:04.186,0:01:05.402 (Râsete) 0:01:05.403,0:01:08.648 Nimeni? Bine, atunci luați-vă[br]cadourile și stați jos. 0:01:08.649,0:01:10.095 Anul viitor fiți mai cuminți, 0:01:10.096,0:01:12.635 așa s-ar putea să primiți[br]complimente de la ceilalți. 0:01:12.636,0:01:13.930 (Râsete) 0:01:14.520,0:01:16.136 Întrucât vă descriu acest episod, 0:01:16.160,0:01:18.755 probabil vă dați seama[br]că mi-l amintesc foarte bine. 0:01:18.756,0:01:20.160 (Râsete) 0:01:20.400,0:01:22.896 Dar nu știu cine s-a simțit[br]mai prost în acea zi. 0:01:22.920,0:01:24.989 Eu sau învățătoarea? 0:01:24.990,0:01:28.685 Trebuie să fi realizat că a transformat[br]o activitate de colaborare în echipă 0:01:28.686,0:01:31.400 într-o umilire publică[br]pentru trei copii de șase ani. 0:01:31.800,0:01:33.056 Și asta fără pic de umor. 0:01:33.080,0:01:35.416 Când vedem oameni la TV[br]de care se face bășcălie, 0:01:35.440,0:01:36.656 ne amuzăm. 0:01:36.680,0:01:38.538 Nu a fost nimic amuzant în acea zi. 0:01:39.320,0:01:42.336 Aceea a fost o versiune a mea 0:01:42.360,0:01:45.856 și aș prefer să mor decât să trec[br]prin aceeași situație din nou, 0:01:45.880,0:01:47.760 să fiu iar respins în public. 0:01:48.440,0:01:49.896 Asta e o versiune. 0:01:49.920,0:01:52.376 Apoi, după opt ani. 0:01:52.400,0:01:55.126 Bill Gates a venit în orașul meu[br]în Beijing, China, 0:01:55.640,0:01:56.856 ca să țină un discurs 0:01:56.880,0:01:58.616 și i-am auzit mesajul. 0:01:58.640,0:02:00.799 M-am îndrăgostit de acel om. 0:02:00.800,0:02:03.669 M-am gândit: „Uau, acum știu[br]ce vreau să fac cu viața mea.” 0:02:03.670,0:02:06.016 În acea noapte am scris[br]o scrisoare familiei mele 0:02:06.040,0:02:08.336 spunându-le că înainte[br]să împlinesc 25 de ani, 0:02:08.360,0:02:10.976 voi construi cea mai mare[br]companie din lume, 0:02:11.000,0:02:12.936 iar acea companie va cumpăra Microsoft. 0:02:12.960,0:02:14.856 (Râsete) 0:02:14.880,0:02:18.416 Am îmbrățișat ideea de a cuceri[br]lumea... dominație, nu? 0:02:19.160,0:02:21.976 Nu am inventat asta,[br]chiar am scris scrisoarea. 0:02:22.000,0:02:23.336 Uitați-o! 0:02:23.360,0:02:25.336 (Râsete) 0:02:25.360,0:02:27.176 Nu e nevoie s-o citiți în întregime. 0:02:27.200,0:02:28.976 (Râsete) 0:02:29.000,0:02:32.240 Am un scris groaznic, dar am evidențiat[br]câteva cuvinte-cheie. 0:02:33.600,0:02:34.816 Înțelegeți ideea. 0:02:34.840,0:02:36.616 (Râsete) 0:02:36.640,0:02:37.840 Așadar... 0:02:39.280,0:02:43.136 aceea era o altă versiune a mea,[br]una care va cuceri lumea. 0:02:43.880,0:02:49.196 Ei bine, doi ani mai târziu,[br]mi s-a oferit șansa de a veni în SUA. 0:02:49.320,0:02:52.766 Nu am stat pe gânduri[br]deoarece acolo locuia Bill Gates, nu? 0:02:53.160,0:02:54.376 (Râsete) 0:02:54.400,0:02:57.670 Am crezut că acela era începutul[br]aventurii mele de antreprenor. 