0:00:00.527,0:00:06.981 (Zumbido de mosquito) 0:00:10.009,0:00:13.034 (Pancada) 0:00:13.034,0:00:16.017 Apanhei-te. 0:00:16.017,0:00:19.741 Mosquitos. Odeio-os. 0:00:19.741,0:00:21.509 Não odeiam? 0:00:21.509,0:00:24.600 Aquele zumbido horrível,[br]de noite, nos vossos ouvidos 0:00:24.600,0:00:26.971 que vos enlouquece completamente. 0:00:26.971,0:00:29.185 Saber que ele quer espetar[br]uma agulha, na vossa pele 0:00:29.185,0:00:33.271 e sugar o vosso sangue! [br]É horrível, não é? 0:00:33.271,0:00:36.652 Na verdade, [br]só me consigo lembrar de uma coisa boa 0:00:36.652,0:00:39.032 quando se fala de mosquitos. 0:00:39.032,0:00:41.743 Quando eles voam à noite, [br]para o nosso quarto 0:00:41.743,0:00:44.848 preferem picar a minha mulher. 0:00:44.848,0:00:46.057 Isso é fascinante, não acham? 0:00:46.057,0:00:50.663 Porque razão [br]ela é mais picada do que eu? 0:00:50.663,0:00:54.855 A resposta é o cheiro,[br]o cheiro do seu corpo. 0:00:54.855,0:00:57.505 E como todos temos cheiros diferentes[br]e produzimos químicos 0:00:57.505,0:01:01.982 na nossa pele que, [br]ou atraem ou repelem mosquitos, 0:01:01.982,0:01:05.414 alguns de nós [br]somos mais atractivos do que outros. 0:01:05.414,0:01:08.644 Por isso, a minha mulher [br]cheira melhor do que eu, ou sou eu 0:01:08.644,0:01:11.430 que tresando mais do que ela. 0:01:11.430,0:01:15.011 De qualquer maneira, os mosquitos[br]encontram-nos no escuro 0:01:15.011,0:01:17.746 farejando-nos. Eles cheiram-nos. 0:01:17.746,0:01:20.456 No meu doutoramento,[br]quis saber exactamente 0:01:20.456,0:01:23.212 que químicos da nossa pele [br]eram usados pelos mosquitos, 0:01:23.212,0:01:26.993 pelos mosquitos africanos da malária,[br]para nos encontrarem à noite. 0:01:26.993,0:01:30.561 E há todo um leque de componentes [br]que eles utilizam. 0:01:30.561,0:01:33.588 Não ia ser uma tarefa fácil. 0:01:33.588,0:01:36.693 Por isso, fizemos várias experiências. 0:01:36.693,0:01:39.561 E porque é que fizemos essas experiências? 0:01:39.561,0:01:42.914 Porque, metade da população mundial[br]corre o risco 0:01:42.914,0:01:46.120 de contrair uma doença mortal [br]como a malária, 0:01:46.120,0:01:48.822 através de uma simples picada de mosquito. 0:01:48.822,0:01:51.189 Em cada 30 segundos, algures neste planeta, 0:01:51.189,0:01:54.860 morre uma criança de malária.[br]Esta manhã, Paul Levy 0:01:54.860,0:01:58.707 falou sobre a metáfora dos 727[br]se despenharem sobre os Estados Unidos. 0:01:58.707,0:02:04.288 Bem, em África temos o equivalente [br]à queda de sete Jumbos 747, 0:02:04.288,0:02:07.089 todos os dias. 0:02:07.089,0:02:10.330 Mas talvez, se conseguirmos [br]atrair estes mosquitos para armadilhas, 0:02:10.330,0:02:14.031 com o nosso cheiro como isco,[br]possamos travar a transmissão 0:02:14.031,0:02:15.861 da doença. 0:02:15.861,0:02:18.109 Resolver este "puzzle" não foi fácil 0:02:18.109,0:02:21.346 porque nós produzimos, na nossa pele,[br]centenas de químicos diferentes 0:02:21.346,0:02:23.763 mas realizámos algumas experiências notáveis 0:02:23.763,0:02:27.555 que nos permitiram resolver este "puzzle" [br]de uma maneira muito rápida. 0:02:27.555,0:02:30.918 Primeiro, verificámos que [br]nem todas as espécies de mosquitos 0:02:30.918,0:02:34.766 picam na mesma parte do corpo. Estranho. 