WEBVTT 00:00:11.220 --> 00:00:14.550 Na parte final do programa de pós-graduação, 00:00:14.630 --> 00:00:18.641 criámos um vídeo online para campanha contra o tráfico humano. 00:00:18.880 --> 00:00:20.857 O meu professor, na altura, disse: 00:00:20.927 --> 00:00:23.995 "Vocês não vão mudar o mundo com este projeto, 00:00:23.995 --> 00:00:28.958 "mas vão acrescentar uma colher de açúcar ao oceano salgado, para o adoçar". 00:00:29.281 --> 00:00:33.968 Podem pensar que a paz começa com presidentes, primeiros-ministros, 00:00:34.008 --> 00:00:37.314 líderes de alguns países a apertar as mãos uns aos outros, 00:00:37.314 --> 00:00:39.270 ou com as Nações Unidas, 00:00:39.290 --> 00:00:41.664 com trabalhadores das ONG que trabalham incansavelmente, 00:00:41.664 --> 00:00:44.972 na área menos desenvolvida dos mais pobres dos pobres. 00:00:44.972 --> 00:00:46.904 Eu também pensava o mesmo 00:00:46.904 --> 00:00:49.684 antes de começar o programa de pós-graduação. 00:00:49.804 --> 00:00:53.884 Mas hoje vão ficar a saber que a paz começa connosco. 00:00:55.038 --> 00:00:59.284 Cheguei à Coreia do Sul para fazer investigação no terreno 00:00:59.284 --> 00:01:01.572 sobre a questão de "mulheres conforto", 00:01:01.740 --> 00:01:06.440 "Mulheres conforto" é um eufemismo inventado pelo exército imperial japonês 00:01:06.470 --> 00:01:08.770 antes e durante a II Guerra Mundial. 00:01:09.118 --> 00:01:13.507 São mulheres que foram forçadas à escravidão sexual pelo exército 00:01:13.657 --> 00:01:16.768 e a maior parte delas são daqui, da Coreia do Sul. 00:01:17.258 --> 00:01:23.238 Mas também há sobreviventes da China, de Taiwan, da Indonésia e das Filipinas. 00:01:24.419 --> 00:01:27.172 Quando disse aos meus amigos e à minha família, no Japão, 00:01:27.192 --> 00:01:30.559 que ia investigar a questão das mulheres conforto, 00:01:30.769 --> 00:01:32.690 eles diziam normalmente: 00:01:32.880 --> 00:01:35.834 "Vais tratar de um problema muito difícil". 00:01:36.553 --> 00:01:40.173 Perguntei à minha mãe porquê e ela respondeu: 00:01:40.325 --> 00:01:44.532 "Ouvi dizer que o exército japonês fez coisas horríveis no passado, 00:01:44.979 --> 00:01:48.529 "mas é uma parte embaraçosa em que ninguém quer mexer". 00:01:50.240 --> 00:01:53.050 Muitos de vocês devem ter ouvido, no ano passado, 00:01:53.090 --> 00:01:57.240 que os governos do Japão e da Coreia do Sul chegaram a acordo 00:01:57.270 --> 00:01:59.711 sobre a questão das mulheres conforto. 00:01:59.982 --> 00:02:02.342 Segundo esse acordo, o governo do Japão 00:02:02.382 --> 00:02:07.702 pagará mil milhões de ienes a uma fundação que o governo sul-coreano estabeleceu 00:02:07.732 --> 00:02:11.178 para providenciar cuidados de saúde e outros serviços 00:02:11.178 --> 00:02:13.756 às antigas mulheres conforto idosas. 00:02:14.219 --> 00:02:19.659 Além disso, o governo do Japão pediu que retirassem a estátua 00:02:19.809 --> 00:02:24.593 em frente da embaixada japonesa, que presta homenagem às mulheres conforto, 00:02:24.753 --> 00:02:28.669 dizendo que o acordo se destinava a evitar que as gerações futuras 00:02:28.689 --> 00:02:31.357 tivessem que continuar a pedir desculpas. 00:02:31.505 --> 00:02:35.695 Eu acho, pelo contrário, que a estátua não deve ser retirada 00:02:35.745 --> 00:02:39.545 e que a questão das mulheres conforto deve continuar a ser discutida 00:02:39.545 --> 00:02:44.745 e transmitida às gerações futuras para que a história não se repita. 00:02:46.677 --> 00:02:51.467 A violência sexual e sexista não é uma coisa do passado 00:02:51.527 --> 00:02:55.511 mas prolifera na vida quotidiana atual. 00:02:55.886 --> 00:02:58.476 As mulheres sofrem, desproporcionadamente, 00:02:58.506 --> 00:03:02.350 porque a violência é, com frequência, sexista 00:03:02.350 --> 00:03:05.206 com agressões como a violação e a violência doméstica. 