0:02:57.680,0:02:59.856 Să sărim peste 14 ani. 0:02:59.880,0:03:01.296 Aveam 30 de ani. 0:03:01.320,0:03:03.696 Nu, nu construisem acea companie. 0:03:03.720,0:03:05.256 Nici nu începusem. 0:03:05.280,0:03:09.256 Lucram ca manager de marketing[br]pentru o companie din Fortune 500. 0:03:09.280,0:03:10.896 Și mă simțeam blocat. 0:03:10.920,0:03:12.120 Stagnam. 0:03:13.080,0:03:14.296 De ce oare? 0:03:14.320,0:03:17.470 Ce se întâmplase cu băiatul de 14 ani[br]care redactase scrisoarea? 0:03:17.490,0:03:19.297 Nu e din cauză că nu a încercat. 0:03:19.480,0:03:22.536 Ci pentru că de fiecare dată[br]când aveam o idee nouă, 0:03:22.560,0:03:25.336 când voiam să încerc ceva nou[br]chiar și la serviciu, 0:03:25.800,0:03:31.125 când voiam să fac o propunere,[br]să vorbesc în fața unui grup de oameni, 0:03:31.126,0:03:32.936 simțeam acea bătălie constantă 0:03:32.960,0:03:35.736 dintre copilul care fusesem[br]la 14 ani și cel la șase ani. 0:03:35.760,0:03:37.896 Unul voia să cucerească lumea, 0:03:37.920,0:03:39.136 să aibă un impact, 0:03:39.160,0:03:41.280 iar celălalt se temea de respingere. 0:03:41.960,0:03:44.870 Și de fiecare dată băiețelul[br]de șase ani ieșea victorios. 0:03:45.760,0:03:49.736 Această teamă a persistat chiar[br]și după ce mi-am fondat propria companie. 0:03:49.760,0:03:52.759 Mi-am fondat compania[br]când aveam 30 de ani: 0:03:52.760,0:03:54.189 dacă vrei să fii Bill Gates 0:03:54.190,0:03:57.229 trebuie să te urnești la drum[br]mai devreme sau mai târziu, nu? 0:03:57.230,0:03:59.616 Când eram antreprenor, 0:03:59.640,0:04:04.476 s-a ivit oportunitatea unei investiții,[br]iar apoi am fost refuzat. 0:04:05.040,0:04:06.776 Iar acel refuz m-a durut. 0:04:06.800,0:04:10.400 M-a durut atât de tare încât am vrut[br]să las totul baltă chiar acolo. 0:04:11.280,0:04:12.496 Dar apoi m-am gândit: 0:04:12.520,0:04:16.360 „Hei... s-ar lăsa bătut Bill Gates[br]după un simplu refuz al investitorilor? 0:04:16.920,0:04:19.776 Ar renunța în felul ăsta[br]vreun antreprenor de succes? 0:04:19.800,0:04:21.176 Nici gând.” 0:04:21.200,0:04:23.176 Și atunci mi s-a aprins beculețul: 0:04:23.200,0:04:25.335 „OK, pot să construiesc[br]o companie mai bună. 0:04:25.336,0:04:27.445 Pot să creez o echipă[br]sau un produs mai bun, 0:04:27.446,0:04:28.816 dar un lucru e sigur: 0:04:28.840,0:04:30.696 trebuie să fiu un leader mai bun. 0:04:30.720,0:04:32.650 Trebuie să fiu o persoană mai bună. 0:04:32.720,0:04:36.096 Nu mai pot lăsa copilul[br]de șase ani să-mi dicteze viața. 0:04:36.120,0:04:38.200 Trebuie să-l dobor”. 0:04:39.000,0:04:41.416 Așa că am intrat pe net[br]și am căutat ajutor. 0:04:41.440,0:04:42.815 Google a fost prietenul meu. 0:04:42.816,0:04:43.856 (Râsete) 0:04:43.880,0:04:46.440 Am căutat: „Cum să depășesc[br]teama de respingere?” 