0:00:11.220,0:00:14.610 Στο τελευταίο μάθημα[br]του πτυχιακού μου προγράμματος 0:00:14.630,0:00:18.460 δημιουργήσαμε ένα βίντεο για μια [br]διαδικτυακή καμπάνια για τη σωματεμπορία. 0:00:18.735,0:00:20.585 Ο καθηγητής μου τότε είπε, 0:00:20.825,0:00:23.995 «Δεν θα αλλάξεις τον κόσμο[br]με αυτό το έργο, 0:00:23.995,0:00:28.695 αλλά θα βάλεις μια κουταλιά ζάχαρη[br]στον αλμυρό ωκεανό για τον γλυκάνεις». 0:00:29.218,0:00:34.008 Ίσως να νομίζετε ότι η ειρήνη ξεκινά[br]με προέδρους, πρωθυπουργούς, 0:00:34.008,0:00:37.278 αρχηγούς κρατών που κάνουν χειραψίες, 0:00:37.278,0:00:41.038 ή τα Ηνωμένα Έθνη, εργαζόμενους σε ΜΚΟ[br]που δουλεύουν ακούραστα 0:00:41.038,0:00:44.718 στον λιγότερο ανεπτυγμένο τομέα[br]για τους φτωχότερους των φτωχών. 0:00:44.918,0:00:49.378 Το ίδιο νόμιζα κι εγώ πριν ξεκινήσω[br]το πτυχιακό μου πρόγραμμα. 0:00:49.804,0:00:53.884 Αλλά σήμερα θα μάθετε ότι στην[br]πραγματικότητα η ειρήνη ξεκινά από εσάς. 0:00:55.038,0:00:59.248 Ήρθα στη Νότιο Κορέα[br]για να κάνω την επιτόπια έρευνά μου 0:00:59.248,0:01:01.118 στο θέμα των «γυναικών ανακούφισης». 0:01:01.740,0:01:03.890 Οι «γυναίκες ανακούφισης» είναι ευφημισμός 0:01:03.890,0:01:06.470 που επινοήθηκε από[br]τον Ιαπωνικό Αυτοκρατορικό Στρατό 0:01:06.470,0:01:08.990 πριν και κατά τη διάρκεια[br]του Β' Παγκοσμίου Πολέμου. 0:01:09.037,0:01:13.657 Ήταν γυναίκες που εξαναγκάστηκαν[br]σε σεξουαλική σκλαβιά από τον στρατό 0:01:13.657,0:01:16.908 και η πλειοψηφία τους[br]ήταν από εδώ, τη Νότιο Κορέα. 0:01:17.198,0:01:23.038 Αλλά υπήρχαν και επιζώντες από την Κίνα,[br]την Ταϊβάν, την Ινδονησία, τις Φιλιππίνες. 0:01:24.419,0:01:27.219 Όταν είπα στους φίλους[br]και την οικογένειά μου στην Ιαπωνία 0:01:27.219,0:01:30.769 ότι θα ερευνούσα το θέμα[br]των γυναικών ανακούφισης, 0:01:30.769,0:01:35.309 συνήθως έλεγαν, «Θα ασχοληθείς[br]με ένα τόσο δύσκολο θέμα». 0:01:36.553,0:01:40.173 Ρώτησα τη μητέρα μου γιατί και απάντησε, 0:01:40.325,0:01:44.505 «Καταλαβαίνω ότι ο Ιαπωνικός Στρατός[br]έκανε κάτι τρομερό στο παρελθόν, 0:01:44.979,0:01:48.529 αλλά αυτό είναι ένα ντροπιαστικό κομμάτι[br]που κανείς δεν θέλει να αγγίξει». 0:01:50.240,0:01:53.080 Πολλοί από εσάς ίσως να ακούσατε πέρσι 0:01:53.090,0:01:57.240 ότι η κυβέρνηση της Ιαπωνίας[br]και της Νότιας Κορέας έφτασαν σε συμφωνία 0:01:57.250,0:01:59.340 στο θέμα των γυναικών ανακούφισης. 0:01:59.982,0:02:02.342 Με αυτή τη συμφωνία,[br]η κυβέρνηση της Ιαπωνίας 0:02:02.382,0:02:04.182 θα πληρώσει ένα δισεκατομμύριο γιεν 0:02:04.182,0:02:07.732 σε έναν οργανισμό[br]που θα ιδρύσει η Νότια Κορέα 0:02:07.732,0:02:11.042 για να προσφέρει[br]υγειονομικές και άλλες υπηρεσίες 0:02:11.062,0:02:13.502 στις ηλικιωμένες[br]πρώην γυναίκες ανακούφισης. 