[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.03,0:00:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu tinha seis anos, Dialogue: 0,0:00:02.71,0:00:04.32,Default,,0000,0000,0000,,recebi os meus presentes. Dialogue: 0,0:00:04.49,0:00:07.72,Default,,0000,0000,0000,,A minha professora do primeiro ano\Nteve uma ideia brilhante: Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:11.36,Default,,0000,0000,0000,,ela queria que nós recebêssemos presentes, Dialogue: 0,0:00:11.36,0:00:15.35,Default,,0000,0000,0000,,mas também que aprendêssemos\Na virtude de nos saudarmos. Dialogue: 0,0:00:15.75,0:00:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, juntou-nos a todos\Nna sala de aula, Dialogue: 0,0:00:18.67,0:00:21.54,Default,,0000,0000,0000,,comprou presentes para todos\Ne empilhou-os a um canto. Dialogue: 0,0:00:21.56,0:00:22.63,Default,,0000,0000,0000,,E disse: Dialogue: 0,0:00:22.63,0:00:25.46,Default,,0000,0000,0000,,"Porque é que não nos saudamos\Nuns aos outros? Dialogue: 0,0:00:25.48,0:00:27.36,Default,,0000,0000,0000,,"Quando ouvirem chamar o vosso nome, Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:30.44,Default,,0000,0000,0000,,"levantem-se, peguem no vosso presente\Ne voltem a sentar-se". Dialogue: 0,0:00:30.70,0:00:32.59,Default,,0000,0000,0000,,Uma ideia encantadora, não foi? Dialogue: 0,0:00:32.88,0:00:34.69,Default,,0000,0000,0000,,O que é que podia dar errado? Dialogue: 0,0:00:34.74,0:00:36.10,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:36.64,0:00:38.77,Default,,0000,0000,0000,,Para começar, éramos 40. Dialogue: 0,0:00:38.77,0:00:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Sempre que eu ouvia chamar\No nome de qualquer um, Dialogue: 0,0:00:41.27,0:00:43.25,Default,,0000,0000,0000,,eu aplaudia-o calorosamente. Dialogue: 0,0:00:43.50,0:00:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Faltavam só 20 pessoas, Dialogue: 0,0:00:46.04,0:00:47.77,Default,,0000,0000,0000,,depois 10 pessoas, Dialogue: 0,0:00:47.77,0:00:49.43,Default,,0000,0000,0000,,cinco... Dialogue: 0,0:00:49.68,0:00:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, três. Dialogue: 0,0:00:51.31,0:00:52.74,Default,,0000,0000,0000,,Eu era um deles. Dialogue: 0,0:00:53.02,0:00:55.05,Default,,0000,0000,0000,,Os aplausos tinham acabado. Dialogue: 0,0:00:56.26,0:00:58.49,Default,,0000,0000,0000,,Nessa altura, eu já estava a chorar. Dialogue: 0,0:00:58.65,0:01:00.81,Default,,0000,0000,0000,,A professora ficou em pânico. Dialogue: 0,0:01:00.81,0:01:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Disse: "Então, ninguém é capaz de dizer\Numa coisa simpática sobre estes três?" Dialogue: 0,0:01:04.70,0:01:05.87,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:05.87,0:01:08.69,Default,,0000,0000,0000,,"Ninguém? Ok, vão buscar\Nos vossos presentes e sentem-se. Dialogue: 0,0:01:08.69,0:01:10.34,Default,,0000,0000,0000,,"Portem-se bem, no próximo ano Dialogue: 0,0:01:10.34,0:01:12.46,Default,,0000,0000,0000,,"talvez alguém diga uma coisa simpática". Dialogue: 0,0:01:12.49,0:01:13.83,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:14.52,0:01:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Como estou a contar-vos isto, Dialogue: 0,0:01:16.50,0:01:18.90,Default,,0000,0000,0000,,já perceberam que me lembro disto\Nmuito bem. Dialogue: 0,0:01:18.90,0:01:20.16,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:20.80,0:01:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Mas não sei quem se terá\Nsentido pior naquele dia. Dialogue: 0,0:01:23.39,0:01:25.36,Default,,0000,0000,0000,,Fui eu ou a minha professora? Dialogue: 0,0:01:25.36,0:01:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Ela deve ter percebido que transformara\Numa tentativa de cooperação Dialogue: 0,0:01:28.56,0:01:31.52,Default,,0000,0000,0000,,numa humilhação pública\Npara três miúdos de seis anos. Dialogue: 0,0:01:31.80,0:01:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Sem piada nenhuma. Dialogue: 0,0:01:33.36,0:01:35.72,Default,,0000,0000,0000,,Quando vemos pessoas\Na serem gozadas, na TV, Dialogue: 0,0:01:35.72,0:01:37.02,Default,,0000,0000,0000,,achamos piada. Dialogue: 0,0:01:37.02,0:01:39.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas aquele dia não teve piada nenhuma. Dialogue: 0,0:01:39.65,0:01:42.45,Default,,0000,0000,0000,,Aquela foi uma imagem de mim Dialogue: 0,0:01:42.45,0:01:45.100,Default,,0000,0000,0000,,e eu preferia morrer\Na estar outra vez naquela situação, Dialogue: 0,0:01:45.100,0:01:48.26,Default,,0000,0000,0000,,voltar a ser rejeitado em público. Dialogue: 0,0:01:48.44,0:01:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Esta foi uma versão. Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Passaram-se oito anos. Dialogue: 0,0:01:52.40,0:01:55.65,Default,,0000,0000,0000,,Bill Gates foi à minha terra\N— Pequim, na China — Dialogue: 0,0:01:55.65,0:01:57.16,Default,,0000,0000,0000,,para fazer uma palestra Dialogue: 0,0:01:57.16,0:01:59.05,Default,,0000,0000,0000,,e eu percebi a mensagem dele. Dialogue: 0,0:01:59.05,0:02:01.15,Default,,0000,0000,0000,,Apaixonei-me por aquele tipo. Dialogue: 0,0:02:01.15,0:02:04.09,Default,,0000,0000,0000,,Pensei: "Uau! Agora sei\No que quero fazer". Dialogue: 0,0:02:04.09,0:02:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Naquela noite, escrevi uma carta\Nà minha família, dizendo: Dialogue: 0,0:02:07.14,0:02:08.70,Default,,0000,0000,0000,,"Quando tiver 25 anos, Dialogue: 0,0:02:08.70,0:02:11.15,Default,,0000,0000,0000,,"vou criar a maior empresa do mundo, Dialogue: 0,0:02:11.15,0:02:13.42,Default,,0000,0000,0000,,"e essa empresa vai comprar a Microsoft". Dialogue: 0,0:02:13.42,0:02:14.86,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:15.17,0:02:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Queria mesmo conquistar o mundo Dialogue: 0,0:02:17.52,0:02:18.96,Default,,0000,0000,0000,,— dominá-lo. Dialogue: 0,0:02:19.16,0:02:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Não estou a inventar isto,\Nescrevi mesmo essa carta. Dialogue: 0,0:02:22.29,0:02:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Está aqui. Dialogue: 0,0:02:23.63,0:02:25.34,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:25.36,0:02:27.35,Default,,0000,0000,0000,,Mas não precisam de a ler. Dialogue: 0,0:02:27.43,0:02:28.98,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:29.35,0:02:32.77,Default,,0000,0000,0000,,Está um bocado mal escrita,\Nmas sublinhei as palavras importantes. Dialogue: 0,0:02:33.60,0:02:35.18,Default,,0000,0000,0000,,Devem apanhar a ideia. Dialogue: 0,0:02:35.26,0:02:37.18,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:39.47,0:02:41.55,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma outra versão de mim: Dialogue: 0,0:02:41.55,0:02:43.65,Default,,0000,0000,0000,,alguém que vai conquistar o mundo. Dialogue: 0,0:02:44.04,0:02:45.52,Default,,0000,0000,0000,,Dois anos depois, Dialogue: 0,0:02:45.52,0:02:49.30,Default,,0000,0000,0000,,tive a oportunidade\Nde vir para os EUA. Dialogue: 0,0:02:49.32,0:02:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Aproveitei-a logo, Dialogue: 0,0:02:50.92,0:02:53.21,Default,,0000,0000,0000,,porque era onde vivia\No Bill Gates, não era? Dialogue: 0,0:02:53.21,0:02:54.57,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:54.57,0:02:57.47,Default,,0000,0000,0000,,Pensei que ia ser o início\Ndo meu percurso de empresário. Dialogue: 0,0:02:57.85,0:03:00.03,Default,,0000,0000,0000,,Avancemos mais 14 anos. Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha 30 anos. Dialogue: 0,0:03:01.53,0:03:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Não, não criei aquela empresa Dialogue: 0,0:03:03.72,0:03:05.47,Default,,0000,0000,0000,,Nem sequer comecei. Dialogue: 0,0:03:05.47,0:03:09.39,Default,,0000,0000,0000,,Era gestor comercial\Nduma empresa Fortune 500. Dialogue: 0,0:03:09.39,0:03:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Sentia-me encalhado. Dialogue: 0,0:03:11.09,0:03:12.91,Default,,0000,0000,0000,,Estava a estagnar. Dialogue: 0,0:03:13.19,0:03:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Porque seria? Dialogue: 0,0:03:14.37,0:03:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Onde estava aquele rapaz de 14 anos\Nque escrevera aquela carta? Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:19.26,Default,,0000,0000,0000,,Não era que eu não tentasse. Dialogue: 0,0:03:19.48,0:03:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Mas, sempre que eu tinha uma ideia nova, Dialogue: 0,0:03:22.52,0:03:24.71,Default,,0000,0000,0000,,sempre que queria tentar\Nqualquer coisa nova, Dialogue: 0,0:03:24.71,0:03:26.19,Default,,0000,0000,0000,,— mesmo no meu trabalho — Dialogue: 0,0:03:26.19,0:03:27.96,Default,,0000,0000,0000,,eu queria fazer uma proposta, Dialogue: 0,0:03:27.96,0:03:31.29,Default,,0000,0000,0000,,queria falar em frente\Nde um grupo de pessoas Dialogue: 0,0:03:31.29,0:03:33.27,Default,,0000,0000,0000,,sentia-me numa luta permanente Dialogue: 0,0:03:33.27,0:03:35.90,Default,,0000,0000,0000,,entre o rapaz de 14 anos\Ne o miúdo de seis anos. Dialogue: 0,0:03:35.90,0:03:38.07,Default,,0000,0000,0000,,Aquele que queria conquistar o mundo Dialogue: 0,0:03:38.07,0:03:39.61,Default,,0000,0000,0000,,— fazer a diferença — Dialogue: 0,0:03:39.61,0:03:41.95,Default,,0000,0000,0000,,e o outro que tinha medo da rejeição. Dialogue: 0,0:03:42.12,0:03:44.92,Default,,0000,0000,0000,,E o de seis anos ganhava sempre. Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Este receio continuou\Ndepois de eu criar a minha empresa. Dialogue: 0,0:03:49.93,0:03:52.90,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, eu criei a minha empresa\Nquando tinha 30 anos. Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Se queremos ser um Bill Gates Dialogue: 0,0:03:54.42,0:03:56.89,Default,,0000,0000,0000,,temos que começar,\Nmais cedo ou mais tarde, não é? Dialogue: 0,0:03:57.19,0:03:59.81,Default,,0000,0000,0000,,Quando passei a ser empresário, Dialogue: 0,0:03:59.81,0:04:02.54,Default,,0000,0000,0000,,apareceu-me uma oportunidade\Nde investimento Dialogue: 0,0:04:02.56,0:04:04.78,Default,,0000,0000,0000,,que depois foi anulada. Dialogue: 0,0:04:05.04,0:04:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Essa rejeição magoou-me. Dialogue: 0,0:04:06.90,0:04:10.52,Default,,0000,0000,0000,,Magoou-me tanto\Nque quis desistir ali mesmo. Dialogue: 0,0:04:11.28,0:04:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Mas depois pensei: Dialogue: 0,0:04:12.65,0:04:14.52,Default,,0000,0000,0000,,"Espera, Bill Gates desistiria Dialogue: 0,0:04:14.52,0:04:17.05,Default,,0000,0000,0000,,"depois de uma única rejeição\Nde investimento? Dialogue: 0,0:04:17.05,0:04:19.94,Default,,0000,0000,0000,,"Algum empresário de sucesso\Ndesistiria assim? Dialogue: 0,0:04:19.94,0:04:21.55,Default,,0000,0000,0000,,"Nem pensar". Dialogue: 0,0:04:21.55,0:04:23.55,Default,,0000,0000,0000,,Foi aí que tive uma inspiração. Dialogue: 0,0:04:23.55,0:04:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Ok, posso criar uma empresa melhor, Dialogue: 0,0:04:25.28,0:04:27.68,Default,,0000,0000,0000,,posso criar uma equipa melhor\Nou um produto melhor, Dialogue: 0,0:04:27.68,0:04:29.23,Default,,0000,0000,0000,,mas uma coisa é certa: Dialogue: 0,0:04:29.23,0:04:30.99,Default,,0000,0000,0000,,tenho que ser um líder melhor. Dialogue: 0,0:04:30.99,0:04:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Tenho que ser uma pessoa melhor Dialogue: 0,0:04:32.79,0:04:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Não posso permitir que o puto de seis anos\Ncontinue a ditar a minha vida. Dialogue: 0,0:04:36.47,0:04:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Tenho que o pôr no seu lugar. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Foi aí que recorri à Internet\Nà procura de ajuda. Dialogue: 0,0:04:41.44,0:04:43.23,Default,,0000,0000,0000,,O Google era meu amigo. Dialogue: 0,0:04:43.55,0:04:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Pesquisei: "Como ultrapasso\No medo da rejeição?" Dialogue: 0,0:04:46.96,0:04:49.82,Default,,0000,0000,0000,,Dei com um monte de artigos\Nde psicologia Dialogue: 0,0:04:49.84,0:04:52.56,Default,,0000,0000,0000,,sobre a origem do medo\Ne do sofrimento. Dialogue: 0,0:04:52.72,0:04:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Depois encontrei um monte\Nde artigos inspirativos. Dialogue: 0,0:04:56.38,0:04:59.19,Default,,0000,0000,0000,,"Não leves a coisa muito a peito,\Ntens que a ultrapassar". Dialogue: 0,0:04:59.20,0:05:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Quem é que não sabe isso? Dialogue: 0,0:05:00.99,0:05:02.57,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:02.57,0:05:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que eu continuava\Ntão amedrontado? Dialogue: 0,0:05:04.72,0:05:06.100,Default,,0000,0000,0000,,Depois, por acaso, encontrei um site. Dialogue: 0,0:05:06.100,0:05:09.06,Default,,0000,0000,0000,,Chama-se rejectiontherapy.com. Dialogue: 0,0:05:09.34,0:05:11.45,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:11.64,0:05:15.76,Default,,0000,0000,0000,,"Terapia de rejeição" era um jogo\Ninventado por um empresário canadiano. Dialogue: 0,0:05:15.76,0:05:17.65,Default,,0000,0000,0000,,Chama-se Jason Comely. Dialogue: 0,0:05:18.22,0:05:22.42,Default,,0000,0000,0000,,A ideia é passar 30 dias\Nà procura de rejeições Dialogue: 0,0:05:22.44,0:05:24.93,Default,,0000,0000,0000,,e todos os dias ser rejeitado\Npor qualquer coisa. Dialogue: 0,0:05:24.93,0:05:28.52,Default,,0000,0000,0000,,No fim, ficamos insensíveis\Nao sofrimento. Dialogue: 0,0:05:29.50,0:05:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Adorei aquela ideia. Dialogue: 0,0:05:31.21,0:05:32.46,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:32.48,0:05:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Pensei: "Sabem que mais?\NVou fazer isto. Dialogue: 0,0:05:34.74,0:05:37.77,Default,,0000,0000,0000,,"Vou sentir-me rejeitado\Ndurante 100 dias". Dialogue: 0,0:05:37.77,0:05:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Arranjei as minhas ideias de rejeição Dialogue: 0,0:05:40.34,0:05:42.82,Default,,0000,0000,0000,,e fiz um videoblogue com elas. Dialogue: 0,0:05:43.78,0:05:45.70,Default,,0000,0000,0000,,Foi isso que eu fiz. Dialogue: 0,0:05:45.70,0:05:48.18,Default,,0000,0000,0000,,O blogue tinha este aspeto. Dialogue: 0,0:05:48.20,0:05:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Dia Um. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:51.30,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:51.42,0:05:54.79,Default,,0000,0000,0000,,Pedir 100 dólares emprestados\Na um desconhecido. Dialogue: 0,0:05:55.94,0:05:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Aqui era onde eu estava a trabalhar. Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Desci as escadas Dialogue: 0,0:06:00.18,0:06:02.59,Default,,0000,0000,0000,,e vi um tipo grandalhão\Nsentado a uma secretária. Dialogue: 0,0:06:02.59,0:06:04.39,Default,,0000,0000,0000,,Parecia ser um guarda de segurança. Dialogue: 0,0:06:04.39,0:06:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Aproximei-me dele. Dialogue: 0,0:06:06.01,0:06:07.61,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a andar Dialogue: 0,0:06:07.61,0:06:09.90,Default,,0000,0000,0000,,— foi o caminho mais longo\Nda minha vida — Dialogue: 0,0:06:09.92,0:06:12.18,Default,,0000,0000,0000,,os cabelos eriçados na nuca, Dialogue: 0,0:06:12.18,0:06:14.54,Default,,0000,0000,0000,,eu estava a transpirar,\No meu coração saltava. Dialogue: 0,0:06:14.56,0:06:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Cheguei lá e disse: Dialogue: 0,0:06:16.12,0:06:18.46,Default,,0000,0000,0000,,"Oiça, pode emprestar-me\N100 dólares?" Dialogue: 0,0:06:18.70,0:06:19.82,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:20.15,0:06:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Ele olhou para mim e disse:\N"Não. Porquê?". Dialogue: 0,0:06:24.20,0:06:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse apenas: "Não? Desculpe". Dialogue: 0,0:06:26.68,0:06:28.52,Default,,0000,0000,0000,,Depois, dei meia volta\Ne fugi a correr. Dialogue: 0,0:06:28.60,0:06:30.48,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:30.96,0:06:32.77,Default,,0000,0000,0000,,Senti-me tão envergonhado. Dialogue: 0,0:06:32.77,0:06:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas, como me tinha filmado, Dialogue: 0,0:06:34.50,0:06:37.34,Default,,0000,0000,0000,,naquela noite estive a ver-me\Na ser rejeitado. Dialogue: 0,0:06:37.36,0:06:39.66,Default,,0000,0000,0000,,Vi como assustado eu estava. Dialogue: 0,0:06:39.66,0:06:42.03,Default,,0000,0000,0000,,Parecia aquele miúdo\Nde "O Sexto Sentido". Dialogue: 0,0:06:42.03,0:06:43.79,Default,,0000,0000,0000,,Via pessoas mortas. Dialogue: 0,0:06:43.87,0:06:45.19,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:45.19,0:06:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Depois, observei aquele tipo. Dialogue: 0,0:06:46.93,0:06:48.87,Default,,0000,0000,0000,,Não era assim tão ameaçador. Dialogue: 0,0:06:48.87,0:06:51.39,Default,,0000,0000,0000,,Era um tipo gorducho, simpático, Dialogue: 0,0:06:51.39,0:06:54.27,Default,,0000,0000,0000,,até me tinha perguntado: "Porquê?" Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, tinha-me convidado\Na dar uma explicação. Dialogue: 0,0:06:57.24,0:06:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Eu podia ter dito muitas coisas. Dialogue: 0,0:06:58.76,0:07:01.18,Default,,0000,0000,0000,,Podia ter explicado,\Npodíamos ter negociado. Dialogue: 0,0:07:01.18,0:07:03.07,Default,,0000,0000,0000,,Eu não fizera nada disso. Dialogue: 0,0:07:03.07,0:07:05.11,Default,,0000,0000,0000,,A única coisa que fiz foi fugir. Dialogue: 0,0:07:05.46,0:07:08.79,Default,,0000,0000,0000,,Percebi que aquilo era\Num microcosmos da minha vida. Dialogue: 0,0:07:09.09,0:07:11.70,Default,,0000,0000,0000,,Sempre que sentia\Na mais pequena rejeição, Dialogue: 0,0:07:11.70,0:07:13.96,Default,,0000,0000,0000,,eu fugia o mais depressa que podia. Dialogue: 0,0:07:14.10,0:07:15.26,Default,,0000,0000,0000,,Sabem que mais? Dialogue: 0,0:07:15.26,0:07:17.50,Default,,0000,0000,0000,,No dia seguinte,\Nacontecesse o que acontecesse, Dialogue: 0,0:07:17.50,0:07:18.75,Default,,0000,0000,0000,,não iria fugir. Dialogue: 0,0:07:18.75,0:07:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Havia de teimar. Dialogue: 0,0:07:20.42,0:07:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Dia Dois: Dialogue: 0,0:07:21.42,0:07:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Pedir uma "recarga de um hambúrguer". Dialogue: 0,0:07:23.39,0:07:24.51,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:24.51,0:07:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Então, fui a uma hamburgueria, Dialogue: 0,0:07:26.60,0:07:28.93,Default,,0000,0000,0000,,acabei de almoçar,\Nfui ao caixa e disse: Dialogue: 0,0:07:29.16,0:07:31.74,Default,,0000,0000,0000,,"Oiça, pode arranjar-me\Numa recarga de hambúrguer?" Dialogue: 0,0:07:31.81,0:07:33.16,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:33.16,0:07:36.13,Default,,0000,0000,0000,,Ele ficou confuso, tipo:\N"O que é uma recarga de hambúrguer?" Dialogue: 0,0:07:36.23,0:07:39.42,Default,,0000,0000,0000,,E eu: "É como mais uma dose de bebida,\Nmas com um hambúrguer". Dialogue: 0,0:07:40.56,0:07:43.39,Default,,0000,0000,0000,,E ele: "Desculpa, não servimos\Nrecargas de hambúrgueres". Dialogue: 0,0:07:43.47,0:07:44.67,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:44.67,0:07:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Foi aqui que aconteceu a rejeição\Ne eu podia ter fugido, mas fiquei Dialogue: 0,0:07:48.42,0:07:50.63,Default,,0000,0000,0000,,e disse: "Eu adoro os