0:00:00.527,0:00:06.981 (Dengungan nyamuk) 0:00:10.009,0:00:13.034 (Plak) 0:00:13.034,0:00:16.017 Kena. 0:00:16.017,0:00:19.741 Saya benci nyamuk. 0:00:19.741,0:00:21.509 Bagaimana dengan Anda? 0:00:21.509,0:00:24.600 Suara dengungan di telinga pada malam hari 0:00:24.600,0:00:26.971 yang membuat Anda menjadi gila? 0:00:26.971,0:00:31.445 Nyamuk itu ingin menggigit[br]dan menghisap darah? 0:00:31.445,0:00:33.271 Menyebalkan, bukan? 0:00:33.271,0:00:36.652 Sebenarnya, hanya ada satu kebaikan 0:00:36.652,0:00:39.032 mengenai nyamuk. 0:00:39.032,0:00:41.743 Saat nyamuk itu terbang[br]ke kamar saya di malam hari, 0:00:41.743,0:00:44.848 nyamuk itu[br]lebih senang menggigit istri saya. 0:00:44.848,0:00:46.057 Luar biasa, ya? 0:00:46.057,0:00:50.663 Mengapa istri saya[br]lebih sering digigit nyamuk? 0:00:50.663,0:00:54.855 Jawabannya adalah aroma tubuhnya. 0:00:54.855,0:00:58.235 Karena kita memiliki aroma berbeda,[br]dan kulit kita menghasilkan 0:00:58.235,0:01:01.982 bahan kimia yang mengundang[br]atau mengusir nyamuk. 0:01:01.982,0:01:05.414 Beberapa orang[br]lebih mengundang bagi nyamuk. 0:01:05.414,0:01:08.074 Istri saya aromanya lebih enak, 0:01:08.074,0:01:11.430 atau aroma saya yang lebih tidak enak. 0:01:11.430,0:01:15.011 Bagaimana pun,[br]nyamuk menemukan kita di kegelapan 0:01:15.011,0:01:17.746 dengan membaui, mencium aroma kita. 0:01:17.746,0:01:20.456 Selama program S3, saya penasaran 0:01:20.456,0:01:22.832 kulit kita mengandung bahan kimia apa, 0:01:22.832,0:01:26.993 sehingga nyamuk malaria Afrika[br]bisa melacak kita di malam hari. 0:01:26.993,0:01:30.561 Dan ada serangkaian[br]senyawa kimia yang mereka gunakan. 0:01:30.561,0:01:33.588 Sehingga ini bukan tugas mudah. 0:01:33.588,0:01:36.693 Karena itu,[br]kami merancang beragam percobaan. 0:01:36.693,0:01:39.561 Mengapa kami merancang percobaan ini? 0:01:39.561,0:01:42.914 Karena setengah penduduk dunia berisiko 0:01:42.914,0:01:46.120 terkena penyakit mematikan seperti malaria 0:01:46.120,0:01:48.822 melalui satu gigitan nyamuk. 0:01:48.822,0:01:51.189 Setiap 30 detik,[br]di suatu tempat di bumi ini, 0:01:51.189,0:01:53.380 seorang anak meninggal akibat malaria. 0:01:53.380,0:01:55.300 Pagi ini Paul Levy menyampaikan 0:01:55.300,0:01:58.707 perumpamaan kecelakaan[br]pesawat Boeing 727 di Amerika Serikat. 0:01:58.707,0:02:04.288 Di Afrika, itu setara[br]dengan kecelakaan 7 pesawat Boeing 747 0:02:04.288,0:02:07.089 setiap harinya. 0:02:07.089,0:02:10.330 Namun jika kita dapat[br]menarik nyamuk ini ke dalam perangkap 0:02:10.330,0:02:14.031 dengan umpan aroma tubuh kita,[br]mungkin penyakit ini 0:02:14.031,0:02:15.861 penularannya bisa dicegah. 0:02:15.861,0:02:18.109 Teka-teki ini tak mudah dipecahkan, 0:02:18.109,0:02:21.346 karena kulit kita[br]menghasilkan ratusan bahan kimia, 0:02:21.346,0:02:23.763 namun kami melakukan[br]beberapa percobaan luar biasa 0:02:23.763,0:02:27.555 yang dapat memecahkan[br]teka-teki ini dengan sangat cepat. 