WEBVTT 00:00:00.527 --> 00:00:06.981 (Bâzâit de țânțar) NOTE Paragraph 00:00:10.009 --> 00:00:13.034 (Lovitură) NOTE Paragraph 00:00:13.034 --> 00:00:16.017 Te-am prins. NOTE Paragraph 00:00:16.017 --> 00:00:19.741 Țânțari. Îi urăsc. 00:00:19.741 --> 00:00:21.509 Voi nu? 00:00:21.509 --> 00:00:24.600 Bâzâitul îngrozitor pe care-l auziți noaptea 00:00:24.600 --> 00:00:26.971 vă înnebunește? 00:00:26.971 --> 00:00:29.185 Știind că vrea să înfigă un ac în pielea ta 00:00:29.185 --> 00:00:33.271 și să-ți sugă sângele e groaznic, nu-i așa? 00:00:33.271 --> 00:00:36.652 De fapt, la un singur lucru bun mă gândesc 00:00:36.652 --> 00:00:39.032 când vine vorba de țânțari. 00:00:39.032 --> 00:00:41.743 Când zboară în dormitor noaptea, 00:00:41.743 --> 00:00:44.848 preferă s-o piște pe soția mea. NOTE Paragraph 00:00:44.848 --> 00:00:46.057 Fascinant, nu-i așa? 00:00:46.057 --> 00:00:50.663 De ce o ciupesc mai mult decât pe mine? 00:00:50.663 --> 00:00:54.855 Din cauza mirosului ei corporal. 00:00:54.855 --> 00:00:57.505 Fiecare avem un anumit miros, iar pe piele 00:00:57.505 --> 00:01:01.982 există substanțe chimice care îi atrag sau îi resping. 00:01:01.982 --> 00:01:05.414 Unii sunt mai „ademenitori” decât alții. 00:01:05.414 --> 00:01:08.644 Deci soția mea miroase mai frumos ca mine, 00:01:08.644 --> 00:01:11.430 sau poate eu miros mai urât. NOTE Paragraph 00:01:11.430 --> 00:01:15.011 Oricum ar fi, țânțarii ne găsesc în întuneric 00:01:15.011 --> 00:01:17.746 mirosindu-ne. 00:01:17.746 --> 00:01:20.456 În timpul doctoratului, am vrut să știu 00:01:20.456 --> 00:01:23.212 ce substanțe chimice de pe piele îi fac 00:01:23.212 --> 00:01:26.993 pe țânțarii africani purtători de malarie să ne repereze noaptea. 00:01:26.993 --> 00:01:30.561 E o gamă întreagă de compuși. 00:01:30.561 --> 00:01:33.588 Obiectivul nu avea să fie ușor. 00:01:33.588 --> 00:01:36.693 Am pus la cale diverse experimente. 00:01:36.693 --> 00:01:39.561 De ce? 00:01:39.561 --> 00:01:42.914 Pentru că jumătate din populația lumii riscă 00:01:42.914 --> 00:01:46.120 să contracteze o boală mortală ca malaria 00:01:46.120 --> 00:01:48.822 printr-o simplă înțepătură de țânțar. 00:01:48.822 --> 00:01:51.189 La fiecare 30 de secunde, undeva pe pământ 00:01:51.189 --> 00:01:54.860 un copil moare de malarie, iar Paul Levi vorbea în această dimineață 00:01:54.860 --> 00:01:58.707 despre metafora unui Boeing 727 prăbușit în Statele Unite. 00:01:58.707 --> 00:02:04.288 Ei bine, în Africa avem echivalentul a șapte avioane uriașe 747 00:02:04.288 --> 00:02:07.089 care se prăbușesc în fiecare zi. 00:02:07.089 --> 00:02:10.330 Dacă am folosi un miros să atragem țânțarii în capcane, 00:02:10.330 --> 00:02:14.031 am putea opri propagarea 00:02:14.031 --> 00:02:15.861 bolii. NOTE Paragraph 00:02:15.861 --> 00:02:18.109 Rezolvarea problemei n-a fost ușoară 00:02:18.109 --> 00:02:21.346 pentru că producem sute de substanțe chimice pe piele, 00:02:21.346 --> 00:02:23.763 dar ne-am angajat în niște experimente remarcabile 00:02:23.763 --> 00:02:27.555 care ne-au ajutat să rezolvăm acest puzzle foarte repede. NOTE Paragraph 00:02:27.555 --> 00:02:30.918 Mai întâi, am observat că nu toate speciile de țânțari 00:02:30.918 --> 00:02:34.766 înțeapă în aceeași parte a corpului. Ciudat. 