vossos hambúrgueres, Dialogue: 0,0:07:50.63,0:07:52.30,Default,,0000,0000,0000,,"gosto imenso desta hamburgueria. Dialogue: 0,0:07:52.30,0:07:54.68,Default,,0000,0000,0000,,"Se vocês servirem\Numa recarga de hambúrguer Dialogue: 0,0:07:54.68,0:07:56.54,Default,,0000,0000,0000,,"ainda fico a gostar mais de vocês." Dialogue: 0,0:07:56.56,0:07:57.75,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:57.75,0:07:59.83,Default,,0000,0000,0000,,E ele: "Ok, vou informar o meu chefe. Dialogue: 0,0:07:59.83,0:08:02.82,Default,,0000,0000,0000,,"Talvez venhamos a fazer isso,\Nmas lamento, hoje não pode ser". Dialogue: 0,0:08:02.84,0:08:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Então, fui-me embora. Dialogue: 0,0:08:05.09,0:08:07.07,Default,,0000,0000,0000,,A propósito, acho que eles\Nnunca fizeram Dialogue: 0,0:08:07.07,0:08:08.38,Default,,0000,0000,0000,,recargas de hambúrguer. Dialogue: 0,0:08:08.38,0:08:09.53,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:09.53,0:08:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Penso que continuam lá. Dialogue: 0,0:08:11.67,0:08:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas aquela sensação de vida e morte Dialogue: 0,0:08:13.50,0:08:15.25,Default,,0000,0000,0000,,que eu sentira da primeira vez Dialogue: 0,0:08:15.25,0:08:16.58,Default,,0000,0000,0000,,tinha desaparecido, Dialogue: 0,0:08:16.58,0:08:18.15,Default,,0000,0000,0000,,apenas porque eu tinha teimado, Dialogue: 0,0:08:18.15,0:08:19.75,Default,,0000,0000,0000,,porque não tinha fugido. Dialogue: 0,0:08:19.75,0:08:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Pensei: "Uau, ótimo,\Njá estou a aprender umas coisas. Dialogue: 0,0:08:22.61,0:08:23.65,Default,,0000,0000,0000,,"Ótimo". Dialogue: 0,0:08:23.65,0:08:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Depois, Dia Três: Dialogue: 0,0:08:24.85,0:08:26.75,Default,,0000,0000,0000,,Arranjar dónutes olímpicos. Dialogue: 0,0:08:27.18,0:08:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Foi aqui que a minha vida\Nse virou de pernas para o ar. Dialogue: 0,0:08:30.35,0:08:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Fui a uma Krispy Kreme. Dialogue: 0,0:08:31.95,0:08:34.15,Default,,0000,0000,0000,,É uma cadeia de lojas de dónutes Dialogue: 0,0:08:34.15,0:08:36.19,Default,,0000,0000,0000,,sobretudo no sudeste dos EUA. Dialogue: 0,0:08:36.19,0:08:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Penso que aqui também há. Dialogue: 0,0:08:38.29,0:08:39.41,Default,,0000,0000,0000,,Entrei e disse: Dialogue: 0,0:08:39.41,0:08:42.26,Default,,0000,0000,0000,,"Pode fazer-me dónutes\Ncom o feitio dos símbolos olímpicos?" Dialogue: 0,0:08:42.26,0:08:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Seria preciso interligar\Ncinco dónutes... Dialogue: 0,0:08:45.22,0:08:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, não podiam dizer\Nque sim, não acham? Dialogue: 0,0:08:47.95,0:08:50.41,Default,,0000,0000,0000,,Mas a senhora dos dónutes\Nlevou-me muito a sério. Dialogue: 0,0:08:50.45,0:08:51.67,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:51.82,0:08:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Agarrou num papel, Dialogue: 0,0:08:53.16,0:08:55.78,Default,,0000,0000,0000,,começou a desenhar\Nas cores e os anéis e disse: Dialogue: 0,0:08:55.78,0:08:58.16,Default,,0000,0000,0000,,"Como é que eu hei de fazer isto?" Dialogue: 0,0:08:58.16,0:08:59.57,Default,,0000,0000,0000,,Quinze minutos depois, Dialogue: 0,0:08:59.57,0:09:02.35,Default,,0000,0000,0000,,voltou com uma caixa\Nparecida com os anéis olímpicos. Dialogue: 0,0:09:02.47,0:09:04.09,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei comovido. Dialogue: 0,0:09:04.09,0:09:06.15,Default,,0000,0000,0000,,Não podia acreditar. Dialogue: 0,0:09:06.92,0:09:10.20,Default,,0000,0000,0000,,Aquele vídeo teve cinco milhões\Nde visitas no YouTube. Dialogue: 0,0:09:10.75,0:09:12.92,Default,,0000,0000,0000,,O mundo também não acreditava. Dialogue: 0,0:09:13.23,0:09:15.82,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:16.32,0:09:18.95,Default,,0000,0000,0000,,Por causa disso, apareci nos jornais, Dialogue: 0,0:09:18.95,0:09:20.81,Default,,0000,0000,0000,,em programas de TV, em tudo. Dialogue: 0,0:09:20.81,0:09:22.24,Default,,0000,0000,0000,,E tornei-me conhecido. Dialogue: 0,0:09:22.24,0:09:24.79,Default,,0000,0000,0000,,Muita gente começou\Na escrever-me emails, a dizer: Dialogue: 0,0:09:24.79,0:09:26.73,Default,,0000,0000,0000,,"O que está a fazer é espantoso". Dialogue: 0,0:09:26.73,0:09:30.19,Default,,0000,0000,0000,,Mas a fama e a notoriedade\Nnão me afetaram nada. Dialogue: 0,0:09:30.30,0:09:33.31,Default,,0000,0000,0000,,O que eu queria era aprender e mudar. Dialogue: 0,0:09:33.56,0:09:36.49,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, virei-me para o resto\Ndos meus 100 dias de rejeição, Dialogue: 0,0:09:36.49,0:09:38.18,Default,,0000,0000,0000,,para este campo de