WEBVTT 00:00:00.527 --> 00:00:06.981 (蚊子叫) NOTE Paragraph 00:00:10.009 --> 00:00:13.034 (拍打) NOTE Paragraph 00:00:13.034 --> 00:00:16.017 打著了! NOTE Paragraph 00:00:16.017 --> 00:00:19.741 我恨死蚊子了 00:00:19.741 --> 00:00:21.509 你們也一樣吧 00:00:21.509 --> 00:00:24.600 夜晚那惱人的蚊子叫縈繞耳邊 00:00:24.600 --> 00:00:26.971 真是讓人崩潰 00:00:26.971 --> 00:00:29.185 想像蚊子向你的皮膚裡扎進一根針 00:00:29.185 --> 00:00:33.271 吸走你的血——真是太噁心了! 00:00:33.271 --> 00:00:36.652 事實上,關於蚊子我只能想到 00:00:36.652 --> 00:00:39.032 一點還能說得過去 00:00:39.032 --> 00:00:41.743 就是牠們晚上飛進我們的臥室 00:00:41.743 --> 00:00:44.848 比較喜歡咬我太太 NOTE Paragraph 00:00:44.848 --> 00:00:46.057 這其中大有玄機 00:00:46.057 --> 00:00:50.663 為什麼她比我招蚊子咬? 00:00:50.663 --> 00:00:54.855 答案是體味 00:00:54.855 --> 00:00:57.505 我們的氣味各不相同,皮膚製造不同的化學物質 00:00:57.505 --> 00:01:01.982 有些吸引蚊子,有些則驅離蚊子 00:01:01.982 --> 00:01:05.414 有些人確實比較招蚊子 00:01:05.414 --> 00:01:08.644 所以說我太太比我好聞 00:01:08.644 --> 00:01:11.430 或者說我比她臭 NOTE Paragraph 00:01:11.430 --> 00:01:15.011 不管怎麼樣,蚊子在黑暗中通過嗅覺找人 00:01:15.011 --> 00:01:17.746 牠們聞得出我們 00:01:17.746 --> 00:01:20.456 讀博士的時候,我想搞清楚 00:01:20.456 --> 00:01:23.212 蚊子通過我們皮膚上的哪種化學物質來挑人 00:01:23.212 --> 00:01:26.993 那些非洲瘧蚊如何在夜晚的黑暗中跟蹤我們 00:01:26.993 --> 00:01:30.561 牠們使用一整組物質 00:01:30.561 --> 00:01:33.588 這個任務可不容易完成 00:01:33.588 --> 00:01:36.693 於是我們設計了各種實驗 00:01:36.693 --> 00:01:39.561 我們為什麼設計這些實驗? 00:01:39.561 --> 00:01:42.914 因為世界的一半人口面臨著 00:01:42.914 --> 00:01:46.120 對抗瘧疾這種致命疾病的風險 00:01:46.120 --> 00:01:48.822 而關鍵是消除蚊子叮咬 00:01:48.822 --> 00:01:51.189 每30秒,世界上的某個角落 00:01:51.189 --> 00:01:54.860 就有一個孩子死於瘧疾。今天早上 00:01:54.860 --> 00:01:58.707 保羅.萊維談到了美國波音727飛機墜毀事故的隱喻 00:01:58.707 --> 00:02:04.288 而在非洲,我們遇到的死亡相當於7架大型747客機 00:02:04.288 --> 00:02:07.089 每天墜毀 00:02:07.089 --> 00:02:10.330 也許,如果我們能把蚊子引入陷阱 00:02:10.330 --> 00:02:14.031 用我們的體味作為誘餌,也許就能夠 00:02:14.031 --> 00:02:15.861 阻止疾病傳播 NOTE Paragraph 00:02:15.861 --> 00:02:18.109 解決這個問題可要花不少工夫 00:02:18.109 --> 00:02:21.346 因為我們的皮膚製造上百種不同的化學物質 00:02:21.346 --> 00:02:23.763 但我們完成了一些了不起的實驗 00:02:23.763 --> 00:02:27.555 幫助我們迅速釐清了解開難題的關鍵 NOTE Paragraph 00:02:27.555 --> 00:02:30.918 首先,我們觀察到不是所有的蚊子 00:02:30.918 --> 00:02:34.766 都叮咬人類身體的同一個部位。