0:02:34.766,0:02:36.385 Por isso, fizemos uma experiência 0:02:36.385,0:02:39.997 onde colocámos um voluntário, [br]nú, dentro de uma grande jaula, 0:02:39.997,0:02:43.136 e largámos mosquitos na jaula 0:02:43.136,0:02:46.455 para ver em que parte do corpo[br]dessa pessoa eles picavam. 0:02:46.455,0:02:49.054 Descobrimos algumas diferenças notáveis. 0:02:49.054,0:02:51.417 À esquerda, podem ver as picadas 0:02:51.417,0:02:54.342 do mosquito holandês da malária, [br]nessa pessoa. 0:02:54.342,0:02:57.370 Eles tinham uma grande preferência[br]em picar na cara. 0:02:57.370,0:02:59.832 Em contrapartida, [br]o mosquito africano da malária 0:02:59.832,0:03:05.637 tinham uma grande preferência[br]em picar nos tornozelos e pés dessa pessoa. 0:03:05.637,0:03:08.102 Claro que deviamos ter sabido isso,[br]desde o início 0:03:08.102,0:03:12.574 porque eles se chamam mosqui-toes[br](toes=dedos dos pés).[br](Risos) 0:03:12.574,0:03:15.681 É isso mesmo. (Aplausos) 0:03:15.681,0:03:21.334 Então começámos a focar-nos [br]no cheiro dos pés, 0:03:21.334,0:03:22.906 no cheiro dos pés humanos, 0:03:22.906,0:03:26.608 até que deparámos [br]com uma declaração espantosa, 0:03:26.608,0:03:30.266 que afirmava [br]que o queijo cheira a pés, 0:03:30.266,0:03:34.348 e não o contrário. Pensem nisso. 0:03:34.348,0:03:36.607 E isto, levou-nos a fazer[br]uma experiência espantosa. 0:03:36.607,0:03:40.986 Tentámos, com um pequeno pedaço[br]de queijo Limburger, 0:03:40.986,0:03:43.658 que cheira muito mal,[br]a pés, 0:03:43.658,0:03:46.155 atrair mosquitos africanos da malária. 0:03:46.155,0:03:48.887 E sabem que mais? Funcionou. 0:03:48.887,0:03:54.222 De facto, funcionou tão bem,[br]que agora temos uma mistura sintética 0:03:54.222,0:03:58.736 do aroma do queijo Limburger,[br]que estamos a utilizar na Tanzânia 0:03:58.736,0:04:00.848 e que aí demonstrou[br]ser duas ou três vezes 0:04:00.848,0:04:04.730 mais atractivo para os mosquitos[br]do que os humanos. 0:04:04.730,0:04:08.251 Limburg, tenham orgulho do vosso queijo 0:04:08.251,0:04:11.448 porque ele é agora usado,[br]na luta contra a malária. 0:04:11.448,0:04:18.244 (Aplausos) 0:04:18.244,0:04:21.178 Este é o queijo, [br]só para vos mostrar. 0:04:21.178,0:04:24.357 A minha segunda história [br]é também extraordinária. 0:04:24.357,0:04:27.972 É sobre o melhor amigo do homem.[br]É sobre cães. 0:04:27.972,0:04:28.965 Vou mostrar-vos 0:04:28.965,0:04:32.102 como podemos usar os cães[br]na luta contra a malária. 0:04:32.102,0:04:35.770 Uma das melhores maneiras[br]de matar mosquitos, 0:04:35.770,0:04:38.725 é não os deixar chegar a adultos[br]para andarem por aí a voar 0:04:38.725,0:04:41.812 a picar pessoas e a transmitir doenças. 0:04:41.812,0:04:45.715 É matá-los enquanto ainda estão na água,[br]como larvas. 0:04:45.715,0:04:50.440 Porquê? Porque eles são como a CIA. 0:04:50.440,0:04:54.592 Nessa poça de água, [br]as larvas estão concentradas. 0:04:54.592,0:04:57.274 Estão lá todas juntas. Estão imóveis. 0:04:57.274,0:05:00.442 Não podem escapar da água.[br]Não podem voar. 0:05:00.442,0:05:03.899 E estão acessíveis. [br]Podemos ir mesmo lá, 0:05:03.899,0:05:08.158 àquela poça e matá-las, certo? 