0:02:27.555,0:02:30.918 Pertama, kami mengamati[br]bahwa tidak semua spesies nyamuk 0:02:30.918,0:02:34.766 menggigit bagian tubuh yang sama. Aneh. 0:02:34.766,0:02:36.385 Jadi, kami melakukan percobaan, 0:02:36.385,0:02:39.997 kami memasukkan relawan[br]yang tidak mengenakan busana, 0:02:39.997,0:02:43.136 dalam sebuah ruangan besar,[br]dan kami melepaskan nyamuk 0:02:43.136,0:02:46.455 untuk melihat bagian[br]tubuh mana yang akan digigit. 0:02:46.455,0:02:49.054 Dan kami menemukan[br]beberapa perbedaan luar biasa. 0:02:49.054,0:02:51.417 Di bagian kiri ada gigitan 0:02:51.417,0:02:54.342 nyamuk malaria Belanda pada orang ini. 0:02:54.342,0:02:57.370 Nyamuk ini[br]sangat suka menggigit bagian wajah. 0:02:57.370,0:02:59.832 Sebaliknya, nyamuk malaria Afrika 0:02:59.832,0:03:05.637 sangat suka menggigit kaki,[br]dan pergelangan kakinya, 0:03:05.637,0:03:08.102 dan tentu sudah pasti, 0:03:08.102,0:03:12.574 karena nyamuk itu[br]disebut "nyamuk-pergelangan kaki," ya? 0:03:12.574,0:03:14.251 Benar. 0:03:15.681,0:03:21.334 Lalu kami fokus pada aroma kaki, 0:03:21.334,0:03:22.906 aroma kaki manusia, 0:03:22.906,0:03:26.608 sampai kami melihat[br]pernyataan luar biasa dalam kepustakaan, 0:03:26.608,0:03:30.266 bahwa keju berbau kaki, 0:03:30.266,0:03:34.348 dan bukan sebaliknya. Pikirkanlah. 0:03:34.348,0:03:36.607 Hal itu memicu percobaan luar biasa 0:03:36.607,0:03:40.986 dengan potongan kecil keju Limburger, 0:03:40.986,0:03:43.658 yang aromanya[br]sama tidak enaknya dengan kaki 0:03:43.658,0:03:46.155 untuk menarik nyamuk malaria Afrika. 0:03:46.155,0:03:48.887 Dan ternyata kami berhasil. 0:03:48.887,0:03:54.222 Karena itu kini kami [br]memiliki campuran buatan 0:03:54.222,0:03:58.486 dari aroma keju Limburger[br]yang kami gunakan di Tanzania, 0:03:58.486,0:04:00.848 dan aroma ini jauh lebih menarik 0:04:00.848,0:04:04.730 bagi nyamuk dibandingkan manusia. 0:04:04.730,0:04:08.251 Limburg, banggalah pada keju kalian, 0:04:08.251,0:04:11.448 karena keju ini kini digunakan[br]untuk melawan malaria. 0:04:11.448,0:04:17.144 (Tepuk tangan) 0:04:18.244,0:04:21.178 Itulah kejunya. 0:04:21.178,0:04:24.357 Kisah kedua saya juga luar biasa. 0:04:24.357,0:04:27.792 Ini adalah kisah[br]tentang sahabat terbaik saya, anjing. 0:04:27.792,0:04:28.965 Akan saya tunjukkan, 0:04:28.965,0:04:32.102 bagaimana kita dapat menggunakan[br]anjing untuk melawan malaria. 0:04:32.102,0:04:35.770 Salah satu cara terbaik[br]untuk membunuh nyamuk 0:04:35.770,0:04:38.725 adalah jangan menunggu nyamuk itu dewasa, 0:04:38.725,0:04:41.812 menggigit orang, dan menularkan penyakit. 0:04:41.812,0:04:45.715 Namun harus dibunuh[br]saat masih berupa larva di dalam air. 0:04:45.715,0:04:50.440 Mengapa? Karena larva itu[br]sama seperti agen rahasia. 0:04:50.440,0:04:54.592 Dalam genangan air itu,[br]larva ini terkonsentasi. 0:04:54.592,0:04:57.274 Nyamuk itu semua berkumpul[br]dan tidak dapat bergerak. 0:04:57.274,0:05:00.442 Semua tidak bisa keluar dari air.[br]Semua tidak bisa terbang. 