00:03:05.737 --> 00:03:08.437 Segundo a Organização Mundial da Saúde, 00:03:08.587 --> 00:03:11.136 uma em cada três mulheres, a nível mundial, 00:03:11.136 --> 00:03:15.587 sofrem de violência física ou sexual, durante a sua vida. 00:03:15.839 --> 00:03:20.744 Aqui, na Coreia do Sul, o número de agressões sexuais está a aumentar. 00:03:20.891 --> 00:03:22.918 No entanto, um especialista diz 00:03:22.918 --> 00:03:25.973 que esse número é apenas a ponta do icebergue. 00:03:26.455 --> 00:03:29.475 porque há muitas mulheres que não os denunciam 00:03:29.505 --> 00:03:33.715 porque receiam serem agredidas de novo. 00:03:34.834 --> 00:03:37.812 A situação no Japão é muito semelhante. 00:03:37.834 --> 00:03:41.447 Muitas sobreviventes de agressões não querem fazer queixa 00:03:41.447 --> 00:03:44.886 porque sentem-se envergonhadas ou insultadas. 00:03:45.210 --> 00:03:48.278 As sociedades patriarcais, centradas no homem, 00:03:48.278 --> 00:03:52.390 dificultam falar sobre a experiência de abusos sexuais, 00:03:52.732 --> 00:03:55.400 porque ser agredida sexualmente 00:03:55.430 --> 00:03:58.458 impõe uma forma de estigma na nossa sociedade. 00:03:59.686 --> 00:04:04.446 Admiro todas as mulheres coreanas que se expuseram publicamente 00:04:04.476 --> 00:04:06.933 e começaram a falar das suas experiências penosas 00:04:06.933 --> 00:04:08.706 enquanto mulheres conforto. 00:04:08.956 --> 00:04:11.441 Mal podemos imaginar como é difícil 00:04:11.441 --> 00:04:15.186 falar dessas experiências em público, 00:04:15.286 --> 00:04:19.036 de serem violadas vezes sem conta pelos soldados japoneses, 00:04:19.066 --> 00:04:22.896 sem nunca serem assistidas, mesmo quando ficavam doentes. 00:04:23.295 --> 00:04:27.055 Também há muitas mulheres que foram abandonadas e assassinadas 00:04:27.075 --> 00:04:28.651 no fim da guerra. 00:04:29.532 --> 00:04:31.422 As mulheres conforto sobreviventes 00:04:31.422 --> 00:04:33.565 ainda continuam a lutar pelos seus direitos 00:04:33.565 --> 00:04:35.675 e pela restauração da sua dignidade. 00:04:35.675 --> 00:04:38.368 Há algumas sobreviventes que participam 00:04:38.368 --> 00:04:42.469 na manifestação semanal em frente da embaixada japonesa 00:04:42.655 --> 00:04:46.445 exigindo ao governo japonês, 00:04:46.464 --> 00:04:51.267 que assuma a responsabilidade legal da sua causa. 00:04:52.716 --> 00:04:55.507 Como trabalho final do meu curso 00:04:55.577 --> 00:04:58.786 quisemos criar um vídeo de campanha na Internet 00:04:58.926 --> 00:05:01.950 para causar um poderoso impacto nos espetadores. 00:05:01.980 --> 00:05:06.396 Juntamente com as minhas colegas Arunima, Caroline e Rebekka, 00:05:06.426 --> 00:05:10.176 quisemos chamar a atenção para o tráfico de crianças. 00:05:10.512 --> 00:05:14.304 Foi este o nosso esforço para adoçar um pouco o oceano. 00:05:14.542 --> 00:05:15.837 (Vídeo) 00:05:16.303 --> 00:05:18.053 (Despertador) 00:06:05.993 --> 00:06:08.345 [Segundo a Organização Internacional do Trabalho 00:06:08.385 --> 00:06:10.848 [há cerca de 17,2 milhões de crianças em todo o mundo 00:06:10.848 --> 00:06:12.908 [são escravizadas em trabalhos domésticos] 00:06:13.077 --> 00:06:16.087 [Há crianças com cinco anos]. 00:06:17.664 --> 00:06:20.544 [Isto acontece em todo o mundo]. 00:06:21.377 --> 00:06:25.567 [Vocês podem contribuir para a solução!] 00:06:32.181 --> 00:06:34.290 A escravatura doméstica infantil 00:06:34.311 --> 00:06:39.411 é uma forma de escravatura dos nossos dias. 00:06:39.691 --> 00:06:43.907 Milhões de crianças, por todo o mundo, estão a ser traficadas para serem escravas 00:06:43.917 --> 00:06:47.311 com a falsa promessa de educação e de uma vida melhor. 