WEBVTT 00:00:00.527 --> 00:00:06.981 (Mosquito zumbindo) NOTE Paragraph 00:00:10.009 --> 00:00:13.034 (Tapa) NOTE Paragraph 00:00:13.034 --> 00:00:16.017 Te peguei! NOTE Paragraph 00:00:16.017 --> 00:00:19.741 Mosquitos. Odeio mosquitos. 00:00:19.741 --> 00:00:21.509 E você? 00:00:21.509 --> 00:00:24.600 Aquele zumbido horrível nos ouvidos à noite 00:00:24.600 --> 00:00:26.971 que te deixa louco? 00:00:26.971 --> 00:00:29.185 Sabendo que ele quer picar sua pele 00:00:29.185 --> 00:00:33.271 e sugar seu sangue? É horrível, não é? 00:00:33.271 --> 00:00:36.652 Na verdade, só consigo pensar em uma coisa boa 00:00:36.652 --> 00:00:39.032 quando se trata de mosquitos. 00:00:39.032 --> 00:00:41.743 Quando eles voam em nosso quarto à noite, 00:00:41.743 --> 00:00:44.848 eles preferem picar minha esposa. NOTE Paragraph 00:00:44.848 --> 00:00:46.057 Mas é fascinante, não é? 00:00:46.057 --> 00:00:50.663 Por que ela recebe mais picadas que eu? 00:00:50.663 --> 00:00:54.855 E a resposta é o cheiro, o cheiro do corpo dela. 00:00:54.855 --> 00:00:57.505 E já que cheiramos diferente e produzimos substâncias químicas 00:00:57.505 --> 00:01:01.982 em nossa pela que podem tanto atrair como repelir mosquitos, 00:01:01.982 --> 00:01:05.414 alguns de nós simplesmente somos mais atrativos. 00:01:05.414 --> 00:01:08.644 Portanto minha esposa cheira melhor que eu, ou eu simplesmente 00:01:08.644 --> 00:01:11.430 sou mais fedido do que ela. NOTE Paragraph 00:01:11.430 --> 00:01:15.011 De qualquer forma, os mosquitos nos encontram no escuro 00:01:15.011 --> 00:01:17.746 nos farejando. Eles nos cheiram. 00:01:17.746 --> 00:01:20.456 E durante meu doutorado, eu quis saber exatamente 00:01:20.456 --> 00:01:23.212 quais substâncias em nossa pele os mosquitos 00:01:23.212 --> 00:01:26.993 da malária africana usavam para nos localizar à noite 00:01:26.993 --> 00:01:30.561 E eles se utilizam de uma grande variedade de compostos. 00:01:30.561 --> 00:01:33.588 Essa não ia ser uma tarefa fácil. 00:01:33.588 --> 00:01:36.693 E assim, realizamos vários experimentos. 00:01:36.693 --> 00:01:39.561 Por que realizamos tais experimentos? 00:01:39.561 --> 00:01:42.914 Porque metade da população mundial corre o risco 00:01:42.914 --> 00:01:46.120 de contrair uma doença fatal, como a malária, 00:01:46.120 --> 00:01:48.822 através de uma simples picada de mosquito. 00:01:48.822 --> 00:01:51.189 A cada 30 segundos, em algum lugar do planeta, 00:01:51.189 --> 00:01:54.860 uma criança morre de malária, e hoje de manhã Paul Levy 00:01:54.860 --> 00:01:58.707 falava da metáfora da queda de um 727 nos Estados Unidos 00:01:58.707 --> 00:02:04.288 Bem, na África, temos o equivalente a sete jumbos 747 00:02:04.288 --> 00:02:07.089 caindo todos os dias. 00:02:07.089 --> 00:02:10.330 Talvez se pudéssemos atrair esses mosquitos com armadilhas, 00:02:10.330 --> 00:02:14.031 nosso cheiro como isca, poderíamos interromper 00:02:14.031 --> 00:02:15.861 a transmissão da doença. NOTE Paragraph 00:02:15.861 --> 00:02:18.109 Resolver esse quebra-cabeça não era tarefa fácil, 00:02:18.109 --> 00:02:21.346 porque produzimos centenas de substâncias químicas em nossa pele 00:02:21.346 --> 00:02:23.763 mas conduzimos alguns experimentos notáveis 00:02:23.763 --> 00:02:27.555 que nos permitiram, de fato, resolver tal quebra-cabeça bem rapidamente. NOTE Paragraph 00:02:27.555 --> 00:02:30.918 Primeiro, observamos que nem todas as espécies de mosquitos 00:02:30.918 --> 00:02:34.766 picam a mesma parte do corpo. Estranho. 