0:04:46.960,0:04:49.816 Mi-au apărut o mulțime[br]de articole de psihologie 0:04:49.840,0:04:52.696 despre originea temerilor și a suferinței. 0:04:52.720,0:04:56.016 Apoi am dat de o serie de articole[br]conținând bla-blauri inspiraționale 0:04:56.040,0:04:58.421 de tipul: ”Nu o lua personal,[br]ci depășește-o.” 0:04:59.200,0:05:00.856 Cine nu știe asta? 0:05:00.880,0:05:02.456 (Râsete) 0:05:02.480,0:05:04.616 Dar de ce eram încă atât de speriat? 0:05:04.640,0:05:06.835 Apoi am găsit din întâmplare[br]acest website. 0:05:06.836,0:05:09.056 E vorba de rejectiontherapy.com. 0:05:09.080,0:05:11.616 (Râsete) 0:05:11.640,0:05:15.576 Terapia respingerii era un joc[br]inventat de antreprenorul canadian 0:05:15.600,0:05:17.296 pe nume Jason Comely. 0:05:17.320,0:05:22.416 În mare, ideea e că timp de 30 de zile[br]ieși în lume și cauți să fii respins. 0:05:22.440,0:05:24.696 Zi de zi ești respins la ceva, 0:05:24.720,0:05:28.240 iar în cele din urmă[br]te desensibilizezi în fața durerii. 0:05:29.200,0:05:30.896 Mi-a plăcut la nebunie ideea. 0:05:30.920,0:05:32.456 (Râsete) 0:05:32.480,0:05:34.695 Am spus: „Știi ce?[br]Chiar am de gând s-o fac.” 0:05:34.696,0:05:37.656 Și am să simt cum e să fii respins[br]timp de 100 de zile. 0:05:37.680,0:05:40.096 Am venit cu propriile mele[br]idei de respingere 0:05:40.120,0:05:42.600 și am creat un video blog din asta. 0:05:43.600,0:05:47.546 Iată ce am făcut: așa arată blogul. 0:05:48.200,0:05:49.400 Prima zi... 0:05:50.000,0:05:51.296 (Râsete) 0:05:51.320,0:05:54.560 Împrumută 100 de dolari[br]de la un necunoscut. 0:05:55.720,0:05:58.456 Aici m-am dus la locul de muncă. 0:05:58.480,0:06:00.019 Am coborât 0:06:00.020,0:06:02.805 și am văzut acest tip bine clădit[br]în spatele unui birou. 0:06:02.806,0:06:04.216 Părea a fi paznic. 0:06:04.240,0:06:07.765 M-am apropiat de el[br]și mergeam pur și simplu, 0:06:07.766,0:06:10.405 iar aceea a fost cea mai lungă[br]deplasare din viața mea. 0:06:10.406,0:06:14.585 Mi se ridicase părul de pe ceafă,[br]transpiram și îmi bătea inima. 0:06:14.586,0:06:18.426 Am ajuns acolo și am spus: „Domnule,[br]îmi puteți împrumuta 100 de dolari?” 0:06:18.480,0:06:19.816 (Râsete) 0:06:19.840,0:06:22.350 Și-a ridicat privirea spre mine[br]și a spus: „Nu.” 0:06:22.640,0:06:23.840 „De ce?” 0:06:24.200,0:06:26.496 Iar eu am spus doar: „Nu? Îmi cer scuze.” 0:06:26.520,0:06:28.444 Apoi m-am întors și am luat-o la fugă. 0:06:28.445,0:06:29.619 (Râsete) 0:06:30.960,0:06:32.696 Mi-a fost atât de rușine. 0:06:32.720,0:06:34.176 Dar deoarece m-am filmat, 0:06:34.200,0:06:37.336 în acea noapte, am văzut[br]episodul în care fusesem respins. 