1 00:00:01,244 --> 00:00:04,378 Di musim panas 2017, 2 00:00:04,402 --> 00:00:07,270 seorang wanita dibunuh oleh pasangannya di Sofia. 3 00:00:08,673 --> 00:00:11,291 Wanita itu, sebut saja V, 4 00:00:11,825 --> 00:00:15,120 dipukuli selama lebih dari 50 menit 5 00:00:15,144 --> 00:00:16,461 sebelum dia meninggal. 6 00:00:17,479 --> 00:00:19,194 Pagi esok harinya, 7 00:00:19,218 --> 00:00:22,496 tetangganya berkata pada media mereka mendengar teriakannya, 8 00:00:22,940 --> 00:00:24,549 tetapi mereka tidak ikut campur. 9 00:00:25,772 --> 00:00:29,727 Di Bulgaria dan banyak masyarakat lain, 10 00:00:29,751 --> 00:00:33,159 kekerasan rumah tangga biasanya dianggap hal pribadi. 11 00:00:34,026 --> 00:00:38,999 Tetapi tetangga cepat bereaksi pada suara berisik lainnya. 12 00:00:40,404 --> 00:00:44,128 Kami ingin mengekspos dan mempengaruhi fenomena absurd ini. 13 00:00:44,889 --> 00:00:47,427 Jadi, kami membuat eksperimen. 14 00:00:48,224 --> 00:00:52,261 Kami menyewa apartemen satu malam tepat di bawah apartemen V. 15 00:00:53,017 --> 00:00:54,588 Pada pukul 22.00, 16 00:00:54,612 --> 00:00:57,437 Maksim, artis kelompok kami, 17 00:00:57,461 --> 00:01:00,958 duduk di seperangkat drum yang kami pasang di ruang keluarga... 18 00:01:02,230 --> 00:01:04,097 dan mulai memainkannya. 19 00:01:05,418 --> 00:01:06,814 Sepuluh detik. 20 00:01:07,910 --> 00:01:09,398 Tiga puluh detik. 21 00:01:10,289 --> 00:01:11,903 Lima puluh detik. 22 00:01:12,923 --> 00:01:14,263 Satu menit. 23 00:01:15,095 --> 00:01:17,254 Lampu dihidupkan di koridor. 24 00:01:18,353 --> 00:01:20,196 Satu menit 20 detik. 25 00:01:21,295 --> 00:01:24,826 Seorang pria berdiri di pintu, tetapi ragu untuk menekan bel pintu. 26 00:01:26,032 --> 00:01:28,524 Satu menit 52 detik. 27 00:01:29,148 --> 00:01:30,983 Bel pintu berbunyi. 28 00:01:31,997 --> 00:01:34,648 Bel yang bisa menyelamatkan nyawa. 29 00:01:36,400 --> 00:01:39,818 Beat adalah proyek kami yang mengeksplorasi sunyi yang kelam 30 00:01:39,842 --> 00:01:41,285 pada kekerasan rumah tangga. 31 00:01:42,109 --> 00:01:45,706 Kami merekam eksperimen ini dan langsung menjadi viral. 32 00:01:45,730 --> 00:01:48,032 Kampanye kami menguatkan suara para korban 33 00:01:48,056 --> 00:01:50,257 yang membagikan kisah yang sama secara daring. 34 00:01:50,574 --> 00:01:52,789 Dilengkapi dengan saran khusus bagi tetangga 35 00:01:52,813 --> 00:01:54,988 dan banyak yang berkomitmen melakukan sesuatu. 36 00:01:55,629 --> 00:01:58,364 Di negara saat setiap minggu 37 00:01:58,388 --> 00:02:01,375 tanah memeluk dengan sunyi badan seorang perempuan 38 00:02:01,399 --> 00:02:04,184 yang dibunuh pasangan atau kerabatnya, 39 00:02:04,208 --> 00:02:06,009 suara kami keras 40 00:02:06,033 --> 00:02:07,484 dan kami didengar. 41 00:02:10,627 --> 00:02:12,717 Saya seorang aktivis 42 00:02:12,741 --> 00:02:15,096 yang memperjuangkan inovasi hak asasi manusia. 43 00:02:15,958 --> 00:02:19,885 Saya memimpin organisasi global untuk solusi kreatif dan sosial. 44 00:02:19,909 --> 00:02:24,549 Di bidang saya, saya berpikir tentang cara membuat orang peduli dan bertindak. 45 00:02:25,789 --> 00:02:30,957 Saya katakan aksi kreatif dapat menyelamatkan dunia. 46 00:02:30,981 --> 00:02:33,607 Aksi dan permainan kreatif. 47 00:02:34,576 --> 00:02:39,723 Saya tahu rasanya aneh bicara soal bermain dan hak asasi manusia bersamaan, 48 00:02:39,747 --> 00:02:41,799 tetapi inilah pentingnya. 