0:05:00.442,0:05:03.899 Dan dapat kita dekati.[br]Anda bisa menghampiri 0:05:03.899,0:05:08.158 genangan air itu,[br]lalu membunuh mereka, ya? 0:05:08.158,0:05:12.030 Namun masalah yang kita hadapi adalah 0:05:12.030,0:05:15.191 di alam, genangan air berisi larva ini 0:05:15.191,0:05:17.914 tersebar di semua tempat, 0:05:17.914,0:05:20.742 itu membuat pengawas sangat kesulitan 0:05:20.742,0:05:24.800 untuk menemukan tempat[br]pembiakan nyamuk dan memberi insektisida. 0:05:24.800,0:05:27.331 Tahun lalu, kami berpikir keras, 0:05:27.331,0:05:30.706 bagaimana cara menyelesaikan masalah ini?[br]Sampai kami menyadari, 0:05:30.706,0:05:33.969 bahwa sama seperti kita[br]yang memiliki aroma unik, 0:05:33.969,0:05:38.480 larva nyamuk juga memiliki[br]aroma yang sangat unik. 0:05:38.480,0:05:40.573 Jadi, kami membuat percobaan gila lain, 0:05:40.573,0:05:42.645 dengan mengumpulkan aroma larva ini, 0:05:42.645,0:05:47.011 dan memasukkannya pada sehelai kain,[br]lalu melakukan sesuatu yang luar biasa. 0:05:47.011,0:05:49.404 Dalam batang dengan empat lubang, 0:05:49.404,0:05:52.127 kami masukkan aroma larva ini[br]ke lubang sebelah kiri. 0:05:52.127,0:05:53.232 Oh, cepat sekali. 0:05:53.232,0:05:55.726 Lalu anjing itu,[br]namanya Tweed, seekor border collie. 0:05:55.726,0:05:58.641 Dia memeriksa lubang ini,[br]lalu menemukannya. 0:05:58.641,0:06:01.138 Dia kembali memeriksa lubang itu lagi, 0:06:01.138,0:06:02.771 tapi kembali ke lubang pertama, 0:06:02.771,0:06:05.278 dan mencari aroma itu, 0:06:05.278,0:06:07.508 yang berarti kita dapat menggunakan anjing 0:06:07.508,0:06:09.836 untuk membantu pengawas ini menemukan 0:06:09.836,0:06:12.220 tempat-tempat pembiakan nyamuk, 0:06:12.220,0:06:15.089 sehingga memberikan[br]kontribusi besar bagi malaria. 0:06:15.089,0:06:18.803 Wanita ini bernama Ellen van der Zweep,[br]pelatih anjing terbaik di dunia, 0:06:18.803,0:06:21.678 dan dia yakin kami dapat[br]melakukan lebih dari itu. 0:06:21.678,0:06:25.396 Sudah diketahui bahwa orang[br]yang membawa parasit malaria 0:06:25.396,0:06:28.372 punya aroma berbeda[br]dengan mereka yang tidak terjangkit, 0:06:28.372,0:06:30.678 dia yakin kita bisa melatih anjing 0:06:30.678,0:06:34.368 untuk menemukan[br]orang yang membawa parasit itu. 0:06:34.368,0:06:36.551 Berarti di tengah masyarakat,[br]di mana malaria 0:06:36.551,0:06:40.174 sudah berkurang, dan masih ada[br]beberapa orang dengan parasit ini, 0:06:40.174,0:06:42.023 anjing-anjing itu dapat menemukannya, 0:06:42.023,0:06:46.262 obat antimalaria bisa diberikan[br]kepada mereka dan malaria bisa dibabat. 0:06:46.262,0:06:49.770 Sahabat terbaik manusia[br]untuk melawan malaria. 0:06:49.770,0:06:52.808 Kisah ketiga saya[br]mungkin lebih luar biasa lagi, 0:06:52.808,0:06:57.657 dan kisah ini belum pernah saya ceritakan. 0:06:57.657,0:06:59.727 Betul. 0:06:59.727,0:07:02.933 Kisah ini gila, namun saya yakin[br]mungkin inilah pembalasan dendam 0:07:02.933,0:07:06.252 terbaik dan terakhir melawan malaria. 