0:06:37.360,0:06:39.456 Am văzut cât de speriat eram. 0:06:39.480,0:06:41.936 Arătam ca acel băiețel[br]din filmul „Al șaselea simţ”. 0:06:41.960,0:06:43.376 Văzusem morți. 0:06:43.400,0:06:45.016 (Râsete) 0:06:45.040,0:06:46.775 Dar apoi l-am văzut pe tipul acela. 0:06:46.776,0:06:48.496 Nu arăta atât de amenințător. 0:06:48.520,0:06:54.116 Era un tip plinuț, simpatic[br]și chiar m-a întrebat: „De ce?” 0:06:54.400,0:06:56.816 De fapt, m-a încurajat[br]să vin cu explicații. 0:06:56.840,0:06:58.735 Și i-aș fi putut spune multe lucruri. 0:06:58.736,0:07:00.736 I-aș fi putut explica,[br]aș fi putut negocia. 0:07:00.760,0:07:02.739 Nu am făcut nimic de genul ăsta. 0:07:02.740,0:07:05.140 Tot ce am făcut a fost să o iau la fugă. 0:07:05.160,0:07:08.320 Mi-am spus: „Uau,[br]e ca un microcosm al vieții mele.” 0:07:08.920,0:07:11.456 De fiecare dată când simțeam[br]cea mai mică respingere, 0:07:11.480,0:07:13.616 o luam la fugă cât puteam de repede. 0:07:13.640,0:07:14.896 Dar știi ce? 0:07:14.920,0:07:18.136 Mâine, indiferent de ce se va întâmpla,[br]nu o voi lua la fugă. 0:07:18.280,0:07:19.480 Voi rămâne. 0:07:20.080,0:07:22.136 Ziua a doua: Cere un burger bonus. 0:07:22.160,0:07:24.136 (Râsete) 0:07:24.160,0:07:26.456 M-am dus la un fast food, 0:07:26.480,0:07:28.976 am luat prânzul și m-am dus[br]la casier și i-am spus: 0:07:29.000,0:07:30.795 „Bună! Pot primi un burger bonus?” 0:07:30.796,0:07:32.329 (Râsete) 0:07:32.330,0:07:35.256 Era chiar confuz, m-a întrebat:[br]„Cum adică un burger bonus?” 0:07:35.280,0:07:36.536 (Râsete) 0:07:36.560,0:07:39.959 Am spus: Așa cum se dă o băutură bonus,[br]dar de data asta un burger. 0:07:39.960,0:07:42.736 Și mi-a răspuns: „Îmi pare rău,[br]nu oferim burgeri bonus.” 0:07:42.760,0:07:44.096 (Râsete) 0:07:44.120,0:07:48.109 Astfel m-am confruntat cu respingerea,[br]aș fi putut să fug, dar am rămas. 0:07:48.110,0:07:50.336 Am spus: „Îmi plac la nebunie[br]burgerii voștri. 0:07:50.360,0:07:51.776 Ador localul vostru 0:07:51.800,0:07:54.876 și dacă mi-ați oferi un burger bonus,[br]v-aș iubi și mai mult.” 0:07:55.280,0:07:56.419 (Râsete) 0:07:56.420,0:07:59.375 Și a spus: „Bine, am să vorbesc[br]cu managerul meu despre asta 0:07:59.376,0:08:02.176 și poate o vom face,[br]dar din păcate, astăzi nu se poate.” 0:08:02.200,0:08:03.616 Apoi am plecat. 0:08:03.640,0:08:05.496 Și apropos, 0:08:05.520,0:08:07.776 nu cred că au oferit[br]vreodată burgeri bonus. 0:08:07.800,0:08:09.016 (Râsete) 0:08:09.040,0:08:11.050 Cred că încă se lucrează la asta. 0:08:11.160,0:08:14.456 Dar sentimentul de disperare[br]pe care l-am simțit prima dată 0:08:14.480,0:08:15.816 nu mai există 0:08:15.840,0:08:18.976 deoarece m-am implicat activ,[br]nu am dat bir cu fugiții. 0:08:19.240,0:08:21.600 Mi-am spus: „Uau, super,[br]deja învăț lucruri noi. 0:08:22.520,0:08:23.736 Minunat!” 