00:02:34.766 --> 00:02:36.385 Am făcut un experiment 00:02:36.385 --> 00:02:39.997 cu un voluntar gol într-o cușcă mare, 00:02:39.997 --> 00:02:43.136 în care am eliberat țânțari, 00:02:43.136 --> 00:02:46.455 ca să vedem ce parte a corpului vor înțepa. 00:02:46.455 --> 00:02:49.054 Am descoperit diferențe remarcabile. 00:02:49.054 --> 00:02:51.417 În stânga vedeți înțepăturile 00:02:51.417 --> 00:02:54.342 țânțarilor olandezi purtători de malarie. 00:02:54.342 --> 00:02:57.370 Au preferat zona feței. 00:02:57.370 --> 00:02:59.832 În schimb, țânțarii africani purtători de malarie 00:02:59.832 --> 00:03:05.637 au preferat zona gleznelor și picioarelor, 00:03:05.637 --> 00:03:08.102 ceea ce ar fi trebuit să știm deja, 00:03:08.102 --> 00:03:12.574 de vreme ce se numesc mosqui-toes (degete de la picioare) (Râsete) 00:03:12.574 --> 00:03:15.681 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:03:15.681 --> 00:03:21.334 Am început să ne concentrăm asupra mirosului 00:03:21.334 --> 00:03:22.906 de picioare 00:03:22.906 --> 00:03:26.608 și am dat peste o afirmație în literatura de specialitate 00:03:26.608 --> 00:03:30.266 conform căreia brânza miroase ca picioarele murdare 00:03:30.266 --> 00:03:34.348 mai degrabă decât invers. 00:03:34.348 --> 00:03:36.607 Asta ne-a determinat să facem un experiment remarcabil. 00:03:36.607 --> 00:03:40.986 Cu o fărâmă de brânză Limburger, 00:03:40.986 --> 00:03:43.658 cu miros puternic de picioare, 00:03:43.658 --> 00:03:46.155 am încercat să atragem țânțarii africani purtători de malarie. 00:03:46.155 --> 00:03:48.887 Și ce credeți? A mers. 00:03:48.887 --> 00:03:54.222 De fapt, a mers atât de bine încât acum avem un amestec sintetic 00:03:54.222 --> 00:03:58.736 cu aroma brânzei Limburger pe care îl folosim în Tanzania 00:03:58.736 --> 00:04:00.848 care s-a dovedit a fi de două-trei ori 00:04:00.848 --> 00:04:04.730 mai ademenitor pentru țânțari decât oamenii. 00:04:04.730 --> 00:04:08.251 Limburg, fii mândru de brânza ta, 00:04:08.251 --> 00:04:11.448 fiindcă acum e folosită în lupta împotriva malariei. 00:04:11.448 --> 00:04:18.244 (Aplauze) 00:04:18.244 --> 00:04:21.178 Asta-i brânza, ca să știți. NOTE Paragraph 00:04:21.178 --> 00:04:24.357 Și a doua poveste e deosebită. 00:04:24.357 --> 00:04:27.972 Este despre cei mai buni prieteni ai omului. Câinii. 00:04:27.972 --> 00:04:28.965 Am să vă arăt 00:04:28.965 --> 00:04:32.102 cum putem folosi câinii în lupta împotriva malariei. 00:04:32.102 --> 00:04:35.770 Un mod excelent de a omorî țânțarii 00:04:35.770 --> 00:04:38.725 e să nu aștepți până devin adulți 00:04:38.725 --> 00:04:41.812 și înțeapă oameni, transmițând boli. 00:04:41.812 --> 00:04:45.715 Trebuie stârpiți încă în apă, ca larve. 00:04:45.715 --> 00:04:50.440 De ce? Pentru că sunt exact ca CIA. 00:04:50.440 --> 00:04:54.592 În apă larvele sunt concentrate 00:04:54.592 --> 00:04:57.274 toate în același loc, imobile. 00:04:57.274 --> 00:05:00.442 Nu pot ieși din apă. Nu pot zbura. 