00:02:34.766 --> 00:02:36.385 Então, realizamos um experimento 00:02:36.385 --> 00:02:39.997 no qual pusemos um voluntário nu em uma grande jaula, 00:02:39.997 --> 00:02:43.136 e soltamos os mosquitos nessa jaula 00:02:43.136 --> 00:02:46.455 para ver em que parte do corpo daquela pessoa eles picavam. 00:02:46.455 --> 00:02:49.054 Descobrimos algumas diferenças notáveis. 00:02:49.054 --> 00:02:51.417 À esquerda aqui vocês podem ver as picadas 00:02:51.417 --> 00:02:54.342 dos mosquitos holandeses nesta pessoa. 00:02:54.342 --> 00:02:57.370 Eles tinham grande preferência em picar o rosto. 00:02:57.370 --> 00:02:59.832 Em contrapartida, os mosquitos africanos 00:02:59.832 --> 00:03:05.637 tinham grande preferência pelos tornozelos e pés desta pessoa, 00:03:05.637 --> 00:03:08.102 e isso naturalmente já deveríamos saber faz tempo 00:03:08.102 --> 00:03:12.574 já que são chamados mosqui-toes (toes = dedos dos pés) (Risos) 00:03:12.574 --> 00:03:15.681 Isso mesmo. (Aplausos) NOTE Paragraph 00:03:15.681 --> 00:03:21.334 E então começamos a focar no cheiro dos pés, 00:03:21.334 --> 00:03:22.906 no odor do pé humano, 00:03:22.906 --> 00:03:26.608 até que nos deparamos com a extraordinária declaração na literatura 00:03:26.608 --> 00:03:30.266 que diz que queijo tem cheiro de pé 00:03:30.266 --> 00:03:34.348 e não o contrário. Pense nisso. 00:03:34.348 --> 00:03:36.607 E isso nos levou a realizar um experimento notável. 00:03:36.607 --> 00:03:40.986 Nós tentamos, com um pedacinho de queijo Limburgo, 00:03:40.986 --> 00:03:43.658 que tem cheiro de pé, 00:03:43.658 --> 00:03:46.155 atrair mosquitos africanos da malária. 00:03:46.155 --> 00:03:48.887 E querem saber? Funcionou. 00:03:48.887 --> 00:03:54.222 Na verdade, funcionou tão bem que agora temos uma mistura sintética 00:03:54.222 --> 00:03:58.736 do aroma de queijo Limburgo que estamos utilizando na Tanzânia 00:03:58.736 --> 00:04:00.848 e que se mostrou ser de duas a três vezes 00:04:00.848 --> 00:04:04.730 mais atrativa aos mosquitos que humanos. 00:04:04.730 --> 00:04:08.251 Limburgo, orgulhe-se do seu queijo, 00:04:08.251 --> 00:04:11.448 pois agora ele é usado para combater a malária. 00:04:11.448 --> 00:04:18.244 (Aplausos) 00:04:18.244 --> 00:04:21.178 Aquele é o queijo, só para mostrar a vocês. NOTE Paragraph 00:04:21.178 --> 00:04:24.357 Minha segunda estória é notável também. 00:04:24.357 --> 00:04:27.972 É sobre o melhor amigo do homem. É sobre cães. 00:04:27.972 --> 00:04:28.965 E eu vou mostrar a vocês 00:04:28.965 --> 00:04:32.102 como podemos usar cães na luta contra a malária. 00:04:32.102 --> 00:04:35.770 Uma das melhores formas de matarmos mosquitos 00:04:35.770 --> 00:04:38.725 não é esperar até que eles voem quando adultos 00:04:38.725 --> 00:04:41.812 e piquem as pessoas e transmitam doenças. 00:04:41.812 --> 00:04:45.715 É matá-los quanto eles ainda estão na água como larvas. 00:04:45.715 --> 00:04:50.440 Por quê? Porque eles são como a CIA. 00:04:50.440 --> 00:04:54.592 Naquela poça d'água, essas larvas estão concentradas. 00:04:54.592 --> 00:04:57.274 Estão todas juntas lá. Estão imóveis. 