1
00:00:01,091 --> 00:00:03,646
Děkuji Tome, je mi potěšením být zde přítomen.
2
00:00:03,646 --> 00:00:06,711
Jsem velmi rád, že mohu promluvit
3
00:00:06,711 --> 00:00:10,101
o otázkách, které mě trápí nejvíce,
4
00:00:10,101 --> 00:00:13,677
a to v kontextu, který nám dovolí mluvit i trochu
5
00:00:13,677 --> 00:00:17,252
o žurnalismu a trochu o nevědomosti
6
00:00:17,252 --> 00:00:20,921
a trochu o zneužívání moci.
7
00:00:20,921 --> 00:00:24,706
Problém uvedený „tiskem“,
8
00:00:24,706 --> 00:00:28,421
tím rozumím mašinerií sdělovacích prostředků
9
00:00:28,421 --> 00:00:31,997
od doby, co jsme je začali industrializovat
10
00:00:31,997 --> 00:00:34,157
a bojovat s nevědomostí v Evropě
11
00:00:34,157 --> 00:00:35,991
v 15. století.
12
00:00:35,991 --> 00:00:38,150
Tento problém představený tiskem
13
00:00:38,150 --> 00:00:44,095
je jeho téměř nemožné spojování s mocí.
14
00:00:44,095 --> 00:00:46,556
Tisk a moc je obtížné udržet navzájem oddělené,
15
00:00:46,556 --> 00:00:48,808
těžší, než udržet oddělené burákové máslo
16
00:00:48,808 --> 00:00:50,434
od želatiny, těžší, než udržet oddělený
17
00:00:50,434 --> 00:00:52,965
den od noci.
18
00:00:52,965 --> 00:00:55,542
Tisk a moc si padly
19
00:00:55,542 --> 00:00:57,493
v objetí téměř od samého počátku
20
00:00:57,493 --> 00:00:59,629
protože od samého počátku bylo zřejmé
21
00:00:59,629 --> 00:01:02,392
že jedinou alternativou tomuto objetí
22
00:01:02,392 --> 00:01:03,925
mezi tiskem a mocí
23
00:01:03,925 --> 00:01:07,291
je nekončící revoluce poháněná touhou lidí
24
00:01:07,291 --> 00:01:09,753
vědět a osvobodit se,
25
00:01:09,753 --> 00:01:12,214
aby mohli konat podle svých nejlepších zájmů
26
00:01:12,214 --> 00:01:15,581
bez ohledů na zájmy moci.
27
00:01:15,581 --> 00:01:18,855
Naše přijetí tisku v evropském světě
28
00:01:18,855 --> 00:01:21,084
přineslo rozpad jednoty
29
00:01:21,084 --> 00:01:23,244
křesťanského světa a konec systému,
30
00:01:23,244 --> 00:01:25,287
určeného k ovládání mysli,
31
00:01:25,287 --> 00:01:27,423
kterým byla Římskokatolická církev,
32
00:01:27,423 --> 00:01:29,556
ve velké duševní, politické,
33
00:01:29,556 --> 00:01:34,482
morální revoluci, kterou zveme Reformací.
34
00:01:34,482 --> 00:01:36,734
Odpovědí na Reformaci bylo
35
00:01:36,734 --> 00:01:39,985
poučení ve všech evropských společnostech, reformovaných
36
00:01:39,985 --> 00:01:42,563
i katolických – v obou – bylo, že tisk
37
00:01:42,563 --> 00:01:43,909
nemohl být ponechán svobodný.
38
00:01:43,909 --> 00:01:46,580
Toho výsledkem byla cenzura téměř
39
00:01:46,580 --> 00:01:48,902
všude po následující stovky let.
