WEBVTT 00:00:00.670 --> 00:00:02.279 Eu sou astronauta. 00:00:02.659 --> 00:00:05.030 Já viajei duas vezes no vaivém espacial. 00:00:05.092 --> 00:00:09.231 e vivi quase seis meses na Estação Espacial Internacional. 00:00:09.295 --> 00:00:14.513 Perguntam-me muitas vezes a mesma coisa: "Como é estar no espaço?" 00:00:15.056 --> 00:00:16.905 como se fosse um segredo. 00:00:16.992 --> 00:00:19.186 O espaço pertence a todos nós, 00:00:19.230 --> 00:00:25.615 e queria ajudar-vos a perceber porque é um lugar mágico para todos nós. NOTE Paragraph 00:00:26.402 --> 00:00:29.482 Um dia depois de completar os meus 50 anos, 00:00:29.666 --> 00:00:32.884 entrei numa cápsula russa, 00:00:33.188 --> 00:00:34.641 na Rússia, 00:00:34.695 --> 00:00:36.768 e fui lançada para o espaço. 00:00:37.110 --> 00:00:40.506 A descolagem é a coisa mais perigosa que fazemos 00:00:40.580 --> 00:00:42.736 e também a mais emocionante. 00:00:43.214 --> 00:00:46.801 Três, dois, um ... descolar! 00:00:47.025 --> 00:00:51.987 Senti cada parte daquela fúria controlada dos foguetões 00:00:52.011 --> 00:00:55.088 enquanto nos enviavam para longe da Terra. 00:00:55.260 --> 00:00:58.172 Íamos cada vez mais rápido, 00:00:58.196 --> 00:01:03.347 até que, passados oito minutos e meio, os foguetões pararam de propósito 00:01:03.979 --> 00:01:05.204 — cabum! — 00:01:05.228 --> 00:01:07.586 e ficamos livres do peso. 00:01:07.620 --> 00:01:11.081 E a missão e a magia começam. NOTE Paragraph 00:01:11.174 --> 00:01:14.516 O Dmitry, o Paolo e eu estamos a circundar a Terra 00:01:14.540 --> 00:01:16.475 na nossa pequena nave espacial, 00:01:16.539 --> 00:01:19.156 aproximamo-nos da estação espacial com cautela. 00:01:19.309 --> 00:01:23.557 É uma dança complexa a 28 000 km por hora 00:01:23.671 --> 00:01:27.427 entre a nossa cápsula, do tamanho de um carro "Smart", 00:01:27.451 --> 00:01:30.838 e a estação espacial, do tamanho de um campo de futebol. 00:01:30.862 --> 00:01:37.437 Termina quando as duas naves atracam com um gentil baque. 00:01:38.405 --> 00:01:40.566 Abrimos as escotilhas, 00:01:40.620 --> 00:01:44.204 abraçamo-nos desajeitadamente com zero-G´s, 00:01:44.538 --> 00:01:46.437 e de repente somos seis. 00:01:46.511 --> 00:01:49.538 Somos uma família do espaço, uma família instantânea. NOTE Paragraph 00:01:50.618 --> 00:01:53.911 A parte que mais gostei de lá viver 00:01:53.935 --> 00:01:55.873 foi voar. 00:01:56.266 --> 00:01:57.420 Adorei. 00:01:57.444 --> 00:01:59.174 Era como se fosse o Peter Pan. 00:01:59.218 --> 00:02:00.598 Não é apenas flutuar. 00:02:00.622 --> 00:02:02.558 Com apenas o toque de um dedo 00:02:02.582 --> 00:02:06.357 conseguia empurrar-me através de toda a estação espacial, 00:02:06.381 --> 00:02:09.122 e depois tentamos segurar-nos com os dedos de pés. 00:02:09.146 --> 00:02:13.331 Uma das coisas que mais gostava era de andar à deriva em silêncio 00:02:13.355 --> 00:02:14.745 pela estação espacial, 00:02:14.769 --> 00:02:16.914 que zumbia durante toda a noite. 00:02:16.978 --> 00:02:20.427 Questionava-me por vezes se sabia que eu ali estava, 00:02:20.471 --> 00:02:22.105 apenas em silêncio. 00:02:22.139 --> 00:02:25.579 Mas partilhar essa experiência com a tripulação 00:02:25.603 --> 00:02:28.769 era também algo importante para mim. NOTE Paragraph 00:02:30.464 --> 00:02:35.947 Um dia típico no espaço começa com um trajeto perfeito. 00:02:36.301 --> 00:02:39.424 Acordo, vou até ao laboratório 00:02:39.448 --> 00:02:43.463 e digo olá à melhor paisagem matinal de sempre. 00:02:43.880 --> 00:02:47.965 É um trajeto muito rápido, apenas 30 segundos 00:02:48.549 --> 00:02:51.138 e nunca nos cansamos de olhar pela janela. 00:02:51.226 --> 00:02:55.920 Penso que nos recorda como estamos perto da Terra. NOTE Paragraph 00:02:56.426 --> 00:03:00.104 A nossa tripulação foi a segunda de sempre a usar o braço robótico canadiano 00:03:00.128 --> 00:03:03.721 para capturar uma nave de mantimentos do tamanho de um autocarro escolar 00:03:03.745 --> 00:03:06.579 que continha uma cerca de dúzia de experiências diferentes 00:03:06.613 --> 00:03:10.454 e o único chocolate que iríamos ver nos quatro meses seguintes. 00:03:10.518 --> 00:03:13.552 Colocando o chocolate de parte, cada uma dessas experiências 00:03:13.576 --> 00:03:17.829 permitia responder a mais uma questão científica 00:03:17.853 --> 00:03:20.916 de uma forma que não era possível aqui na Terra. 