0:08:23.760,0:08:25.960 Apoi, a treia zi:[br]comanda de gogoși olimpice. 0:08:26.760,0:08:29.970 În acea zi, viața mea a luat[br]o întorsătură la 180 de grade. 0:08:30.120,0:08:31.736 M-am dus la Krispy Kreme. 0:08:31.760,0:08:35.285 Este un magazin de gogoși[br]des întâlnit în partea de sud-est a SUA. 0:08:35.640,0:08:37.596 Sunt sigur că se găsesc și la voi aici. 0:08:37.620,0:08:38.964 Am intrat și am spus: 0:08:38.965,0:08:42.054 „Puteți să-mi faceți niște gogoși[br]în forma simbolurilor olimpice? 0:08:42.056,0:08:44.856 Practic, trebuie să lipiți[br]cele cinci gogoși una de alta.” 0:08:44.880,0:08:47.120 Doar nu ar fi de acord, nu-i așa? 0:08:47.640,0:08:50.016 Vânzătoarea de gogoși m-a luat în serios. 0:08:50.040,0:08:51.256 (Râsete) 0:08:51.280,0:08:54.539 A scos niște hârtii și a început[br]să traseze cercuri și culori 0:08:54.540,0:08:56.736 și apoi a spus: „Cum să fac[br]să-mi iasă asta?” 0:08:56.760,0:08:58.656 Peste 15 minute 0:08:58.680,0:09:02.096 vine cu o cutie care arăta[br]ca cercurile olimpice. 0:09:02.120,0:09:03.776 Și m-a emoționat. 0:09:03.800,0:09:05.936 Chiar nu-mi venea să cred. 0:09:05.960,0:09:09.720 Înregistrarea a primit peste 5 milioane[br]de vizualizări pe YouTube. 0:09:10.440,0:09:12.536 Nici lor nu le venea să creadă. 0:09:12.560,0:09:14.080 (Râsete) 0:09:15.440,0:09:18.656 Asta m-a făcut să apar în ziare, 0:09:18.680,0:09:20.096 în talk-show-uri, peste tot. 0:09:20.120,0:09:21.616 Și am devenit faimos. 0:09:21.640,0:09:24.055 Mulți oameni au început[br]să-mi trimită email-uri 0:09:24.056,0:09:26.336 și să-mi spună: „Ceea ce faci e grozav.” 0:09:26.360,0:09:29.896 Dar faima și notorietatea[br]nu au avut niciun efect asupra mea. 0:09:29.920,0:09:32.686 Ceea ce-mi doream era[br]să învăț și să mă schimb. 0:09:33.000,0:09:36.035 Și mi-am transformat restul[br]celor 100 de zile de respingere 0:09:36.036,0:09:37.536 în acest teren de joacă, 0:09:37.560,0:09:39.696 în acest proiect de cercetare. 0:09:39.720,0:09:41.800 Am vrut să văd ce pot să învăț. 0:09:42.240,0:09:43.909 Și apoi am învățat multe lucruri. 0:09:43.910,0:09:45.725 Am descoperit atât de multe secrete. 0:09:45.726,0:09:48.536 De exemplu, am învățat[br]că dacă nu dau bir cu fugiții 0:09:48.560,0:09:49.816 dacă sunt respins, 0:09:49.840,0:09:51.896 aș putea transforma un nu într-un da, 0:09:51.920,0:09:53.655 iar întrebarea magică este „de ce?”. 0:09:53.656,0:09:57.656 Într-o zi m-am dus acasă[br]la un necunoscut cu o floare în mână, 0:09:57.680,0:09:59.096 am bătut la ușă și am spus: 0:09:59.120,0:10:01.525 „Hei, pot planta această floare[br]la tine în curte? 