40
00:01:48,902 --> 00:01:52,385
V těch několika místech v Evropě – v Nizozemí
41
00:01:52,385 --> 00:01:54,451
a ve Spojeném království – resp. v Anglii
42
00:01:54,451 --> 00:01:59,792
po r. 1650 a poté znovu po 1695 –
43
00:01:59,792 --> 00:02:03,043
– na těch několika místech, kde byl tisk svobodný
44
00:02:03,043 --> 00:02:05,782
vydávat bez dozoru, se výsledkem stala
45
00:02:05,782 --> 00:02:08,430
duševní, politická a morální revoluce
46
00:02:08,430 --> 00:02:10,357
kterou nazýváme Osvícenství
47
00:02:10,357 --> 00:02:12,122
a Velká francouzská revoluce: to je
48
00:02:12,122 --> 00:02:16,069
další předvedení toho, že umožnit lidem
49
00:02:16,069 --> 00:02:18,925
vědět, učit se, vzdělávat se navzájem
50
00:02:18,925 --> 00:02:21,665
a sdílet záhy přivodí
51
00:02:21,665 --> 00:02:26,355
rozmělnění moci a hrozbu pro každý
52
00:02:26,355 --> 00:02:29,931
„Ancien Régime“ (Starý režim).
53
00:02:29,931 --> 00:02:32,184
Avšak ve věku kapitalistických industrializovaných médií,
54
00:02:32,184 --> 00:02:35,458
ze kterého se právě přesouváme,
55
00:02:35,458 --> 00:02:37,710
svazek mezi tiskem a mocí se
56
00:02:37,710 --> 00:02:41,402
znovu stal předmětem magnetické přitažlivosti.
57
00:02:41,402 --> 00:02:44,955
Tisk, to je industrializované vytváření
58
00:02:44,955 --> 00:02:48,716
a distribuce formulovaných informací,
59
00:02:48,716 --> 00:02:52,013
tento tisk se stal služkou
60
00:02:52,013 --> 00:02:54,007
vlastnické třídy.
61
00:02:54,007 --> 00:02:55,566
Svoboda tisku
62
00:02:55,566 --> 00:02:56,913
napsal velký americký
63
00:02:56,913 --> 00:02:58,724
kritik A. J. Liebling:
64
00:02:58,724 --> 00:03:01,905
„Svoboda tisku patří tomu, kdo nějaký vlastní.“
65
00:03:01,905 --> 00:03:03,531
A napříč 20. stoletím
66
00:03:03,531 --> 00:03:05,690
s ohledem jak na tisk,
67
00:03:05,690 --> 00:03:08,871
tak na jemu velmi blízké vysílání,
68
00:03:08,871 --> 00:03:13,794
to bylo zcela souhlasně pravdivé.
69
00:03:13,794 --> 00:03:16,162
Nyní opouštíme
70
00:03:16,162 --> 00:03:17,068
věk tisku
71
00:03:17,068 --> 00:03:19,645
s tím, jak opouštíme samu myšlenku,
72
00:03:19,645 --> 00:03:22,501
že existuje nějaký mechanizmus, který přemění
73
00:03:22,501 --> 00:03:25,473
informaci z místní a dočasné
74
00:03:25,473 --> 00:03:28,840
do trvalé a vždy přítomné.
75
00:03:28,840 --> 00:03:31,487
Namísto toho začínáme žít uvnitř
76
00:03:31,487 --> 00:03:33,438
digitálního nervového systému, který propojuje
77
00:03:33,438 --> 00:03:35,574
každou lidskou bytost na planetě
78
00:03:35,574 --> 00:03:37,919
s každou jinou lidskou bytostí na planetě,
79
00:03:37,919 --> 00:03:40,148
skutečně nebo s touto možností,
80
00:03:40,148 --> 00:03:43,237
a to bez jakýchkoli zprostředkovatelů.
81
00:03:43,237 --> 00:03:45,791
Na konci příští generace,
82
00:03:45,791 --> 00:03:48,647
bez ohledu na to jaká zděšení či vítězství
83
00:03:48,647 --> 00:03:49,367
se mezi tím přihodí,
84
00:03:49,367 --> 00:03:51,619
na konci příští generace
85
00:03:51,619 --> 00:03:53,268
budeme žít ve světě
86
00:03:53,268 --> 00:03:56,844
vše prostupujícího lidského sociálního propojení,
87
00:03:56,844 --> 00:03:58,283
které ve skutečnosti myslíme,
88
00:03:58,283 --> 00:04:02,068
hovoříme-li o „internetu“.