0:05:08.158,0:05:12.030 Então, o problema que [br]enfrentamos com isto é que 0:05:12.030,0:05:15.191 ao longo da paisagem, [br]todas estas poças de água, 0:05:15.191,0:05:17.914 com as larvas, estão espalhadas [br]por todo o lado, 0:05:17.914,0:05:20.822 o que torna muito difícil[br]para um destes inspectores 0:05:20.822,0:05:24.800 encontrar todos estes locais de reprodução[br]e tratá-los com insecticidas. 0:05:24.800,0:05:27.331 E, no ano passado, [br]pensámos muito, muito a sério 0:05:27.331,0:05:30.706 em como poderiamos resolver este problema. [br]Até que nos apercebemos 0:05:30.706,0:05:33.969 que, tal como nós temos um cheiro único, 0:05:33.969,0:05:38.480 aquelas larvas de mosquito[br]também têm um cheiro único. 0:05:38.480,0:05:40.573 Então, realizámos outra experiência louca, 0:05:40.573,0:05:42.645 porque recolhemos o cheiro dessas larvas, 0:05:42.645,0:05:47.011 colocámo-lo em peças de roupa[br]e fizemos uma coisa mesmo extraordinária. 0:05:47.011,0:05:49.404 Aqui, temos uma barra com quatro buracos, 0:05:49.404,0:05:52.207 e pomos o cheiro dessas larvas [br]no buraco da esquerda. 0:05:52.207,0:05:53.282 Oh, foi muito rápido. 0:05:53.282,0:05:55.726 Agora vêem o cão. [br]Chama-se Tweed. É um border collie. 0:05:55.726,0:05:58.641 Ele está a examinar os buracos,[br]e agora já encontrou. 0:05:58.641,0:06:01.138 Ele volta atrás,[br]para verificar os buracos outra vez, 0:06:01.138,0:06:02.621 mas volta novamente ao primeiro, 0:06:02.621,0:06:05.278 e agora, está fixo naquele cheiro 0:06:05.278,0:06:07.508 o que significa [br]que agora podemos usar cães 0:06:07.508,0:06:09.836 com esses inspectores,[br]para melhor encontrar 0:06:09.836,0:06:12.220 os locais de reprodução[br]dos mosquitos, no campo, 0:06:12.220,0:06:15.089 e ter, desse modo, [br]um maior impacto na malária. 0:06:15.089,0:06:18.803 Esta senhora é Ellen van der Zweep.[br]É uma das melhores treinadoras de cães do mundo, 0:06:18.803,0:06:21.678 e ela acredita que podemos fazer muito mais. 0:06:21.678,0:06:25.396 Como também sabemos que,[br]as pessoas portadoras de parasitas da malária 0:06:25.396,0:06:28.372 têm um cheiro diferente[br]das pessoas que não estão infectadas, 0:06:28.372,0:06:30.678 ela está convencida [br]que podemos treinar cães 0:06:30.678,0:06:34.368 para encontrar pessoas[br]portadoras do parasita. 0:06:34.368,0:06:36.551 Isso significa, que numa população[br]em que a malária diminuiu, 0:06:36.551,0:06:40.444 e onde há poucas pessoas[br]que ainda têm o parasita, 0:06:40.444,0:06:42.023 os cães podem encontrar essas pessoas, 0:06:42.023,0:06:46.262 podemos tratá-las com medicamentos[br]anti-malária e erradicar a malária. 0:06:46.262,0:06:49.770 O melhor amigo do homem[br]na luta contra a malária. 0:06:49.770,0:06:52.808 A minha terceira história é, talvez,[br]ainda mais extraordinária 0:06:52.808,0:06:57.657 e, devo dizê-lo, nunca foi mostrada[br]em público, até hoje. 0:06:57.657,0:06:59.727 Sim! 0:06:59.727,0:07:02.933 É uma história louca, [br]mas acredito que talvez seja a melhor 0:07:02.933,0:07:06.252 e definitiva vingança contra os mosquitos,[br]de todos os tempos. 0:07:06.252,0:07:09.426 De facto, as pessoas têm-me dito[br]que agora vão gostar 0:07:09.426,0:07:12.488 de ser picadas pelos mosquitos. 