這挺奇怪 00:02:34.766 --> 00:02:36.385 我們設計了一個實驗 00:02:36.385 --> 00:02:39.997 我們讓一名全身赤裸的志願者待在一個大籠子裡 00:02:39.997 --> 00:02:43.136 然後放進蚊子 00:02:43.136 --> 00:02:46.455 看看這些蚊子叮咬哪些身體部位 00:02:46.455 --> 00:02:49.054 這裡有顯著差異 00:02:49.054 --> 00:02:51.417 你們看到左邊圖片上的這些咬痕 00:02:51.417 --> 00:02:54.342 是被荷蘭瘧蚊叮咬的 00:02:54.342 --> 00:02:57.370 咬痕明顯集中於面部 00:02:57.370 --> 00:02:59.832 而相反的,非洲瘧蚊 00:02:59.832 --> 00:03:05.637 卻喜歡咬腳踝和腳 00:03:05.637 --> 00:03:08.102 我們當然早就知道這點了 00:03:08.102 --> 00:03:12.574 因為它們叫做 “mosqui-toes” 不是嗎? (蚊子的英文單詞結尾toes是腳趾的意思) (笑聲) 00:03:12.574 --> 00:03:15.681 這太對了(掌聲) NOTE Paragraph 00:03:15.681 --> 00:03:21.334 於是我們集中研究腳上的氣味 00:03:21.334 --> 00:03:22.906 研究人類腳上的氣味 00:03:22.906 --> 00:03:26.608 我們在論文中得出了一個驚人的結論 00:03:26.608 --> 00:03:30.266 乳酪不如腳丫子味道重 00:03:30.266 --> 00:03:34.348 可別搞反了。想想看吧。 00:03:34.348 --> 00:03:36.607 這啟發了我們去做另外一項重要的實驗 00:03:36.607 --> 00:03:40.986 我們試著用一小塊林堡乳酪 00:03:40.986 --> 00:03:43.658 它有一種近似腳臭的臭味 00:03:43.658 --> 00:03:46.155 來吸引非洲瘧蚊 00:03:46.155 --> 00:03:48.887 你們知道嗎?它真有效。 00:03:48.887 --> 00:03:54.222 事實上,它的功效讓我們開發出一種 00:03:54.222 --> 00:03:58.736 林堡乳酪氣味的人工混合物,在坦尚尼亞使用 00:03:58.736 --> 00:04:00.848 事實證明這種人工混合物比人類的腳更吸引蚊子 00:04:00.848 --> 00:04:04.730 有兩至三倍的吸引力 00:04:04.730 --> 00:04:08.251 林堡的人們,你們應該感到自豪! 00:04:08.251 --> 00:04:11.448 你們的乳酪可是抗擊瘧疾的利器 00:04:11.448 --> 00:04:18.244 (掌聲) 00:04:18.244 --> 00:04:21.178 這就是我提到的乳酪 NOTE Paragraph 00:04:21.178 --> 00:04:24.357 我的第二個故事同樣精彩 00:04:24.357 --> 00:04:27.972 是關於人類最好的朋友——狗狗們 00:04:27.972 --> 00:04:28.965 我會向你們展示 00:04:28.965 --> 00:04:32.102 如何用狗來對付瘧疾 00:04:32.102 --> 00:04:35.770 殺死蚊子的最好辦法 00:04:35.770 --> 00:04:38.725 可不是等到成蟲飛到我們身邊 00:04:38.725 --> 00:04:41.812 叮咬人類傳播疾病的時候 00:04:41.812 --> 00:04:45.715 而是在牠們還是幼蟲、是在水中生活的孑孓的時候 00:04:45.715 --> 00:04:50.440 為什麼?因為牠們就像CIA 00:04:50.440 --> 00:04:54.592 在水塘裡,孑孓集中在一起 00:04:54.592 --> 00:04:57.274 全部固守在一個地方,沒有行動能力, 00:04:57.274 --> 00:05:00.442 牠們無法逃離那片水塘,因為還不會飛 00:05:00.442 --> 00:05:03.899 牠們很容易被找到。