ação, Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:40.17,Default,,0000,0000,0000,,para este projeto de investigação. Dialogue: 0,0:09:40.17,0:09:42.51,Default,,0000,0000,0000,,Queria ver o que era capaz de aprender. Dialogue: 0,0:09:42.60,0:09:44.57,Default,,0000,0000,0000,,E aprendi uma data de coisas. Dialogue: 0,0:09:44.57,0:09:46.18,Default,,0000,0000,0000,,Descobri imensos segredos. Dialogue: 0,0:09:46.18,0:09:48.72,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, descobri que,\Nse não fugisse, Dialogue: 0,0:09:48.72,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,se fosse rejeitado, Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:51.96,Default,,0000,0000,0000,,conseguia transformar \Num "não" num "sim" Dialogue: 0,0:09:51.96,0:09:53.97,Default,,0000,0000,0000,,e a palavra mágica é "porquê?". Dialogue: 0,0:09:53.97,0:09:57.55,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, fui a casa de um desconhecido\Ne levava uma flor na mão. Dialogue: 0,0:09:57.89,0:09:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Bati à porta e disse: Dialogue: 0,0:09:59.06,0:10:01.36,Default,,0000,0000,0000,,"Oiça, posso plantar esta flor\Nno seu quintal?" Dialogue: 0,0:10:01.40,0:10:03.12,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:03.86,0:10:05.47,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse: "Não". Dialogue: 0,0:10:05.78,0:10:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas antes de ele fechar a porta, eu disse: Dialogue: 0,0:10:08.01,0:10:09.86,Default,,0000,0000,0000,,"Oiça, posso saber porquê?" Dialogue: 0,0:10:09.86,0:10:12.44,Default,,0000,0000,0000,,E ele: "Tenho um cão Dialogue: 0,0:10:12.44,0:10:14.99,Default,,0000,0000,0000,,"que escava tudo o que ponho no quintal. Dialogue: 0,0:10:14.99,0:10:16.79,Default,,0000,0000,0000,,"Não quero que estrague a sua flor. Dialogue: 0,0:10:16.79,0:10:19.48,Default,,0000,0000,0000,,"Se quer fazer isso, atravesse a rua\Ne fale com a Connie. Dialogue: 0,0:10:19.48,0:10:21.11,Default,,0000,0000,0000,,"Ela adora flores". Dialogue: 0,0:10:21.19,0:10:22.44,Default,,0000,0000,0000,,Foi o que eu fiz. Dialogue: 0,0:10:22.44,0:10:24.75,Default,,0000,0000,0000,,Atravessei a rua e bati à porta de Connie. Dialogue: 0,0:10:24.75,0:10:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Ela ficou muito feliz ao ver-me. Dialogue: 0,0:10:26.73,0:10:28.11,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:28.22,0:10:31.23,Default,,0000,0000,0000,,Meia hora depois,\Na flor estava no quintal de Connie. Dialogue: 0,0:10:31.23,0:10:33.34,Default,,0000,0000,0000,,De certeza que agora está mais bonito. Dialogue: 0,0:10:33.34,0:10:34.66,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:34.66,0:10:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Se eu tivesse desistido\Ndepois da rejeição inicial, Dialogue: 0,0:10:37.42,0:10:38.54,Default,,0000,0000,0000,,teria pensado: Dialogue: 0,0:10:38.54,0:10:40.66,Default,,0000,0000,0000,,"É porque aquele tipo\Nnão confiava em mim, Dialogue: 0,0:10:40.66,0:10:42.02,Default,,0000,0000,0000,,"porque eu era maluco, Dialogue: 0,0:10:42.02,0:10:44.22,Default,,0000,0000,0000,,"não estava bem vestido,\Nnão tinha bom aspeto". Dialogue: 0,0:10:44.22,0:10:45.53,Default,,0000,0000,0000,,Não era nada disso. Dialogue: 0,0:10:45.53,0:10:48.76,Default,,0000,0000,0000,,Era porque aquilo que eu oferecia\Nnão se adaptava ao que ele queria. Dialogue: 0,0:10:48.76,0:10:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Confiou em mim o suficiente\Npara me dar uma indicação, Dialogue: 0,0:10:51.31,0:10:52.75,Default,,0000,0000,0000,,para usar um termo comercial. Dialogue: 0,0:10:52.80,0:10:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Aproveitei essa indicação. Dialogue: 0,0:10:54.83,0:10:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Depois, um dia... Dialogue: 0,0:10:56.09,0:10:58.91,Default,,0000,0000,0000,,também aprendi que posso dizer\Ndeterminadas coisas Dialogue: 0,0:10:58.91,0:11:01.26,Default,,0000,0000,0000,,e otimizar as minhas hipóteses\Nde obter um "sim". Dialogue: 0,0:11:01.26,0:11:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo,\Num dia fui a um Starbucks Dialogue: 0,0:11:03.38,0:11:04.70,Default,,0000,0000,0000,,e pedi ao gerente: Dialogue: 0,0:11:04.70,0:11:06.99,Default,,0000,0000,0000,,"Oiça, posso ser rececionista\Ndo Starbucks?" Dialogue: 0,0:11:06.99,0:11:09.39,Default,,0000,0000,0000,,E ele: "O que é\Num rececionista do Starbucks?" Dialogue: 0,0:11:09.39,0:11:11.59,Default,,0000,0000,0000,,E eu: "Conhece os rececionistas do Walmart? Dialogue: 0,0:11:11.59,0:11:14.65,Default,,0000,0000,0000,,"Aquelas pessoas que nos dizem 'olá'\Nantes de entrarmos na loja, Dialogue: 0,0:11:14.65,0:11:16.96,Default,,0000,0000,0000,,"e se asseguram de que não roubamos nada? Dialogue: 0,0:11:16.96,0:11:20.48,Default,,0000,0000,0000,,"Gostava de passar a experiência do Wal\Npara os clientes do Starbucks". Dialogue: 0,0:11:20.57,0:11:22.65,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:22.86,0:11:25.