0:10:01.526,0:10:02.936 (Râsete) 0:10:02.960,0:10:04.680 Mi-a spus: „Nu.” 0:10:05.330,0:10:07.376 Dar înainte să se retragă, am întrebat: 0:10:07.400,0:10:09.340 „Pot să știu de ce?” 0:10:09.460,0:10:14.766 A spus: „Am un câine care obișnuiește[br]să scormonească orice plantez în curte. 0:10:14.800,0:10:16.456 Nu vreau să-ți irosesc floarea. 0:10:16.480,0:10:19.559 Dacă vrei s-o plantezi, traversează[br]strada și vorbește cu Connie. 0:10:19.560,0:10:20.896 Ea adoră florile.” 0:10:20.920,0:10:22.136 Și asta am și făcut. 0:10:22.160,0:10:24.216 Am traversat și am bătut[br]la ușa lui Connie. 0:10:24.240,0:10:26.096 Și a fost atât de fericită să mă vadă! 0:10:26.120,0:10:27.650 (Râsete) 0:10:27.740,0:10:29.225 O jumătate de oră mai târziu, 0:10:29.226,0:10:31.209 Connie se alesese cu o floare în grădină. 0:10:31.210,0:10:33.305 Sunt sigur că grădina e mai arătoasă acum. 0:10:33.306,0:10:34.315 (Râsete) 0:10:34.316,0:10:37.016 Dar dacă aș fi plecat[br]după refuzul inițial, 0:10:37.040,0:10:38.256 aș fi crezut 0:10:38.280,0:10:40.336 că acel om nu a avut încredere în mine 0:10:40.360,0:10:41.576 pentru că sunt nebun, 0:10:41.600,0:10:43.889 pentru că nu eram[br]îmbrăcat bine, nu arătam bine. 0:10:43.890,0:10:44.979 Nici gând de așa ceva. 0:10:44.980,0:10:48.169 S-a întâmplat pentru că oferta mea[br]nu corespundea dorințelor sale. 0:10:48.170,0:10:50.895 Și s-a încrezut în mine suficient[br]încât să mă recomande, 0:10:50.896,0:10:52.635 ca să folosesc un termen comercial. 0:10:52.636,0:10:54.380 M-am ales cu o recomandare. 0:10:54.560,0:10:58.575 Apoi într-o zi am învățat[br]că pot spune anumite lucruri 0:10:58.576,0:11:00.761 ca să-mi sporesc șansele[br]de a obține un da. 0:11:00.762,0:11:02.981 De exemplu, într-o zi[br]m-am dus la Starbucks 0:11:02.982,0:11:06.429 și am întrebat managerul:[br]„Pot să fiu un amfitrion la Starbucks?” 0:11:06.430,0:11:08.919 M-a întrebat: „Cum adică[br]un amfitrion la Starbucks?” 0:11:08.920,0:11:11.625 Am spus: „Știți persoanele[br]care vă întâmpină la Walmart? 0:11:11.626,0:11:14.456 Acele persoane care vă salută[br]când intrați în magazin 0:11:14.480,0:11:16.696 și se asigură, de fapt,[br]că nu furați nimic?” 0:11:16.720,0:11:19.856 Vreau să ofer o experiență Walmart[br]clienților Starbucks. 0:11:19.880,0:11:21.336 (Râsete) 0:11:21.360,0:11:24.360 Nu sunt sigur că e o idee bună, de fapt... 0:11:25.600,0:11:28.096 De fapt, sunt destul de sigur[br]că e o idee proastă. 0:11:28.120,0:11:30.176 Și a spus: „Oh...” 0:11:30.200,0:11:32.456 - da, așa arăta, numele lui e Eric - 0:11:32.480,0:11:34.056 și mi-a spus: „Nu sunt sigur.” 0:11:34.080,0:11:36.136 Asta îi transmiteam eu: „Nu sunt sigur.” 0:11:36.160,0:11:37.816 Apoi l-am întrebat: „Sună ciudat?” 0:11:37.840,0:11:39.880 Mi-a răspuns: „Da, e foarte ciudat.” 0:11:40.620,0:11:43.656 Dar după ce spus asta,[br]comportamentul său s-a schimbat complet. 