你大可以走到池塘邊, 00:05:03.899 --> 00:05:08.158 把牠們全殺光。是不是? NOTE Paragraph 00:05:08.158 --> 00:05:12.030 於是我們遇到的問題是 00:05:12.030 --> 00:05:15.191 漫山遍野的水塘充斥著孑孓 00:05:15.191 --> 00:05:17.914 牠們到處都是 00:05:17.914 --> 00:05:20.822 像這樣一個殺蟲員 00:05:20.822 --> 00:05:24.800 很難找到所有的據點來噴灑殺蟲劑 00:05:24.800 --> 00:05:27.331 所以去年,我們絞盡腦汁 00:05:27.331 --> 00:05:30.706 來找解決之道。直到我們意識到 00:05:30.706 --> 00:05:33.969 就像人類有獨特的氣味一樣 00:05:33.969 --> 00:05:38.480 孑孓也有獨特的氣味 NOTE Paragraph 00:05:38.480 --> 00:05:40.573 我們開始著手另外一項大膽的實驗 00:05:40.573 --> 00:05:42.645 我們收集孑孓的氣味 00:05:42.645 --> 00:05:47.011 弄到布料上,然後做出一項壯舉 00:05:47.011 --> 00:05:49.404 這根橫木上有四個洞 00:05:49.404 --> 00:05:52.207 我們把沾有孑孓氣味的布料放在最左邊的洞裡面 00:05:52.207 --> 00:05:53.282 哦,這段放的有點快 00:05:53.282 --> 00:05:55.726 你們看到這只狗,他叫粗花呢,是一隻邊境牧羊犬 00:05:55.726 --> 00:05:58.641 他在檢查這些洞,他已經聞出來了 00:05:58.641 --> 00:06:01.138 他回來又檢查了一遍控制洞 00:06:01.138 --> 00:06:02.621 但又回到第一個洞 00:06:02.621 --> 00:06:05.278 鎖定了這個氣味 00:06:05.278 --> 00:06:07.508 這意味著我們可以使用狗 00:06:07.508 --> 00:06:09.836 來幫助殺蟲員更好地找到 00:06:09.836 --> 00:06:12.220 這片田野裡蚊子的繁殖區 00:06:12.220 --> 00:06:15.089 更好地去打擊瘧疾 00:06:15.089 --> 00:06:18.803 這位女士名叫艾倫.馮.德.茲威普。她是世界一流的訓狗師 00:06:18.803 --> 00:06:21.678 她認為我們能做的還遠遠不止這些 00:06:21.678 --> 00:06:25.396 由於我們也知道瘧疾寄生蟲的攜帶者 00:06:25.396 --> 00:06:28.372 與沒有感染的人有不同的氣味 00:06:28.372 --> 00:06:30.678 她相信我們也可以通過訓練狗 00:06:30.678 --> 00:06:34.368 來找到這些攜帶者 00:06:34.368 --> 00:06:36.551 這就意味著,在一個瘧疾受到控制的人群中 00:06:36.551 --> 00:06:40.444 只有很少的人是攜帶者 00:06:40.444 --> 00:06:42.023 而狗能找到這些人 00:06:42.023 --> 00:06:46.262 我們可以使用抗瘧疾藥物為他們治療,徹底終結瘧疾 00:06:46.262 --> 00:06:49.770 狗也是人類抗擊瘧疾的最好朋友 NOTE Paragraph 00:06:49.770 --> 00:06:52.808 我的第三個故事也許更有意義 00:06:52.808 --> 00:06:57.657 而且我得說今天是我第一次對公眾講述這個故事 00:06:57.657 --> 00:06:59.727 是的 00:06:59.727 --> 00:07:02.933 這很瘋狂,但我相信這也許是最好的 00:07:02.933 --> 00:07:06.252 向蚊子復仇的終極武器 00:07:06.252 --> 00:07:09.426 事實上,有人告訴我他們現在居然 00:07:09.426 --> 00:07:12.488 享受被蚊子叮咬 00:07:12.488 --> 00:07:15.196 這裡的疑問當然是, 00:07:15.196 --> 00:07:17.806 是什麼讓人們享受蚊子叮咬? 