0:02:14.219,0:02:19.659 Επίσης, η κυβέρνηση της Ιαπωνίας[br]ζήτησε την απομάκρυνση ενός αγάλματος 0:02:19.809,0:02:21.679 μπροστά από την Ιαπωνική Πρεσβεία, 0:02:21.679,0:02:24.679 που αποτίει φόρο τιμής[br]στις γυναίκες ανακούφισης, 0:02:24.679,0:02:28.689 λέγοντας ότι η συμφωνία έγινε[br]ώστε οι μελλοντικές γενεές 0:02:28.689,0:02:31.049 να μην χρειάζεται να απολογούνται πια. 0:02:31.505,0:02:35.745 Αντιθέτως, πιστεύω ότι το άγαλμα[br]δεν θα πρέπει να απομακρυνθεί 0:02:35.745,0:02:39.545 και το θέμα των γυναικών ανακούφισης[br]θα πρέπει να συνεχίσει να συζητιέται 0:02:39.545,0:02:44.745 και να μεταφέρεται στις μελλοντικές γενεές[br]ώστε να μην επαναληφθεί η ιστορία. 0:02:46.677,0:02:51.517 Η σεξουαλική και η σεξιστική βία[br]δεν είναι κάτι που έγινε στο παρελθόν 0:02:51.527,0:02:55.457 αλλά πολλαπλασιάζεται[br]και στη σύγχρονη καθημερινότητα. 0:02:55.886,0:02:58.476 Οι γυναίκες υποφέρουν δυσανάλογα 0:02:58.506,0:03:01.926 επειδή η βία συχνά[br]έχει να κάνει με το φύλο 0:03:01.926,0:03:05.206 σε επιθέσεις όπως ο βιασμός[br]και η ενδοοικογενειακή βία. 0:03:05.737,0:03:08.437 Σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας, 0:03:08.587,0:03:11.027 μία στις τρεις γυναίκες παγκοσμίως 0:03:11.027,0:03:15.587 υποφέρουν από σωματική[br]ή σεξουαλική κακοποίηση στη ζωή τους. 0:03:15.839,0:03:20.599 Εδώ στη Νότια Κορέα, ο αριθμός[br]των σεξουαλικών επιθέσεων αυξάνεται. 0:03:20.891,0:03:25.871 Όμως, ένας ειδικός λέει ότι ο αριθμός[br]είναι απλώς η κορυφή του παγόβουνου, 0:03:26.455,0:03:29.125 καθώς πολλές γυναίκες δεν το αναφέρουν 0:03:29.155,0:03:33.925 επειδή φοβούνται[br]ότι θα τους ξαναπροσβάλουν. 0:03:34.834,0:03:37.494 Η κατάσταση είναι[br]πολύ παρόμοια στην Ιαπωνία. 0:03:37.834,0:03:41.284 Πολλά θύματα επιθέσεων[br]δεν θέλουν να το αναφέρουν 0:03:41.314,0:03:44.614 επειδή νιώθουν ντροπή ή προσβολή. 0:03:45.210,0:03:49.850 Οι πατριαρχικές κοινωνίες με τον άντρα[br]στο επίκεντρο κάνουν δύσκολο για εμάς 0:03:49.860,0:03:52.550 να μιλάμε για την εμπειρία[br]των σεξουαλικών επιθέσεων. 0:03:52.732,0:03:58.282 Γιατί το να σου έχουν επιτεθεί σεξουαλικά[br]επιβάλλει κάποιο στίγμα στην κοινωνία μας. 0:03:59.686,0:04:04.086 Πραγματικά θαυμάζω όλες[br]τις Κορεάτισες που έχουν προβεί 0:04:04.086,0:04:06.806 και άρχισαν να μιλάνε[br]για τις οδυνηρές τους εμπειρείες 0:04:06.806,0:04:08.516 ως γυναίκες ανακούφισης. 0:04:08.956,0:04:11.396 Μπορούμε μόνο να φανταστούμε[br]πόσο δύσκολο είναι 0:04:11.396,0:04:15.286 αλλά και μετά να μιλήσεις[br]γι' αυτές τις εμπειρείες δημοσίως, 0:04:15.286,0:04:19.036 να βιάζεσαι ξανά και ξανά[br]από Ιάπωνες στρατιώτες 0:04:19.066,0:04:22.896 και να μην περιποιούνται κανέναν[br]ακόμη και όταν αρρωσταίνει. 