49 00:02:43,038 --> 00:02:46,848 Makin lama, kami takut kami tak bisa memenangkan ini. 50 00:02:47,495 --> 00:02:49,262 Kampanye terasa usang, 51 00:02:49,286 --> 00:02:50,756 pesan-pesan tenggelam, 52 00:02:51,267 --> 00:02:52,791 orang berhenti. 53 00:02:54,082 --> 00:02:58,055 Banyak penelitian, termasuk yang terbaru dirilis oleh Columbia University 54 00:02:58,079 --> 00:03:01,734 menunjukkan kelelahan dan depresi dialami hampir semua aktivis. 55 00:03:02,417 --> 00:03:05,159 Bertahun-tahun lalu, saya sendiri kelelahan. 56 00:03:05,183 --> 00:03:09,612 Di dunia di mana tidak ada cara untuk maju, saya merasa buntu. 57 00:03:10,605 --> 00:03:15,093 Jadi, apa yang menghancurkan keusangan dan kesuraman? 58 00:03:15,793 --> 00:03:17,002 Bermain. 59 00:03:17,469 --> 00:03:21,730 Dari tahap ini, psikiater dan peneliti permainan Dr. Stuart Brown berkata, 60 00:03:21,754 --> 00:03:24,534 tak ada yang menyulut otak seperti bermain 61 00:03:25,582 --> 00:03:27,746 dan kebalikan bermain tidak akan berhasil, 62 00:03:27,770 --> 00:03:29,040 yaitu depresi. 63 00:03:29,729 --> 00:03:32,100 Jadi, untuk keluar dari kelelahan saya, 64 00:03:32,124 --> 00:03:37,769 saya putuskan mengubah aktivisme saya menjadi yang saya sebut "play-tivism". 65 00:03:38,160 --> 00:03:39,926 (Tawa) 66 00:03:40,339 --> 00:03:43,600 Saat kita bermain, yang lain akan bergabung. 67 00:03:44,240 --> 00:03:46,711 Kini, arena permainan saya dipenuhi seniman, 68 00:03:46,735 --> 00:03:48,440 ahli komputer dan ilmuwan. 69 00:03:48,846 --> 00:03:51,981 Kami menggabungkan keilmuan dalam kolaborasi radikal. 70 00:03:52,658 --> 00:03:55,713 Bersama, kami mencari cara baru untuk memberdayakan aktivisme. 71 00:03:56,346 --> 00:03:59,032 Hasil kami tidak harus menyenangkan, 72 00:03:59,056 --> 00:04:01,112 tetapi proses kami begitu. 73 00:04:01,832 --> 00:04:05,229 Bagi kami, bermain adalah tindakan perlawanan. 74 00:04:06,197 --> 00:04:10,656 Misalnya, Beat, proyek yang saya ceritakan sebelumnya, 75 00:04:10,680 --> 00:04:14,902 memiliki konsep yang dikembangkan drumer dan engineer perangkat lunak 76 00:04:14,926 --> 00:04:18,423 yang tak kenal satu sama lain dua hari sebelum mereka munculkan ide itu. 77 00:04:19,165 --> 00:04:21,826 "Beat." adalah pemenang pertama serial lab kami 78 00:04:21,850 --> 00:04:26,039 di mana kami memasangkan seniman dan teknolog untuk isu hak asasi manusia. 79 00:04:26,775 --> 00:04:30,176 Konsep pemenang lainnya termasuk toko roti pop-up 80 00:04:30,200 --> 00:04:34,509 yang mengajarkan berita bohong melalui kue cantik tetapi rasanya tak enak... 81 00:04:34,533 --> 00:04:37,387 (Tawa) 82 00:04:37,411 --> 00:04:41,277 atau permainan papan yang menjadikan Anda diktator 83 00:04:41,301 --> 00:04:45,691 sehingga Anda memahami jangkauan alat dan taktik opresi. 84 00:04:47,382 --> 00:04:50,645 Kami melakukan lab pertama hanya untuk mengetes ide, 85 00:04:50,669 --> 00:04:53,426 melihat kapan bisa berhasil, apa kami bisa buat lebih baik. 86 00:04:53,450 --> 00:04:56,704 Kini, kami sangat suka format di mana kami membuat semuanya online 87 00:04:56,728 --> 00:04:58,348 agar siapa pun bisa menerapkannya. 88 00:04:59,148 --> 00:05:02,747 Saya tak bisa menggemborkan nilai eksperimentasi dalam aktivisme. 89 00:05:03,312 --> 00:05:06,675 Kita hanya bisa menang jika tak takut kalah. 90 00:05:08,247 --> 00:05:10,892 Saat kita bermain, kita belajar. 