00:05:00.442 --> 00:05:03.899 Și sunt accesibile. Poți efectiv să mergi 00:05:03.899 --> 00:05:08.158 până la bazin și să le omori acolo. NOTE Paragraph 00:05:08.158 --> 00:05:12.030 Problema este că 00:05:12.030 --> 00:05:15.191 ochiurile de apă în care se află larve 00:05:15.191 --> 00:05:17.914 sunt peste tot, 00:05:17.914 --> 00:05:20.822 îngreunând munca unui inspector 00:05:20.822 --> 00:05:24.800 de a găsi toate ochiurile de înmulțire și de a le trata cu insecticide. 00:05:24.800 --> 00:05:27.331 Anul trecut ne-am gândit foarte mult 00:05:27.331 --> 00:05:30.706 la cum putem rezolva problema. Până când am realizat 00:05:30.706 --> 00:05:33.969 că așa cum noi avem un miros propriu, 00:05:33.969 --> 00:05:38.480 larvele de țânțari au și ele un miros unic. NOTE Paragraph 00:05:38.480 --> 00:05:40.573 Am pus la cale un alt experiment neobișnuit, 00:05:40.573 --> 00:05:42.645 în care am colectat mirosul larvelor, 00:05:42.645 --> 00:05:47.011 l-am pus pe bucăți de material și apoi am făcut ceva extraordinar. 00:05:47.011 --> 00:05:49.404 Am folosit o bară cu patru găuri, 00:05:49.404 --> 00:05:52.207 iar în gaura din stânga am pus mirosul de larve. 00:05:52.207 --> 00:05:53.282 Oh, ce rapid. 00:05:53.282 --> 00:05:55.726 Acesta este câinele Tweed. Un border collie. 00:05:55.726 --> 00:05:58.641 Examinează găurile și acum a depistat mirosul. 00:05:58.641 --> 00:06:01.138 Vine înapoi să verifice găurile fără miros 00:06:01.138 --> 00:06:02.621 și se întoarce la prima, 00:06:02.621 --> 00:06:05.278 iar acum va reține acel miros, 00:06:05.278 --> 00:06:07.508 ceea ce înseamnă că inspectorii pot folosi câini 00:06:07.508 --> 00:06:09.836 ca să găsească cu precizie 00:06:09.836 --> 00:06:12.220 locurile unde se înmulțesc țânțarii, 00:06:12.220 --> 00:06:15.089 având astfel un impact mult mai mare asupra malariei. 00:06:15.089 --> 00:06:18.803 Această doamnă, Ellen van der Zweep, una dintre cele mai bune dresoare de câini din lume, 00:06:18.803 --> 00:06:21.678 crede că putem face mult mai mult. 00:06:21.678 --> 00:06:25.396 Fiindcă știm, de asemenea, că oamenii care au parazitul malariei 00:06:25.396 --> 00:06:28.372 au un miros diferit față de al celor neinfectați, 00:06:28.372 --> 00:06:30.678 ea e convisă că putem dresa câinii 00:06:30.678 --> 00:06:34.368 să găsească persoanele care poartă parazitul. 00:06:34.368 --> 00:06:36.551 Asta înseamnă că acolo unde malaria 00:06:36.551 --> 00:06:40.444 a făcut multe victime și mai sunt doar câteva persoane purtătoare de paraziți, 00:06:40.444 --> 00:06:42.023 câinii îi pot găsi pe acești oameni, 00:06:42.023 --> 00:06:46.262 iar noi îi putem trata cu medicamente anti-malarie, punând capăt bolii. 00:06:46.262 --> 00:06:49.770 Cel mai bun prieten al omului implicat în lupta împotriva malariei. NOTE Paragraph 00:06:49.770 --> 00:06:52.808 A treia poveste este poate și mai deosebită 00:06:52.808 --> 00:06:57.657 și, ar trebui să spun, n-a fost făcută publică până azi. 00:06:57.657 --> 00:06:59.727 Da. 00:06:59.727 --> 00:07:02.933 E o poveste incredibilă, probabil cea mai bună 00:07:02.933 --> 00:07:06.252 răzbunare împotriva țânțarilor. 