0:04:23.295,0:04:27.055 Υπάρχουν και πολλές γυναίκες[br]που τις παράτησαν και τις δολοφόνησαν 0:04:27.055,0:04:28.625 στο τέλος του πολέμου. 0:04:29.532,0:04:31.422 Οι γυναίκες ανακούφισης που επέζησαν 0:04:31.422,0:04:35.512 παλεύουν ακόμη για τα δικαιώματά τους και[br]την αποκατάσταση της αξιοπρέπειάς τους. 0:04:35.675,0:04:38.615 Μερικές από όσες επέζησαν παίρνουν μέρος 0:04:38.615,0:04:42.425 στην εβδομαδιαία διαδήλωση[br]μπροστά από την Ιαπωνική Πρεσβεία 0:04:46.055,0:04:48.355 καλώντας την Ιαπωνική κυβέρνηση 0:04:48.385,0:04:51.315 να αναλάβει νομική ευθύνη. 0:04:52.716,0:04:55.416 Ως τελική εργασία για το μάθημά μου 0:04:55.446,0:04:58.906 θέλαμε να δημιουργήσουμε ένα βίντεο[br]για μια διαδικτυακή καμπάνια 0:04:58.926,0:05:01.896 για να κάνουμε [br]δυνατή εντύπωση στους θεατές. 0:05:01.906,0:05:06.396 Μαζί με τους συνεργάτες μου,[br]την Αρουνίμα, την Κάρολαϊν και τη Ρεμπέκα, 0:05:06.426,0:05:10.176 θέλαμε να ενημερώσουμε τον κόσμο[br]για την εμπορία παιδιών. 0:05:10.512,0:05:14.272 Αυτή ήταν η προσπάθειά μας[br]να γλυκάνουμε λιγάκι τον ωκεανό. 0:05:14.512,0:05:15.577 [Βίντεο] 0:05:15.607,0:05:17.417 (Μπιπ) 0:05:36.152,0:05:38.402 (Τσιτσίρισμα) 0:05:50.935,0:05:53.295 (Ξύσιμο) 0:06:06.048,0:06:08.718 [Σύμφωνα με τη Διεθνή Οργάνωση Εργασίας 0:06:08.718,0:06:10.848 περίπου 17,2 εκατομμύρια παιδιά 0:06:10.848,0:06:13.078 εξαναγκάζονται σε οικιακή[br]εργασία παγκοσμίως.] 0:06:13.078,0:06:16.277 [Η ηλικία τους ξεκινά από πέντε ετών.] 0:06:17.664,0:06:20.544 [Συμβαίνει παντού στον κόσμο.] 0:06:21.077,0:06:25.567 [Μπορείτε να γίνετε μέρος της λύσης!] 0:06:32.181,0:06:34.441 Η οικιακή εργασία των παιδιών 0:06:36.821,0:06:39.691 είναι ένα είδος μοντέρνας σκλαβιάς. 0:06:39.691,0:06:43.771 Εκατομμύρια παιδιά παγκοσμίως είναι[br]αντικείμενο σωματεμπορίας στη δουλεία 0:06:43.771,0:06:47.311 με την ψεύτικη υπόσχεση[br]για εκπαίδευση και μια καλύτερη ζωή. 0:06:47.901,0:06:52.001 Πολλά από αυτά τα παιδιά δουλεύουν[br]μέχρι και 18 ώρες ημερησίως. 0:06:52.958,0:06:54.968 Συχνά, δεν πληρώνονται. 0:06:55.379,0:06:59.939 Ο κόσμος πολύ πιθανώς να γυρίσει[br]την πλάτη του σε αυτά τα παιδιά 0:06:59.939,0:07:01.806 εκτός κι αν κάποιος έχει το κουράγιο 0:07:01.806,0:07:04.586 να αμφισβητήσει[br]την πρακτική και την ηθική της. 0:07:04.911,0:07:07.711 Ακόμη και τότε, αλλαγές[br]στην κουλτούρα και στη νομοθεσία 0:07:07.711,0:07:10.691 που είναι αναγκαίες για να σταματήσουν[br]τη σωματεμπορία παιδιών 0:07:10.691,0:07:12.369 πολύ πιθανόν να αργήσουν. 0:07:12.369,0:07:15.389 Για παράδειγμα το θέμα[br]με τις γυναίκες ανακούφισης, 0:07:15.389,0:07:17.539 πολλές από αυτές ήταν μέχρι και 12 ετών 0:07:17.549,0:07:20.449 όταν τις εξανάγκασαν[br]σε σεξουαλική δουλεία. 