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu não tinha a certeza\Nde que fosse uma boa ideia, Dialogue: 0,0:11:25.21,0:11:27.78,Default,,0000,0000,0000,,aliás, tinha a certeza\Nde que era uma má ideia. Dialogue: 0,0:11:28.27,0:11:30.11,Default,,0000,0000,0000,,E ele: "Oh"... Dialogue: 0,0:11:30.68,0:11:32.61,Default,,0000,0000,0000,,Era este o aspeto dele,\Nchama-se Eric. Dialogue: 0,0:11:32.61,0:11:34.01,Default,,0000,0000,0000,,E ele: "Não sei bem". Dialogue: 0,0:11:34.01,0:11:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Era a reação dele. "Não sei bem". Dialogue: 0,0:11:36.55,0:11:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Então, perguntei-lhe:\N"É esquisito?" Dialogue: 0,0:11:38.24,0:11:40.69,Default,,0000,0000,0000,,E ele: "É, é mesmo esquisito". Dialogue: 0,0:11:41.11,0:11:44.05,Default,,0000,0000,0000,,Mas, logo que disse isso,\No seu comportamento mudou. Dialogue: 0,0:11:44.05,0:11:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Foi como se deitasse fora\Ntodas as dúvidas, e disse: Dialogue: 0,0:11:47.48,0:11:50.84,Default,,0000,0000,0000,,"Ok, pode fazer isso,\Nmas não seja muito esquisito". Dialogue: 0,0:11:50.87,0:11:51.85,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:51.89,0:11:54.26,Default,,0000,0000,0000,,Durante uma hora,\Nfui o rececionista do Starbucks. Dialogue: 0,0:11:54.26,0:11:56.37,Default,,0000,0000,0000,,Disse "olá" a todos os clientes\Nque entravam Dialogue: 0,0:11:56.37,0:11:57.80,Default,,0000,0000,0000,,e alegrava-os. Dialogue: 0,0:11:58.21,0:12:01.07,Default,,0000,0000,0000,,A propósito, não sei qual é\Na trajetória da vossa carreira, Dialogue: 0,0:12:01.07,0:12:02.89,Default,,0000,0000,0000,,mas não sejam rececionistas destes. Dialogue: 0,0:12:02.89,0:12:04.10,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:04.10,0:12:05.69,Default,,0000,0000,0000,,Era muito aborrecido. Dialogue: 0,0:12:05.69,0:12:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Depois descobri que pudera fazer aquilo\Nporque tinha dito: "É esquisito?" Dialogue: 0,0:12:10.45,0:12:12.76,Default,,0000,0000,0000,,Referi a dúvida que ele estava a ter. Dialogue: 0,0:12:12.76,0:12:16.06,Default,,0000,0000,0000,,Como referi: "É esquisito?\Nsignificava que eu não era esquisito. Dialogue: 0,0:12:16.18,0:12:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Significou que eu estava\Na pensar como ele, Dialogue: 0,0:12:18.76,0:12:20.97,Default,,0000,0000,0000,,a considerar aquilo uma coisa esquisita. Dialogue: 0,0:12:21.34,0:12:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Vezes sem conta, Dialogue: 0,0:12:22.52,0:12:25.72,Default,,0000,0000,0000,,aprendi que, se eu referisse\Nqualquer dúvida que as pessoas tinham, Dialogue: 0,0:12:25.72,0:12:27.42,Default,,0000,0000,0000,,antes de fazer o pedido, Dialogue: 0,0:12:27.42,0:12:28.99,Default,,0000,0000,0000,,conquistava a confiança delas. Dialogue: 0,0:12:28.99,0:12:31.55,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas tinham mais tendência\Na dizer-me que sim. Dialogue: 0,0:12:31.55,0:12:34.37,Default,,0000,0000,0000,,Então, aprendi que podia realizar\No sonho da minha vida... Dialogue: 0,0:12:34.50,0:12:35.87,Default,,0000,0000,0000,,pedindo. Dialogue: 0,0:12:36.01,0:12:38.91,Default,,0000,0000,0000,,Eu pertenço a quatro gerações\Nde professores. Dialogue: 0,0:12:38.91,0:12:41.75,Default,,0000,0000,0000,,A minha avó dizia-me sempre: Dialogue: 0,0:12:41.75,0:12:44.30,Default,,0000,0000,0000,,"Ouve, Jia, podes fazer\Ntudo o que quiseres, Dialogue: 0,0:12:44.30,0:12:46.46,Default,,0000,0000,0000,,"mas seria ótimo\Nse vieres a ser professor". Dialogue: 0,0:12:46.46,0:12:47.78,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:47.78,0:12:50.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu queria ser empresário,\Nnão fui professor. Dialogue: 0,0:12:50.17,0:12:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Mas foi sempre um sonho meu\Nensinar qualquer coisa. Dialogue: 0,0:12:53.34,0:12:54.58,Default,,0000,0000,0000,,Por isso pensei: Dialogue: 0,0:12:54.58,0:12:57.57,Default,,0000,0000,0000,,"E se eu arranjasse e ensinasse\Numa aula na faculdade?" Dialogue: 0,0:12:57.77,0:12:59.33,Default,,0000,0000,0000,,Na época, eu vivia em Austin, Dialogue: 0,0:12:59.33,0:13:01.63,Default,,0000,0000,0000,,por isso fui\Nà Universidade do Texas, em Austin, Dialogue: 0,0:13:01.63,0:13:04.79,Default,,0000,0000,0000,,bati às portas dos professores:\N"Posso ensinar uma aula vossa?" Dialogue: 0,0:13:04.79,0:13:07.03,Default,,0000,0000,0000,,Não consegui nada \Ndas duas primeiras vezes. Dialogue: 0,0:13:07.14,0:13:09.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas, como não conseguia,\Ncontinuei a insistir.