00:07:06.252 --> 00:07:09.426 De fapt, oamenii mi-au spus că de acum le va plăcea 00:07:09.426 --> 00:07:12.488 să fie ciupiți de țânțari. 00:07:12.488 --> 00:07:15.196 Vă întrebați desigur de ce s-ar bucura cineva 00:07:15.196 --> 00:07:17.806 să fie ciupit de țânțari? 00:07:17.806 --> 00:07:19.066 Răspunsul 00:07:19.066 --> 00:07:23.183 e chiar aici, 00:07:23.183 --> 00:07:25.893 în buzunar. 00:07:25.893 --> 00:07:29.239 E o simplă pilulă, 00:07:29.239 --> 00:07:32.121 care, luată cu apă, 00:07:32.121 --> 00:07:36.396 face minuni. 00:07:36.396 --> 00:07:38.069 Mulțumesc. 00:07:40.287 --> 00:07:44.029 (Bea apă) NOTE Paragraph 00:07:44.029 --> 00:07:48.045 Să vă arăt cum acționează. 00:07:48.045 --> 00:07:51.062 În această cutie se află o cușcă 00:07:51.062 --> 00:07:55.856 cu câteva sute de țânțari 00:07:55.856 --> 00:08:00.323 femele flămânde, 00:08:00.323 --> 00:08:04.211 cărora o să le dau drumul. (Râsete) 00:08:04.211 --> 00:08:07.331 Glumesc. 00:08:07.331 --> 00:08:10.223 Îmi voi băga mâna înăuntru 00:08:10.223 --> 00:08:12.938 și o să vedeți 00:08:12.938 --> 00:08:14.935 cât de repede mă vor înțepa. 00:08:14.935 --> 00:08:18.357 Stați liniștiți, fac asta tot timpul 00:08:18.357 --> 00:08:22.159 în laborator. 00:08:22.159 --> 00:08:27.202 Acum, pe ecran 00:08:27.202 --> 00:08:28.570 o să vă arăt exact același lucru, 00:08:28.570 --> 00:08:31.329 dar ceea ce veți vedea în imagini 00:08:31.329 --> 00:08:34.895 s-a întâmplat la o oră după ce am luat pilula. 00:08:34.895 --> 00:08:39.619 Nu merge. Îmi cer scuze. 00:08:39.619 --> 00:08:42.018 Bag mâna înăuntru, le ofer o masă 00:08:42.018 --> 00:08:44.286 delicioasă, îi scutur de pe mână și mai târziu 00:08:44.286 --> 00:08:47.303 îi vedem că nu arată deloc bine, 00:08:47.303 --> 00:08:49.462 iată în fast-motion, 00:08:49.462 --> 00:08:52.826 iar trei ore mai târziu vedem pe fundul 00:08:52.826 --> 00:08:55.910 cuștii țânțari morți. 00:08:55.910 --> 00:09:00.241 Doamnelor și domnilor, 00:09:00.241 --> 00:09:02.106 rolurile s-au inversat. 00:09:02.106 --> 00:09:06.826 Nu ne omoară ei, ci noi pe ei. 00:09:06.826 --> 00:09:14.983 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:09:14.983 --> 00:09:21.067 Acum (Râsete) 00:09:21.067 --> 00:09:22.905 Maastricht, fii pregătit. 00:09:22.905 --> 00:09:25.031 Gândiți-vă la ce am putea face. 00:09:25.031 --> 00:09:27.229 Putem folosi pilula să scăpăm de focarele 00:09:27.229 --> 00:09:30.615 de boli și epidemii provocate de țânțari. 00:09:30.615 --> 00:09:32.632 Și mai bine, închipuiți-vă dacă 00:09:32.632 --> 00:09:35.691 toată lumea dintr-o zonă întinsă ar lua această pilulă 00:09:35.691 --> 00:09:37.952 doar trei săptămâni. 00:09:37.952 --> 00:09:40.360 Ne-ar da ocazia să eradicăm 00:09:40.360 --> 00:09:41.970 malaria ca boală. NOTE Paragraph 00:09:41.970 --> 00:09:46.064 Deci brânză, câini și o pastilă ca să omorâm țânțarii. 00:09:46.064 --> 00:09:49.702 Iată genul de știință ”neconvențională” care-mi place 00:09:49.702 --> 00:09:52.207 să-l fac pentru progresul omenirii, 00:09:52.207 --> 00:09:55.008 dar mai ales pentru ca ea să crească 00:09:55.008 --> 00:09:59.808 într-o lume fără malarie. Mulțumesc (Aplauze)