00:04:57.274 --> 00:05:00.442 Elas não podem sair da água. Não podem voar. 00:05:00.442 --> 00:05:03.899 E estão vulneráveis. Você pode efetivamente ir até 00:05:03.899 --> 00:05:08.158 aquela poça e matá-las bem ali, certo? NOTE Paragraph 00:05:08.158 --> 00:05:12.030 Bem, o problema que enfrentamos é que, 00:05:12.030 --> 00:05:15.191 por todo lado, todas essas poças d'água 00:05:15.191 --> 00:05:17.914 com as larvas, estão espalhadas por todo o lugar, 00:05:17.914 --> 00:05:20.822 o que torna muito difícil para um agente como este 00:05:20.822 --> 00:05:24.800 encontrar todos esses criadouros e tratá-los com inseticidas 00:05:24.800 --> 00:05:27.331 Ano passado nós pensamos muito em 00:05:27.331 --> 00:05:30.706 como podemos resolver este problema, até que percebemos 00:05:30.706 --> 00:05:33.969 que assim como nós temos um cheiro único, 00:05:33.969 --> 00:05:38.480 aquelas larvas de mosquito também têm um cheiro único. NOTE Paragraph 00:05:38.480 --> 00:05:40.573 E então realizamos um outro experimento maluco, 00:05:40.573 --> 00:05:42.645 porque coletamos os odores dessas larvas, 00:05:42.645 --> 00:05:47.011 colocamos em pedaços de pano, e então fizemos algo realmente notável. 00:05:47.011 --> 00:05:49.404 Aqui temos uma barra com quatro buracos, 00:05:49.404 --> 00:05:52.207 e colocamos o odor daquelas larvas no buraco da esquerda. 00:05:52.207 --> 00:05:53.282 Oh, isto foi bem rápido. 00:05:53.282 --> 00:05:55.726 E eis o cão. O nome dele é Tweed. É um border collie. 00:05:55.726 --> 00:05:58.641 Ele está examinando os buracos e já encontrou. 00:05:58.641 --> 00:06:01.138 Ele volta para verificar os buracos de controle novamente, 00:06:01.138 --> 00:06:02.621 mas ele volta ao primeiro buraco, 00:06:02.621 --> 00:06:05.278 e agora ele está habituado àquele cheiro, 00:06:05.278 --> 00:06:07.508 o que significa que podemos agora usar cães 00:06:07.508 --> 00:06:09.836 como esses agentes para melhor encontrar 00:06:09.836 --> 00:06:12.220 criadouros de mosquitos em campo, 00:06:12.220 --> 00:06:15.089 e portanto ter um maior impacto contra a malária. 00:06:15.089 --> 00:06:18.803 Esta é Ellen van der Zweep. Ela é uma das melhores treinadoras de cães do mundo, 00:06:18.803 --> 00:06:21.678 e ela acredita que podemos fazer muito mais. 00:06:21.678 --> 00:06:25.396 Como sabemos também que as pessoas que carregam os parasitas da malária 00:06:25.396 --> 00:06:28.372 têm cheiro diferente comparados as pessoas que não são infectadas, 00:06:28.372 --> 00:06:30.678 ela está convencida de que podemos treinar cães 00:06:30.678 --> 00:06:34.368 para encontrar pessoas que carregam o parasita. 00:06:34.368 --> 00:06:36.551 Isto significa que em uma população onde a malária 00:06:36.551 --> 00:06:40.444 esteja erradicada, mas onde ainda restam algumas poucas pessoas com parasitas, 00:06:40.444 --> 00:06:42.023 os cães podem identificar tais pessoas, 00:06:42.023 --> 00:06:46.262 podemos tratá-las com remédios contra a malária, e desferir o golpe final na doença. 00:06:46.262 --> 00:06:49.770 O melhor amigo do homem na luta contra a malária. NOTE Paragraph 00:06:49.770 --> 00:06:52.808 Minha terceira estória seja talvez ainda mais notável, 00:06:52.808 --> 00:06:57.657 e, devo dizer, nunca foi apresentada ao público até hoje. 00:06:57.657 --> 00:06:59.727 Pois é. 00:06:59.727 --> 00:07:02.933 É uma estória maluca, mas creio que talvez seja a melhor 00:07:02.933 --> 00:07:06.252 e definitiva vingança contra os mosquitos de todos os tempos. 00:07:06.252 --> 00:07:09.426 Na verdade, pessoas me disseram que agora elas vão gostar 00:07:09.426 --> 00:07:12.488 de ser picadas por mosquitos. 