\N Dialogue: 0,0:13:09.64,0:13:12.80,Default,,0000,0000,0000,,À terceira tentativa,\No professor ficou intrigado. Dialogue: 0,0:13:13.05,0:13:15.28,Default,,0000,0000,0000,,"Nunca ninguém fez uma coisa assim". Dialogue: 0,0:13:15.28,0:13:18.87,Default,,0000,0000,0000,,E eu mostrei-lhe os meus\N"powerpoints" e a minha lição. Dialogue: 0,0:13:19.03,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,E ele: "Uau, posso usar isso. Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:24.47,Default,,0000,0000,0000,,"Volte daqui a dois meses.\NEncaixa-se no meu programa". Dialogue: 0,0:13:24.47,0:13:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Dois meses depois,\Neu estava a dar uma aula. Dialogue: 0,0:13:26.82,0:13:30.41,Default,,0000,0000,0000,,Este sou eu, talvez não me vejam,\Né uma fotografia má. Dialogue: 0,0:13:30.41,0:13:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes somos rejeitados\Npela má iluminação. Dialogue: 0,0:13:32.73,0:13:34.19,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:34.83,0:13:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Mas, uau, Dialogue: 0,0:13:35.89,0:13:39.08,Default,,0000,0000,0000,,quando acabei de lecionar aquela aula,\Nsaí de lá a chorar Dialogue: 0,0:13:39.08,0:13:40.72,Default,,0000,0000,0000,,porque pensei Dialogue: 0,0:13:40.72,0:13:43.88,Default,,0000,0000,0000,,que podia realizar o sonho da minha vida\Nsó por pedir. Dialogue: 0,0:13:43.88,0:13:46.64,Default,,0000,0000,0000,,Dantes pensava que tinha\Nque realizar todas aquelas coisas Dialogue: 0,0:13:46.64,0:13:50.57,Default,,0000,0000,0000,,— tinha que ser um ótimo empresário,\Nou obter um grau académico para ensinar — Dialogue: 0,0:13:50.57,0:13:52.24,Default,,0000,0000,0000,,mas não, bastou-me pedir Dialogue: 0,0:13:52.24,0:13:53.71,Default,,0000,0000,0000,,e consegui ensinar. Dialogue: 0,0:13:53.71,0:13:56.10,Default,,0000,0000,0000,,Naquela fotografia\Nque não conseguem ver, Dialogue: 0,0:13:56.10,0:13:59.27,Default,,0000,0000,0000,,citei Martin Luther King, Jr. Dialogue: 0,0:13:59.28,0:14:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Porquê? Porque, na minha investigação,\Ndescobri que as pessoas que mudam o mundo, Dialogue: 0,0:14:03.73,0:14:07.01,Default,,0000,0000,0000,,que mudam a forma como vivemos\Ne a forma como pensamos, Dialogue: 0,0:14:07.01,0:14:10.97,Default,,0000,0000,0000,,são as pessoas que encontraram\Nrejeições iniciais, muitas vezes violentas. Dialogue: 0,0:14:10.97,0:14:13.17,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas como Martin Luther King, Jr. Dialogue: 0,0:14:13.22,0:14:15.32,Default,,0000,0000,0000,,como Mahatma Gandhi, Nelson Mandela, Dialogue: 0,0:14:15.32,0:14:17.01,Default,,0000,0000,0000,,ou mesmo Jesus Cristo. Dialogue: 0,0:14:17.01,0:14:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Essas pessoas não permitiram\Nque a rejeição os definisse. Dialogue: 0,0:14:20.15,0:14:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Deixaram que fosse\Na rejeição após rejeição a defini-los. Dialogue: 0,0:14:25.10,0:14:26.96,Default,,0000,0000,0000,,Aceitaram a rejeição. Dialogue: 0,0:14:27.60,0:14:30.61,Default,,0000,0000,0000,,Não temos que ser essas pessoas\Npara aprender a rejeição. Dialogue: 0,0:14:30.80,0:14:32.18,Default,,0000,0000,0000,,No meu caso, Dialogue: 0,0:14:32.18,0:14:34.32,Default,,0000,0000,0000,,a rejeição era a minha maldição, Dialogue: 0,0:14:34.32,0:14:35.65,Default,,0000,0000,0000,,era o meu papão. Dialogue: 0,0:14:35.65,0:14:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Atormentou-me toda a vida\Nporque andava a fugir dela. Dialogue: 0,0:14:39.56,0:14:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Depois comecei a aceitá-la. Dialogue: 0,0:14:41.93,0:14:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Tornei-a no melhor presente \Nda minha vida. Dialogue: 0,0:14:45.43,0:14:49.85,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a ensinar as pessoas\Na transformar a rejeição em oportunidades. Dialogue: 0,0:14:49.93,0:14:52.34,Default,,0000,0000,0000,,Uso o meu blogue, as minhas palestras, Dialogue: 0,0:14:52.34,0:14:54.40,Default,,0000,0000,0000,,uso o livro que acabo de publicar. Dialogue: 0,0:14:54.40,0:14:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Até estou a criar uma tecnologia Dialogue: 0,0:14:56.58,0:14:59.57,Default,,0000,0000,0000,,para ajudar as pessoas a ultrapassar\No seu medo da rejeição. Dialogue: 0,0:15:00.46,0:15:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Quando forem rejeitados na vida, Dialogue: 0,0:15:02.46,0:15:04.77,Default,,0000,0000,0000,,quando enfrentarem o obstáculo seguinte, Dialogue: 0,0:15:04.77,0:15:06.46,Default,,0000,0000,0000,,ou o fracasso seguinte, Dialogue: 0,0:15:06.46,0:15:08.32,Default,,0000,0000,0000,,considerem as possibilidades. Dialogue: 0,0:15:08.32,0:15:10.81,Default,,0000,0000,0000,,Não fujam. Aceitem-nas. Dialogue: 0,0:15:10.82,0:15:13.19,Default,,0000,0000,0000,,Também podem vir a ser\Nos vossos presentes. Dialogue: 0,0:15:13.40,0:15:14.51,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:15:14.59,0:15:17.65,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)