91 00:05:12,252 --> 00:05:14,971 Studi terbaru yang dipublikasikan Stanford University 92 00:05:14,995 --> 00:05:17,065 soal pengetahuan yang membuat orang peduli 93 00:05:17,089 --> 00:05:20,269 mengonfirmasi apa yang kami dengar selama ini: 94 00:05:20,293 --> 00:05:22,958 opini tidak berubah dari lebih banyak informasi, 95 00:05:22,982 --> 00:05:25,327 tetapi melalui pengalaman yang menggugah empati. 96 00:05:26,020 --> 00:05:28,818 Dengan belajar dari ilmu pengetahuan dan kesenian, 97 00:05:28,842 --> 00:05:34,120 kami tahu kami bisa bicarakan konflik bersenjata global melalui bohlam 98 00:05:34,144 --> 00:05:37,001 atau menyasar ketidaksetaraan rasial di Amerika Serikat 99 00:05:37,025 --> 00:05:38,487 melalui kartu pos, 100 00:05:39,320 --> 00:05:43,917 atau mengatasi kurangnya bahkan nihilnya monumen wanita di Sofia 101 00:05:43,941 --> 00:05:46,045 dengan membanjiri jalanan dengan wanita, 102 00:05:46,655 --> 00:05:48,835 dan dengan semua usaha ini, 103 00:05:48,859 --> 00:05:52,277 memicu dialog, pemahaman, dan aksi langsung. 104 00:05:54,534 --> 00:05:58,795 Kadang saat saya bicara soal mengambil risiko, mencoba, dan gagal, 105 00:05:58,819 --> 00:06:00,590 dalam konteks hak asasi manusia, 106 00:06:00,614 --> 00:06:02,947 saya mendapat alis yang naik, 107 00:06:03,639 --> 00:06:06,872 yang berkata, "Sangat tak bertanggung jawab," 108 00:06:06,896 --> 00:06:08,913 atau, "Sangat tidak sensitif." 109 00:06:09,567 --> 00:06:13,294 Orang kadang salah mengira bermain sebagai keacuhan. 110 00:06:13,318 --> 00:06:14,617 Bukan. 111 00:06:16,218 --> 00:06:21,030 Bermain tidak hanya membuat kami kuat atau memunculkan ide lebih baik. 112 00:06:21,741 --> 00:06:24,172 Di masa ketidakadilan menyakiti, 113 00:06:24,196 --> 00:06:27,231 bermain memberikan yang kita butuhkan untuk bernafas. 114 00:06:27,850 --> 00:06:30,312 Saat kita bermain, kita hidup. 115 00:06:33,907 --> 00:06:36,208 Saya tumbuh dalam waktu 116 00:06:36,232 --> 00:06:38,141 di mana semua permainan dilarang. 117 00:06:39,387 --> 00:06:42,659 Kehidupan keluarga saya dihancurkan kediktatoran komunis. 118 00:06:43,923 --> 00:06:47,720 Bagi bibi, kakek, dan ayah saya, 119 00:06:47,744 --> 00:06:50,217 kami selalu membuat dua pemakaman. 120 00:06:50,241 --> 00:06:51,617 Satu untuk tubuh mereka, 121 00:06:51,641 --> 00:06:53,184 tetapi jauh sebelum itu, 122 00:06:53,208 --> 00:06:54,791 satu untuk mimpi mereka. 123 00:06:55,657 --> 00:06:59,394 Beberapa mimpi terbesar saya adalah mimpi buruk. 124 00:07:00,685 --> 00:07:04,959 Saya punya mimpi buruk suatu hari nanti semua masa lalu dilupakan 125 00:07:04,983 --> 00:07:08,228 dan baju baru akan meneteskan darah dari kesalahan masa lalu. 126 00:07:09,546 --> 00:07:11,521 Saya punya mimpi buruk 127 00:07:11,545 --> 00:07:15,025 suatu hari nanti semua mercusuar kemanusiaan akan runtuh, 128 00:07:15,049 --> 00:07:17,325 dikorosi oleh gelombang asam kebencian. 129 00:07:18,301 --> 00:07:20,908 Tetapi jauh lebih dari itu, 130 00:07:20,932 --> 00:07:22,248 saya punya harapan. 131 00:07:22,939 --> 00:07:25,485 Dalam perjuangan kita demi keadilan dan kemerdekaan, 132 00:07:25,509 --> 00:07:27,181 saya berharap kita bermain... 133 00:07:28,205 --> 00:07:32,740 dan kita dapat melihat kegembiaraan dan keindahan kita bermain bersama. 134 00:07:33,626 --> 00:07:35,023 Itu cara kita untuk menang. 135 00:07:36,058 --> 00:07:37,285 Terima kasih. 136 00:07:37,858 --> 00:07:40,764 (Tepuk tangan)