00:07:17.806 --> 00:07:19.066 答案 00:07:19.066 --> 00:07:23.183 就在我的口袋裡 00:07:23.183 --> 00:07:25.893 我有這個 00:07:25.893 --> 00:07:29.239 這是一個藥片,很簡單的一個藥片 00:07:29.239 --> 00:07:32.121 當我用水服下 00:07:32.121 --> 00:07:36.396 它能產生奇蹟 00:07:36.396 --> 00:07:38.069 謝謝你 00:07:40.287 --> 00:07:44.029 (喝水) NOTE Paragraph 00:07:44.029 --> 00:07:48.045 讓我告訴你們它有什麼效果 00:07:48.045 --> 00:07:51.062 在這個盒子裡有一個籠子 00:07:51.062 --> 00:07:55.856 關著好幾百隻 00:07:55.856 --> 00:08:00.323 饑餓的雌蚊子 00:08:00.323 --> 00:08:04.211 我即將釋放牠們(笑聲) 00:08:04.211 --> 00:08:07.331 開玩笑,我只是在開玩笑 00:08:07.331 --> 00:08:10.223 我要把胳膊伸進去 00:08:10.223 --> 00:08:12.938 向你們展示牠們咬過來有多迅速 00:08:12.938 --> 00:08:14.935 開始了! 00:08:14.935 --> 00:08:18.357 別慌,我在實驗室裡一直這麼做 00:08:18.357 --> 00:08:22.159 好了,開始。 00:08:22.159 --> 00:08:27.202 現在我放的這個錄影 00:08:27.202 --> 00:08:28.570 會向你們展示同樣的情景 00:08:28.570 --> 00:08:31.329 唯一的不同是拍這段錄影時 00:08:31.329 --> 00:08:34.895 我已經服藥一個小時了 00:08:34.895 --> 00:08:39.619 看看吧。放錯了……好。不好意思。 00:08:39.619 --> 00:08:42.018 我把胳膊放進去,我給了牠們一頓大餐 00:08:42.018 --> 00:08:44.286 我把它們晃走,然後跟蹤拍攝 00:08:44.286 --> 00:08:47.303 它們變得非常非常虛弱 00:08:47.303 --> 00:08:49.462 用快進來放 00:08:49.462 --> 00:08:52.826 三個小時後我們再來看籠子的底部 00:08:52.826 --> 00:08:55.910 全是死蚊子 00:08:55.910 --> 00:09:00.241 而且死透了。我要說,女士們先生們 00:09:00.241 --> 00:09:02.106 我們反敗為勝了 00:09:02.106 --> 00:09:06.826 牠們殺不了我們,是我們殺死牠們。 00:09:06.826 --> 00:09:14.983 (鼓掌) NOTE Paragraph 00:09:14.983 --> 00:09:21.067 好了——(笑聲)—— 00:09:21.067 --> 00:09:22.905 馬斯垂克,準備好了! 00:09:22.905 --> 00:09:25.031 讓我們想想我們能做到什麼 00:09:25.031 --> 00:09:27.229 我們可以用這種藥來 00:09:27.229 --> 00:09:30.615 傳播蚊子的瘟疫,對不對? 00:09:30.615 --> 00:09:32.632 更進一步,想像一下這種情形 00:09:32.632 --> 00:09:35.691 在一個廣大地區,人人都吃了這種藥 00:09:35.691 --> 00:09:37.952 吃上三個禮拜 00:09:37.952 --> 00:09:40.360 這就是個大好機會來真正消滅 00:09:40.360 --> 00:09:41.970 這個地區的瘧疾 NOTE Paragraph 00:09:41.970 --> 00:09:46.064 用乳酪、狗、和藥片來滅蚊 00:09:46.064 --> 00:09:49.702 這就是我喜歡研究的“偏門”科學 00:09:49.702 --> 00:09:52.207 為了人類的福祉 00:09:52.207 --> 00:09:55.008 特別是為了她。為了讓她能在一個 00:09:55.008 --> 00:09:59.808 沒有瘧疾的世界長大。謝謝大家(鼓掌)