0:07:12.488,0:07:15.196 E, claro que a questão é: [br]o que é que faz alguém 0:07:15.196,0:07:17.806 gostar de ser picado por mosquitos? 0:07:17.806,0:07:19.066 E a resposta, 0:07:19.066,0:07:23.183 tenho-a mesmo aqui no meu bolso, 0:07:23.183,0:07:25.893 se a conseguir alcançar. 0:07:25.893,0:07:29.239 É um comprimido, [br]um simples comprimido, 0:07:29.239,0:07:32.121 e quando o tomo com água, 0:07:32.121,0:07:36.396 faz milagres. 0:07:36.396,0:07:38.069 Obrigado. 0:07:40.287,0:07:44.029 (A beber) 0:07:44.029,0:07:48.045 Agora deixem-me mostrar-vos[br]como é que funciona. 0:07:48.045,0:07:51.062 Aqui, nesta caixa tenho uma gaiola 0:07:51.062,0:07:55.856 com algumas centenas de esfomeados 0:07:55.856,0:08:00.323 mosquitos fêmea 0:08:00.323,0:08:04.211 que estou prestes a libertar.[br](Risos) 0:08:04.211,0:08:07.331 Estou a brincar, estou a brincar. 0:08:07.331,0:08:10.223 O que vos vou mostrar[br]é que vou enfiar ali o meu braço 0:08:10.223,0:08:12.938 e vou-vos mostrar[br]a rapidez com que eles mordem. 0:08:12.938,0:08:14.935 Aqui vai. 0:08:14.935,0:08:18.357 Não se preocupem, [br]faço isto muitas vezes, no laboratório. 0:08:18.357,0:08:22.159 Aqui vamos. OK. 0:08:22.159,0:08:27.202 Agora, no vídeo, neste vídeo, 0:08:27.202,0:08:28.570 vou mostrar-vos [br]exactamente a mesma coisa, 0:08:28.570,0:08:31.329 com a diferença de que, [br]o que vos vou mostrar no vídeo 0:08:31.329,0:08:34.895 aconteceu uma hora depois de [br]ter tomado o comprimido. 0:08:34.895,0:08:39.619 Vejam. Não funciona. OK. Desculpem lá. 0:08:39.619,0:08:42.018 Estou a pôr o meu braço, estou-lhes a oferecer 0:08:42.018,0:08:44.286 uma suculenta refeição de sangue,[br]estou a enxotá-los e vamos ficar a acompanhar 0:08:44.286,0:08:47.303 para ver estes mosquitos ficarem muito,[br]muito doentes, 0:08:47.303,0:08:49.462 aqui vemos em câmara lenta, 0:08:49.462,0:08:52.826 e três horas depois, o que vemos no fundo 0:08:52.826,0:08:55.910 da gaiola, são mosquitos mortos, 0:08:55.910,0:09:00.241 mosquitos muito mortos e, [br]vou dizer-vos, senhoras e senhores, 0:09:00.241,0:09:02.106 invertemos os papéis com os mosquitos. 0:09:02.106,0:09:06.826 Eles não nos matam. [br]Nós é que os matamos. 0:09:06.826,0:09:14.983 (Aplausos) 0:09:14.983,0:09:21.067 Agora – (risos) – 0:09:21.067,0:09:22.905 Maastricht, prepara-te. 0:09:22.905,0:09:25.031 Agora, pensem no que podemos fazer com isto. 0:09:25.031,0:09:27.229 Podemos, efectivamente,[br]usar isto para conter surtos 0:09:27.229,0:09:30.615 de doenças transmitidas por mosquitos,[br]de epidemias, certo? 0:09:30.615,0:09:32.632 E, melhor ainda, [br]imaginem o que poderá acontecer se, 0:09:32.632,0:09:35.691 numa área muito vasta, [br]toda a gente tomasse estes medicamentos, 0:09:35.691,0:09:37.952 este medicamento, [br]apenas durante três semanas. 0:09:37.952,0:09:40.360 Isso iria dar-nos uma oportunidade[br]para eliminar realmente 0:09:40.360,0:09:41.970 a malária como uma doença. 0:09:41.970,0:09:46.064 Por isso, queijo, cães [br]e um comprimido para matar mosquitos. 0:09:46.064,0:09:49.702 Este é o tipo de ciência excepcional [br]que adoro fazer, 0:09:49.702,0:09:52.207 para melhorar a humanidade, 0:09:52.207,0:09:55.008 mas especialmente por ela,[br]para que ela possa crescer 0:09:55.008,0:09:59.808 num mundo sem malária. Obrigado.[br](Aplausos)