0:11:43.680,0:11:46.616 Ca și cum s-ar fi eliberat[br]de povara îndoielii. 0:11:46.640,0:11:49.515 Și mi-a spus: „Bine, poți s-o faci,[br]dar nu sări calul.” 0:11:49.516,0:11:50.655 (Râsete) 0:11:50.656,0:11:53.541 Așa că am devenit un amfitrion[br]en Starbucks timp de o oră. 0:11:53.542,0:11:55.775 Am salutat toți clienții[br]care ne pășeau pragul 0:11:55.776,0:11:58.056 și îi întâmpinam cu urări de sărbători. 0:11:58.080,0:12:00.719 Apropos, nu știu ce traiectorie[br]profesională veți urma, 0:12:00.720,0:12:02.525 dar mai bine nu deveniți amfitrioni. 0:12:02.526,0:12:03.635 (Râsete) 0:12:03.636,0:12:05.249 A fost foarte plictisitor. 0:12:05.250,0:12:10.136 Dar mi-am dat seama că a fost posibil[br]pentru că am menționat: „E ciudat?” 0:12:10.160,0:12:12.296 Am menționat îndoiala pe care o avea. 0:12:12.320,0:12:15.856 Și pentru că am menționat: „E ciudat?”,[br]înseamnă că nu eram ciudat. 0:12:15.880,0:12:18.416 Înseamnă că gândeam, de fapt, exact ca el 0:12:18.440,0:12:20.816 ambii considerând cererea mea ciudată. 0:12:20.840,0:12:22.096 Am învățat iar și iar 0:12:22.120,0:12:25.256 că dacă menționez îndoiala[br]pe care unii ar putea s-o aibă 0:12:25.280,0:12:27.096 înainte să adresez întrebarea, 0:12:27.120,0:12:28.329 le câștig încrederea. 0:12:28.330,0:12:30.999 Devenea mai probabil[br]să primesc un da de la cei din jur. 0:12:31.000,0:12:34.136 Apoi am învățat că-mi pot[br]îndeplini visul vieții... 0:12:34.160,0:12:35.576 cerând. 0:12:35.600,0:12:38.696 Mă trag din patru generații de profesori, 0:12:38.720,0:12:41.536 iar bunica mi-a spus mereu: 0:12:41.560,0:12:43.856 „Jia, poți șă-ți alegi orice meserie, 0:12:43.880,0:12:45.936 dar ar fi grozav dacă ai deveni profesor.” 0:12:45.960,0:12:47.249 (Râsete) 0:12:47.250,0:12:50.045 Mi-am dorit să fiu un antreprenor,[br]așa că nu am făcut-o. 0:12:50.046,0:12:53.056 Dar mereu am visat[br]să-i învăț ceva pe alții. 0:12:53.080,0:12:57.316 Mi-am spus: „Ce-ar fi[br]dacă aș cere să predau un curs?” 0:12:57.350,0:12:59.066 Trăiam în Austin la acea vreme, 0:12:59.096,0:13:01.655 așa că m-am dus[br]la Universitatea din Texas în Austin 0:13:01.656,0:13:04.805 și am bătut la ușile profesorilor:[br]„Pot să predau eu cursul dvs?” 0:13:04.806,0:13:06.856 Nu am avut sorți de izbândă la început. 0:13:06.880,0:13:09.376 Dar pentru că nu am luat-o[br]la fugă, am perseverat 0:13:09.400,0:13:12.439 și la a treia tentativă,[br]profesorul a fost foarte impresionat. 0:13:12.440,0:13:14.816 Mi-a spus: „Nimeni[br]nu a mai făcut asta înainte.” 0:13:14.840,0:13:18.856 Am avut la mine pregătite[br]prezentările și cursul. 0:13:18.880,0:13:20.909 A spus: „Uau, îi pot găsi o întrebuințare. 0:13:20.910,0:13:24.625 Ce-ar fi dacă ai reveni peste două luni?[br]O să te strecor în programa cursului.” 