WEBVTT 00:00:09.495 --> 00:00:10.705 [MUSICA STRUMENTALE] 00:00:19.990 --> 00:00:22.602 Disegnare per me è una sorta di meditazione 00:00:23.289 --> 00:00:25.758 Penso che tutto inizi e finisca col disegno. 00:00:28.000 --> 00:00:30.760 Ogni volta che faccio un progetto, lo disegno. 00:00:31.926 --> 00:00:34.160 Dunque è una sorta di linguaggio di base, 00:00:34.160 --> 00:00:36.661 e poi aggiungo delle cose nel mezzo. 00:00:39.085 --> 00:00:41.231 È mettere insieme un collage. 00:00:45.081 --> 00:00:48.020 Molto di ciò che faccio come artista 00:00:48.020 --> 00:00:51.135 è creare una voce per me stessa 00:00:51.990 --> 00:00:55.214 perché a lungo non ne ho avuta una. 00:00:59.594 --> 00:01:02.527 Nel 1965 sono rimasta incinta. 00:01:04.095 --> 00:01:06.841 Al quinto mese di gravidanza 00:01:06.841 --> 00:01:08.930 ho iniziato ad avere problemi a respirare 00:01:08.930 --> 00:01:12.610 e ho sviluppato una condizione cardiaca chiamata cardiomiopatia. 00:01:12.788 --> 00:01:14.741 Sono andata in arresto cardiaco. 00:01:15.700 --> 00:01:18.990 Sono stata sotto una tenda a ossigeno per il resto della gravidanza, 00:01:18.990 --> 00:01:20.228 in ospedale. 00:01:21.200 --> 00:01:23.380 Non ero in grado di camminare 00:01:23.380 --> 00:01:26.087 o di fare nulla per molti, molti mesi. 00:01:28.563 --> 00:01:33.109 Quando sei in pericolo di morte, 00:01:33.109 --> 00:01:35.507 diventi così consapevole del tempo. 00:01:36.220 --> 00:01:38.549 È stato un dono in realtà, 00:01:38.549 --> 00:01:41.411 ammalarmi così presto nella mia vita. 00:01:42.000 --> 00:01:44.460 Ti fa dare valore al tempo che hai avuto 00:01:44.460 --> 00:01:47.345 e al fatto che non puoi perdere tempo. 00:01:54.611 --> 00:01:58.990 Poiché molto della mia malattia dipendeva dal respiro, 00:01:58.990 --> 00:02:02.240 ne ho aggiunto il suono, quando stava migliorando, 00:02:02.240 --> 00:02:04.477 a un paio delle mie sculture di cera. 00:02:04.477 --> 00:02:06.720 [RIPRODUZIONE DI RESPIRI PROFONDI REGISTRATI] 00:02:06.720 --> 00:02:09.100 [VOCE DAL REGISTRATORE] --Oh, eccoti qui. 00:02:09.435 --> 00:02:11.702 --Ti ho aspettato tutto il giorno. 00:02:12.830 --> 00:02:15.729 --Sono così felice che tu sia venuto a trovarmi. 00:02:16.492 --> 00:02:18.292 --Come ti chiami? 00:02:19.990 --> 00:02:22.090 Ho frequentato una classe serale alla UCLA 00:02:22.090 --> 00:02:24.621 su come fare calchi in cera. 00:02:25.567 --> 00:02:29.860 Visto che non avevo nessun altro accanto, 00:02:30.962 --> 00:02:33.876 facevo calchi di cera del mio viso. 00:02:34.823 --> 00:02:37.774 Quando sei così isolata, senti di più. 00:02:37.774 --> 00:02:40.874 [RESPIRI PROFONDI REGISTRATI] 00:02:41.390 --> 00:02:45.733 Dopo il mio respiro, ho aggiunto interazioni e dialogo. 00:02:46.420 --> 00:02:48.570 Per me, era come un disegno. 00:02:48.570 --> 00:02:51.500 Era suono che si estendeva nello spazio. 00:02:51.500 --> 00:02:54.028 Così è diventato parte dell'opera. 00:02:59.249 --> 00:03:01.050 Negli anni settanta, le artiste donne 00:03:01.050 --> 00:03:05.860 si stavano appena rendendo conto di come erano state rese invisibili. 00:03:05.860 --> 00:03:10.564 La sfida iniziale era trovare qualcuno che esponesse il mio lavoro, 00:03:10.564 --> 00:03:12.914 e nessuno voleva. 00:03:13.394 --> 00:03:15.150 Alla fine, 00:03:15.150 --> 00:03:19.190 l'Università della California di Berkeley invitò tre donne a fare delle mostre 00:03:19.190 --> 00:03:20.510 ed io ero una di loro. 00:03:20.510 --> 00:03:22.970 Ma volevano esibire solo i miei disegni. 00:03:24.107 --> 00:03:26.290 Credo pensassero che i disegni fossero innocui 00:03:26.290 --> 00:03:28.960 e mostrassero buona padronanza del tratto, ecc. 00:03:28.960 --> 00:03:30.080 Ma insieme ai disegni, 00:03:30.080 --> 00:03:33.974 ho incluso un paio delle mie sculture di cera parlanti. 00:03:34.810 --> 00:03:36.201 Entro due giorni, 00:03:36.201 --> 00:03:38.017 il museo chiuse la mostra. 00:03:39.185 --> 00:03:41.120 Dissero: "La tecnica mista non è arte." 00:03:41.120 --> 00:03:42.750 "Il suono non è arte." 00:03:42.750 --> 00:03:46.084 E chiusero completamente la mostra. 00:03:46.991 --> 00:03:51.240 Essere rifiutata e resa invisibile dal sistema museale 00:03:51.240 --> 00:03:54.000 è stata la cosa migliore che potesse capitarmi. 00:03:55.160 --> 00:03:58.704 L'esperienza culturale di avere la propria voce soppressa 00:03:58.704 --> 00:04:01.168 ha reso il discorso, la conversazione, 00:04:01.168 --> 00:04:03.000 ed avere una voce, 00:04:03.000 --> 00:04:04.803 molto importante in ciò che faccio.