00:06:47.901 --> 00:06:51.741 Muitas destas crianças trabalham 18 horas por dia. 00:06:52.958 --> 00:06:54.968 Frequentemente, não são pagas. 00:06:55.379 --> 00:06:59.909 O mundo praticamente vira as costas a estas crianças exploradas 00:06:59.939 --> 00:07:01.806 a não ser que haja alguém com coragem 00:07:01.806 --> 00:07:04.778 para questionar esta prática e a sua moral. 00:07:04.911 --> 00:07:07.511 Mesmo assim, as mudanças nas culturas 00:07:07.541 --> 00:07:10.357 e leis suficientes para impedir o tráfico de crianças 00:07:10.377 --> 00:07:12.220 provavelmente chegarão tarde. 00:07:12.369 --> 00:07:15.389 Vejamos, por exemplo, a questão das mulheres conforto, 00:07:15.389 --> 00:07:17.629 muitas delas tinham apenas 12 anos 00:07:17.629 --> 00:07:20.522 quando foram forçadas à escravatura sexual. 00:07:21.003 --> 00:07:23.680 Não puderam falar sobre as suas experiências 00:07:23.680 --> 00:07:26.420 numa sociedade profundamente patriarcal. 00:07:26.643 --> 00:07:31.543 Mas, com a democratização da Coreia do Sul e o movimento feminista 00:07:31.573 --> 00:07:36.823 começaram a falar em público, pela primeira vez, nos anos 90. 00:07:37.318 --> 00:07:39.980 Foi nessa altura que se abriu a porta 00:07:40.040 --> 00:07:42.912 que permitiu que o tabu das mulheres conforto 00:07:42.912 --> 00:07:46.338 se tornasse numa questão discutida na Coreia do Sul, no Japão, 00:07:46.338 --> 00:07:47.988 e no resto do mundo. 00:07:49.321 --> 00:07:52.009 O meu trabalho começou pela curiosidade. 00:07:52.270 --> 00:07:54.202 Eu tinha muitas perguntas: 00:07:54.501 --> 00:07:57.400 "Porque é que há mulheres idosas que continuam a lutar 00:07:57.420 --> 00:08:00.136 "pelos seus direitos e pela reposição da sua dignidade?" 00:08:00.243 --> 00:08:04.878 "Como e porquê os EUA desempenham um papel para se atingir um acordo?" 00:08:05.141 --> 00:08:07.663 "Quem, na verdade, tem poder neste mundo?" 00:08:08.566 --> 00:08:10.745 A minha esperança também é 00:08:10.745 --> 00:08:13.645 acrescentar uma colher de açúcar neste oceano salgado. 00:08:13.745 --> 00:08:19.694 Gostava de encontrar uma forma adequada de prestar homenagem à vida das mulheres 00:08:19.715 --> 00:08:23.995 não apenas das idosas sobreviventes, mas também das muitas jovens 00:08:23.995 --> 00:08:26.101 que foram abandonadas e assassinadas 00:08:26.101 --> 00:08:28.793 no campo de batalha fora do seu país. 00:08:29.030 --> 00:08:32.947 Creio que, ao fazê-lo, podemos conversar melhor 00:08:32.947 --> 00:08:37.695 sobre a violência sexual e sexista, que existe nos nossos países. 00:08:39.067 --> 00:08:43.687 Tornemo-nos curiosos sobre a exploração no mundo atual. 00:08:44.007 --> 00:08:47.819 Tentemos perceber porque é que o mundo é como é, neste momento. 00:08:48.569 --> 00:08:52.886 Porque é que há países ricos e poderosos enquanto os outros não são? 00:08:53.346 --> 00:08:57.124 Porque é que há discriminação contra certas populações? 00:08:57.354 --> 00:08:58.981 Porque é que há certas pessoas 00:08:59.001 --> 00:09:01.195 a fazer certas tarefas na nossa comunidade? 00:09:01.245 --> 00:09:04.467 Porque é que não há mulheres nas salas de reuniões? 00:09:04.507 --> 00:09:07.761 Porque é que um amigo nosso está a ser vítima de violência na turma? 00:09:07.880 --> 00:09:11.549 Depois, estendamos a mão às pessoas que precisam de ajuda. 00:09:11.720 --> 00:09:14.906 A nossa ajuda pode ser tão pequena como uma colher de açúcar 00:09:14.965 --> 00:09:19.945 mas, se muita gente fizer o mesmo, penso que podemos mudar o mundo. 00:09:20.114 --> 00:09:23.744 Então, veremos que essa paz começa de facto connosco. 00:09:23.964 --> 00:09:25.384 Muito obrigada. 00:09:25.504 --> 00:09:28.551 (Aplausos)