0:13:24.626,0:13:26.416 Două luni mai târziu predam cursul. 0:13:26.440,0:13:29.696 Aici sunt eu, probabil nu puteți[br]vedea, e o imagine neclară. 0:13:29.720,0:13:32.496 Uneori până și lumina[br]ne poate respinge, nu? 0:13:32.520,0:13:33.720 (Râsete) 0:13:34.680,0:13:35.896 Dar uauuu... 0:13:35.920,0:13:38.656 când am terminat de predat,[br]am ieșit afară în lacrimi 0:13:38.680,0:13:40.456 deoarece m-am gândit 0:13:40.480,0:13:43.649 că aș putea să-mi îndeplinesc[br]visul de-o viață doar cerând. 0:13:43.650,0:13:46.725 Credeam că trebuie să bifez[br]toate aceste lucruri ca să pot preda 0:13:46.726,0:13:50.096 să fiu un antreprenor grozav[br]sau să am un doctorat. 0:13:50.120,0:13:51.656 Însă nu, doar am cerut voie 0:13:51.680,0:13:52.880 și am putut preda. 0:13:53.270,0:13:55.776 Și în această imagine[br]pe care nu o puteți vedea clar 0:13:55.800,0:13:59.096 l-am citat pe Martin Luther King, Jr. 0:13:59.120,0:14:00.199 De ce? 0:14:00.200,0:14:03.919 Pentru că cercetarea mea mi-a arătat[br]că oamenii care schimbă cu adevărat lumea, 0:14:03.920,0:14:06.775 care schimbă felul[br]în care trăim și gândim, 0:14:06.776,0:14:10.746 sunt oamenii care au avut de înfruntat[br]inițial respingeri, adesea violente. 0:14:10.760,0:14:14.836 Oameni precum Martin Luther King Jr.,[br]Mahatma Gandhi, Nelson Mandela 0:14:14.920,0:14:16.456 sau chiar lisus Hristos. 0:14:16.480,0:14:19.856 Aceștia oameni nu s-au lăsat[br]definiți de respingere. 0:14:19.880,0:14:24.370 Au lăsat propria reacție[br]după respingere să-i definească. 0:14:24.920,0:14:26.800 Și au îmbrățișat respingerea. 0:14:27.360,0:14:30.576 Și nu trebuie să fim acei oameni[br]ca să învățăm despre respingere. 0:14:30.600,0:14:31.856 În cazul meu, 0:14:31.880,0:14:33.896 respingerea mi-era blestem. 0:14:33.920,0:14:35.176 Mi-era călău. 0:14:35.200,0:14:39.376 M-a neliniștit întreaga viață[br]pentru că fugeam de respingere. 0:14:39.400,0:14:41.120 Apoi am început s-o îmbrățișez. 0:14:41.800,0:14:44.520 Am transformat-o[br]în cel mai mare dar din viața mea. 0:14:44.840,0:14:49.776 Am început să învăț cum respingerile[br]pot fi transformate în oportunități. 0:14:49.800,0:14:51.816 M-am folosit de blogul meu, de discurs, 0:14:51.840,0:14:53.736 de cartea pe care tocmai am publicat-o, 0:14:53.760,0:14:58.320 construiesc tehnologie ca să ajut oamenii[br]să-și depășească teama de respingere. 0:15:00.200,0:15:01.936 Când sunteți respinși în viață, 0:15:01.960,0:15:06.196 când vă confruntați[br]cu următorul obstacol sau eșec, 0:15:06.240,0:15:08.056 țineți cont de opțiunile existente. 0:15:08.080,0:15:09.296 Nu fugiți. 0:15:09.320,0:15:10.536 Dacă le îmbrățișați, 0:15:10.560,0:15:12.640 ar putea să vă devină daruri. 0:15:12.950,0:15:14.165 Mulțumesc. 0:15:14.166,0:15:15.646 (Aplauze)