00:07:12.488 --> 00:07:15.196 A pergunta, claro, é o que faria alguém 00:07:15.196 --> 00:07:17.806 gostar de ser picado por mosquitos? 00:07:17.806 --> 00:07:19.066 E a resposta 00:07:19.066 --> 00:07:23.183 eu tenho bem aqui no meu bolso, 00:07:23.183 --> 00:07:25.893 se eu conseguir pegá-la. 00:07:25.893 --> 00:07:29.239 É um comprimido, um simples comprimido, 00:07:29.239 --> 00:07:32.121 e quando eu o tomo com água, 00:07:32.121 --> 00:07:36.396 ele faz milagres. 00:07:36.396 --> 00:07:38.069 Obrigado. 00:07:40.287 --> 00:07:44.029 (Bebendo) NOTE Paragraph 00:07:44.029 --> 00:07:48.045 Agora deixem-me mostrar a vocês como funciona. 00:07:48.045 --> 00:07:51.062 Aqui nesta caixa eu tenho um recipiente 00:07:51.062 --> 00:07:55.856 com várias centenas de 00:07:55.856 --> 00:08:00.323 mosquitos fêmeas famintas 00:08:00.323 --> 00:08:04.211 as quais estou prestes a soltar. (Risos) 00:08:04.211 --> 00:08:07.331 Brincadeira, brincadeira. 00:08:07.331 --> 00:08:10.223 O que eu vou mostrar a vocês é que eu vou enfiar o meu braço nela 00:08:10.223 --> 00:08:12.938 e vocês vão ver o quão rápido eles picam. 00:08:12.938 --> 00:08:14.935 Vamos lá. 00:08:14.935 --> 00:08:18.357 Não se preocupem, eu faço isso o tempo todo no laboratório. 00:08:18.357 --> 00:08:22.159 Pronto. OK. 00:08:22.159 --> 00:08:27.202 Bem, neste vídeo, neste vídeo aqui, 00:08:27.202 --> 00:08:28.570 eu vou mostrar a vocês exatamente a mesma coisa, 00:08:28.570 --> 00:08:31.329 exceto que o que estou mostrando a vocês no vídeo 00:08:31.329 --> 00:08:34.895 aconteceu uma hora depois que eu tomei o comprimido. 00:08:34.895 --> 00:08:39.619 Vejam só. Não funciona. OK. Desculpem por isso. 00:08:39.619 --> 00:08:42.018 Enfio o braço, alimento-as com meu sangue suculento 00:08:42.018 --> 00:08:44.286 livro-me delas e acompanho 00:08:44.286 --> 00:08:47.303 para ver que estes mosquitos ficam muito, muito doentes 00:08:47.303 --> 00:08:49.462 vistos aqui em câmara acelerada, 00:08:49.462 --> 00:08:52.826 e três horas depois o que vemos no fundo 00:08:52.826 --> 00:08:55.910 da caixa são mosquitos mortos, 00:08:55.910 --> 00:09:00.241 mosquitos bem mortos, e vou dizer, senhoras e senhores, 00:09:00.241 --> 00:09:02.106 nós viramos a mesa. 00:09:02.106 --> 00:09:06.826 Eles não nos matam. Nós os matamos. 00:09:06.826 --> 00:09:14.983 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:09:14.983 --> 00:09:21.067 Agora - (Risos) - 00:09:21.067 --> 00:09:22.905 Maastricht, prepare-se. 00:09:22.905 --> 00:09:25.031 Agora pense no que podemos fazer com isso. 00:09:25.031 --> 00:09:27.229 Podemos de fato usar isto para conter surtos 00:09:27.229 --> 00:09:30.615 de doenças causadas por mosquitos, de epidemias, certo? 00:09:30.615 --> 00:09:32.632 E melhor ainda, imaginem o que aconteceria se, 00:09:32.632 --> 00:09:35.691 em uma área bem grande, todos tomassem estes comprimidos, 00:09:35.691 --> 00:09:37.952 este comprimido, por apenas três semanas. 00:09:37.952 --> 00:09:40.360 Isso nos daria uma oportunidade de realmente eliminar 00:09:40.360 --> 00:09:41.970 a malária como doença. NOTE Paragraph 00:09:41.970 --> 00:09:46.064 Então, queijo, cães e um comprimido de matar mosquitos. 00:09:46.064 --> 00:09:49.702 Este é o tipo de ciência inovadora que eu amo fazer, 00:09:49.702 --> 00:09:52.207 para o aperfeiçoamento da raça humana, 00:09:52.207 --> 00:09:55.008 mas especialmente para ela, para que ela possa crescer 00:09:55.008 --> 00:09:59.808 em um mundo sem malária. Obrigado. (Aplausos)