0:07:06.252,0:07:09.426 Sebenarnya, orang- orang[br]mengatakan mereka akan senang 0:07:09.426,0:07:12.488 digigit nyamuk. 0:07:12.488,0:07:15.196 Dan pertanyaannya adalah,[br]apa yang membuat seseorang 0:07:15.196,0:07:17.806 senang digigit nyamuk? 0:07:17.806,0:07:19.066 Dan jawabannya, 0:07:19.066,0:07:23.183 ada di dalam saku saya, 0:07:23.183,0:07:25.893 mudah-mudahan. 0:07:25.893,0:07:29.239 Ini adalah tablet sederhana, 0:07:29.239,0:07:32.121 jika saya minum tablet ini dengan air 0:07:32.121,0:07:36.396 akan terjadi keajaiban. 0:07:36.396,0:07:38.069 Terima kasih. 0:07:40.287,0:07:44.029 (Minum) 0:07:44.029,0:07:48.045 Akan tunjukkan cara kerjanya. 0:07:48.045,0:07:51.062 Di dalam kotak ini ada sarang nyamuk, 0:07:51.062,0:07:55.856 dengan beberapa ratus ekor 0:07:55.856,0:08:00.323 nyamuk betina yang lapar, 0:08:00.323,0:08:04.211 yang akan saya lepaskan. 0:08:04.211,0:08:07.331 Saya hanya bercanda. 0:08:07.331,0:08:10.223 Saya akan memasukkan lengan saya, 0:08:10.223,0:08:12.938 dan lihatlah betapa cepatnya[br]nyamuk ini menggigit. 0:08:12.938,0:08:14.935 Ini dia. 0:08:14.935,0:08:18.357 Jangan takut,[br]saya sudah mencobanya di lab. 0:08:18.357,0:08:22.159 Ini dia. 0:08:22.159,0:08:26.712 Dalam video ini, 0:08:26.712,0:08:28.570 saya akan menunjukkan hal sama, 0:08:28.570,0:08:31.329 tapi yang saya tunjukkan dalam video ini 0:08:31.329,0:08:34.895 adalah 1 jam[br]setelah saya minum tablet ini. 0:08:34.895,0:08:39.619 Lihatlah. Tidak berhasil. Maaf. 0:08:39.619,0:08:42.508 Saya memasukkan lengan saya[br]dan memberikan darah lezat. 0:08:42.508,0:08:47.286 Saya keluarkan lengan[br]dan nyamuk ini menjadi sangat sakit. 0:08:47.303,0:08:49.462 Bisa dilihat dalam gerak cepat, 0:08:49.462,0:08:52.826 dan tiga jam kemudian, 0:08:52.826,0:08:55.910 sarang penuh dengan nyamuk-nyamuk mati, 0:08:55.910,0:09:00.031 dengan ini saya ingin menyampaikan, 0:09:00.031,0:09:02.106 kita telah bertukar peran[br]dengan nyamuk ini. 0:09:02.106,0:09:06.826 Nyamuk itu tidak membunuh kita.[br]Kitalah yang membunuhnya. 0:09:06.826,0:09:14.983 (Tepuk tangan) 0:09:15.453,0:09:17.317 Kemudian -- 0:09:21.067,0:09:22.905 Maastricht, bersiaplah. 0:09:22.905,0:09:25.031 Renungkanlah manfaatnya. 0:09:25.031,0:09:27.229 Kita dapat menggunakannya[br]untuk mengatasi wabah 0:09:27.229,0:09:30.615 penyakit yang ditularkan nyamuk, ya? 0:09:30.615,0:09:32.632 Yang lebih hebat lagi, bayangkan jika 0:09:32.632,0:09:35.691 di daerah yang luas,[br]semua orang minum tablet ini, 0:09:35.691,0:09:37.952 selama tiga minggu saja. 0:09:37.952,0:09:40.360 Itu memberikan peluang untuk memusnahkan 0:09:40.360,0:09:41.970 penyakit malaria. 0:09:41.970,0:09:46.064 Jadi, keju, anjing, dan pil[br]untuk membunuh nyamuk. 0:09:46.064,0:09:49.702 Itulah ilmu pengetahuan hebat 0:09:49.702,0:09:52.207 untuk kebaikan umat manusia, 0:09:52.207,0:09:55.008 namun terutama untuk dia,[br]sehingga dia dapat tumbuh 0:09:55.008,0:09:58.335 dalam dunia yang bebas malaria.[br]Terima kasih. 0:09:58.335,0:10:00.445 (Tepuk tangan)