0:07:21.003,0:07:23.553 Δεν μπορούσαν να μιλήσουν[br]για τις εμπειρίες τους 0:07:23.553,0:07:26.253 υπό τη δυνατή πατριαρχική κοινωνία. 0:07:26.643,0:07:31.543 Αλλά με τη δημοκρατικοποίηση της Νότιας[br]Κορέας και του φεμινιστικού κινήματος 0:07:31.543,0:07:36.823 άρχισαν να μιλούν δημοσίως[br]για πρώτη φορά τη δεκαετία του '90. 0:07:37.318,0:07:42.758 Τότε μπόρεσαν να ανοίξουν την πόρτα[br]και να επιτρέψουν αυτό το ταμπού θέμα 0:07:42.758,0:07:46.338 να γίνει ένα θέμα προς συζήτηση[br]στη Νότια Κορέα, στην Ιαπωνία, 0:07:46.338,0:07:47.988 και στον υπόλοιπο κόσμο. 0:07:49.321,0:07:52.021 Η δουλειά μου ξεκίνησε από περιέργεια. 0:07:52.270,0:07:54.190 Είχα μερικές ερωτήσεις: 0:07:54.501,0:07:56.841 Γιατί οι ηλικιωμένες γυναίκες[br]πολεμούν ακόμη 0:07:56.841,0:08:00.071 για τα δικαιώματά τους και[br]την αποκατάσταση της αξιοπρέπειάς τους; 0:08:00.243,0:08:04.633 Πώς και γιατί οι Ηνωμένες Πολιτείες[br]έπαιξαν ρόλο σε αυτή τη συμφωνία; 0:08:05.141,0:08:07.871 Ποιος έχει πραγματικά δύναμη[br]σε αυτόν τον κόσμο; 0:08:08.566,0:08:13.246 Η ελπίδα μου είναι να προσθέσω[br]μια κουταλιά ζάχαρη στον αλμυρό ωκεανό. 0:08:13.745,0:08:19.485 Θα ήθελα να βρω έναν κατάλληλο τρόπο[br]να τιμήσουμε τις ζωές των γυναικών, 0:08:19.715,0:08:23.895 όχι μόνο τις ηλικιωμένες που επέζησαν[br]αλλά και τις πολλές νεαρές γυναίκες 0:08:23.895,0:08:25.665 που τις παράτησαν και τις δολοφόνησαν 0:08:25.665,0:08:28.675 στο πεδίο μάχης έξω από τη χώρα τους. 0:08:29.030,0:08:32.920 Κάνοντάς το, πιστεύω ότι[br]μπορούμε να συζητήσουμε καλύτερα 0:08:32.920,0:08:37.630 για τη σεξουαλική και σεξιστική βία[br]που επικρατούν στις χώρες μας. 0:08:39.067,0:08:43.687 Ας γίνουμε περίεργοι για την εκμετάλλευση[br]στον σημερινό κόσμο. 0:08:44.007,0:08:47.947 Ας αναρωτηθούμε γιατί ο κόσμος[br]είναι έτσι αυτή τη στιγμή. 0:08:48.419,0:08:53.099 Γιατί μερικές χώρες είναι πλούσιες[br]και ισχυρές ενώ μερικές όχι; 0:08:53.406,0:08:57.324 Γιατί υπάρχει διάκριση[br]έναντι κάποιων πληθυσμών; 0:08:57.354,0:09:01.054 Γιατί συγκεκριμένοι άνθρωποι κάνουν[br]συγκεκριμένες δουλειές στην κοινότητά σας; 0:09:01.173,0:09:04.353 Γιατί δεν υπάρχουν γυναίκες[br]στα διοικητικά συμβούλια; 0:09:04.613,0:09:07.673 Γιατί εκφοβίζουν τη φίλη σας στην τάξη; 0:09:07.880,0:09:11.430 Απλώστε ένα χέρι βοηθείας[br]σε αυτούς που το χρειάζονται. 0:09:11.720,0:09:14.690 Ίσως η βοήθειά σας να είναι[br]μικρή όσο μια κουταλιά ζάχαρη. 0:09:14.965,0:09:17.844 Αλλά αν πολλοί από εμάς το κάνουν μαζί, 0:09:17.844,0:09:20.114 νομίζω ότι μπορούμε[br]να αλλάξουμε τον κόσμο. 0:09:20.114,0:09:23.744 Μετά θα δείτε ότι η ειρήνη ξεκινά[br]στην πραγματικότητα με σας. 0:09:23.964,0:09:25.324 Σας ευχαριστώ πολύ. 0:09:25.324,0:09:27.744 (Χειροκρότημα)