00:03:21.110 --> 00:03:23.468 É como se fossem umas lentes diferentes, 00:03:23.492 --> 00:03:26.500 que nos permitiam ver as respostas a perguntas tipo: 00:03:26.524 --> 00:03:27.886 "Então e a combustão?" 00:03:27.940 --> 00:03:30.709 "Então e as dinâmicas dos fluídos?" NOTE Paragraph 00:03:30.836 --> 00:03:33.332 Dormir é uma maravilha. 00:03:33.376 --> 00:03:36.754 A minha posição preferida — podemos estar de pernas para o ar, de lado — 00:03:36.778 --> 00:03:39.920 a minha preferida é enrolada numa pequena bola e flutuar à vontade. NOTE Paragraph 00:03:40.066 --> 00:03:42.335 Lavar a roupa? Nem pensar. 00:03:42.359 --> 00:03:45.987 Metemos a roupa suja numa nave de mantimentos vazia 00:03:46.011 --> 00:03:48.226 e enviamo-la para o espaço. NOTE Paragraph 00:03:48.300 --> 00:03:49.491 A casa de banho. 00:03:49.535 --> 00:03:51.057 Toda a gente quer saber como é. 00:03:51.127 --> 00:03:53.635 É difícil de perceber, por isso fiz um pequeno vídeo, 00:03:53.659 --> 00:03:56.119 porque queria que as crianças entendessem 00:03:56.143 --> 00:03:59.040 que o princípio do vácuo é o salvador do dia 00:03:59.064 --> 00:04:01.303 e que uma pequena brisa 00:04:01.337 --> 00:04:04.220 ajuda tudo a ir para onde é suposto ir. 00:04:04.404 --> 00:04:06.303 Bem, na vida real é assim que acontece. NOTE Paragraph 00:04:06.357 --> 00:04:07.405 (Risos) NOTE Paragraph 00:04:07.429 --> 00:04:08.870 Reciclagem? Claro. 00:04:08.934 --> 00:04:13.711 A nossa urina é armazenada, filtrada e no fim bebemo-la. 00:04:13.915 --> 00:04:15.450 Na verdade, é deliciosa. NOTE Paragraph 00:04:15.474 --> 00:04:16.609 (Risos) NOTE Paragraph 00:04:16.643 --> 00:04:18.635 Sentamo-nos à mesa, 00:04:18.659 --> 00:04:21.481 comemos comida com mau aspeto mas que sabe muito bem. 00:04:21.505 --> 00:04:24.319 Mas é o convívio que é o mais importante, 00:04:24.413 --> 00:04:27.619 Tanto no espaço como na Terra, 00:04:27.643 --> 00:04:30.699 porque é isso que vai fortalecer a união entre a tripulação. NOTE Paragraph 00:04:31.032 --> 00:04:34.543 Para mim, a música era uma forma de me manter ligada ao resto do mundo. 00:04:34.757 --> 00:04:37.995 Toquei num dueto entre a Terra e o espaço 00:04:38.019 --> 00:04:40.965 com o Ian Anderson dos Jethro Tull 00:04:41.049 --> 00:04:44.209 no 50.º aniversário do voo espacial humano. NOTE Paragraph 00:04:44.644 --> 00:04:47.199 O vínculo com a família foi muito importante. 00:04:47.223 --> 00:04:51.533 Falei com a minha família praticamente todos os dias enquanto lá estive, 00:04:51.557 --> 00:04:56.478 cheguei a ler livros para o meu filho como forma de estarmos juntos. 00:04:56.632 --> 00:04:58.103 É muito importante. 00:04:58.137 --> 00:05:01.034 Quando a estação espacial passava por cima de Massachusetts, 00:05:01.034 --> 00:05:02.701 a minha família vinha para a rua 00:05:02.701 --> 00:05:06.676 e procuravam a estrela mais cintilante a navegar pelo céu. 00:05:06.980 --> 00:05:09.629 Quando olhava para baixo não conseguia ver a minha casa, 00:05:09.653 --> 00:05:13.576 mas era muito importante para mim saber que as pessoas que mais amo 00:05:13.600 --> 00:05:16.956 estavam a olhar para o céu enquanto eu olhava lá para baixo. NOTE Paragraph 00:05:17.160 --> 00:05:22.832 A estação espacial é para mim, o sítio onde a missão e a magia se misturam. 00:05:22.976 --> 00:05:25.246 A missão, o trabalho são passos vitais 00:05:25.260 --> 00:05:27.846 na nossa demanda de ir mais além do que o nosso planeta 00:05:27.846 --> 00:05:29.590 e são imperativos para compreender 00:05:29.590 --> 00:05:31.951 a sustentabilidade na Terra. 00:05:31.975 --> 00:05:33.693 Adorei fazer parte desse processo, 00:05:33.717 --> 00:05:36.493 e, se pudesse ter levado a minha família comigo, 00:05:36.517 --> 00:05:38.800 nunca mais voltaria para casa. NOTE Paragraph 00:05:38.853 --> 00:05:41.478 Por isso, a minha vista a partir da estação espacial 00:05:41.478 --> 00:05:44.980 mostrou-me que somos todos do mesmo sítio. 00:05:45.184 --> 00:05:48.112 Todos temos um papel a desempenhar. 00:05:48.136 --> 00:05:51.446 Porque a Terra é a nossa nave. 00:05:51.723 --> 00:05:54.237 O espaço é a nossa casa. 00:05:55.086 --> 00:05:59.671 E nós somos a tripulação da nave espacial Terra. NOTE Paragraph 00:06:00.687 --> 00:06:01.834 Obrigada. NOTE Paragraph 00:06:01.888 --> 00:06:03.438 (Aplausos)