89
00:04:02,068 --> 00:04:05,644
Každý fax – těch pár zbývajících –
90
00:04:05,644 --> 00:04:09,429
každý scanner, každá tiskárna, každý telefon,
91
00:04:09,429 --> 00:04:11,449
každý fotoaparát, každá kamera,
92
00:04:11,449 --> 00:04:13,406
zmínil jsem telefon, telefon, telefon,
93
00:04:13,421 --> 00:04:15,628
telefon?
94
00:04:15,628 --> 00:04:18,879
Každý předmět poháněný elektřinou
95
00:04:18,879 --> 00:04:21,248
bude informace sbírající
96
00:04:21,248 --> 00:04:23,407
a distribující systém ovládaný
97
00:04:23,407 --> 00:04:25,358
nějakou lidskou bytostí, někde,
98
00:04:25,358 --> 00:04:27,587
na jednom konci, anebo na druhém.
99
00:04:27,587 --> 00:04:29,444
Pakliže bude ovládán na tom konci,
100
00:04:29,444 --> 00:04:31,511
kde lidé jsou, kde se potýkají s životem,
101
00:04:31,511 --> 00:04:35,389
kde se pokouší prodat svou zeleninu,
102
00:04:35,389 --> 00:04:37,641
kde jsou napadeni policistou,
103
00:04:37,641 --> 00:04:40,660
který jim brání v prodávání jejich zeleniny,
104
00:04:40,660 --> 00:04:42,912
kde se na ulici snaží vypořádat
105
00:04:42,912 --> 00:04:46,302
s následky zabránění prodejci zeleniny
106
00:04:46,302 --> 00:04:48,229
v prodávání zeleniny
107
00:04:48,229 --> 00:04:49,762
servilním policistou,
108
00:04:49,762 --> 00:04:52,618
všudypřítomné bude vědomí
109
00:04:52,618 --> 00:04:54,545
vytvářené lidmi
110
00:04:54,545 --> 00:04:57,006
k osvobození sebe samých.
111
00:04:57,006 --> 00:05:00,513
Posuďte toto: v Indii právě teď
112
00:05:00,513 --> 00:05:04,089
ti nejchudší z nejchudších vlastní mobilní telefony
113
00:05:04,089 --> 00:05:06,736
a na tomto mobilním telefonu – telefonu
114
00:05:06,736 --> 00:05:10,637
každé osoby – každá kniha, každý kousek hudby,
115
00:05:10,637 --> 00:05:13,377
každé video, každá mapa, každý
116
00:05:13,377 --> 00:05:16,465
vědecký experiment, každý druh
117
00:05:16,465 --> 00:05:18,717
informace užitečný nebo krásný
118
00:05:18,717 --> 00:05:21,666
by mohl být dostupný každičké osobě
119
00:05:21,666 --> 00:05:25,962
nebýt zákonů proti sdílení.
120
00:05:25,962 --> 00:05:28,957
Vše, co nám zbývá v tomto úžasném nervovém systému
121
00:05:28,957 --> 00:05:31,795
lidství – vše, co nám zbývá a činí
122
00:05:31,810 --> 00:05:34,576
nevědomost povinnou jsou pravidla proti
123
00:05:34,576 --> 00:05:36,318
sdílení.
124
00:05:36,318 --> 00:05:38,965
Až pravidla proti sdílení zmizí
125
00:05:38,965 --> 00:05:40,799
– a ona zmizí –
126
00:05:40,799 --> 00:05:43,028
nevědomost bude poprvé
127
00:05:43,028 --> 00:05:45,165
v historii lidského rodu
128
00:05:45,165 --> 00:05:48,857
všude zcela vyhnutelná.
129
00:05:48,857 --> 00:05:50,923
Právě sledujete po celém světě,
130
00:05:50,923 --> 00:05:52,665
jak mladí lidé demonstrují, že
131
00:05:52,665 --> 00:05:55,637
jsou ochotni se postavit před hlavně
132
00:05:55,637 --> 00:05:56,566
pro svobodu.
133
00:05:56,566 --> 00:05:59,306
Později v tomto století budete sledovat, jak
134
00:05:59,306 --> 00:06:01,720
mladí lidé po celém světě budou demonstrovat,
135
00:06:01,720 --> 00:06:03,346
že jsou ochotni se postavit před hlavně,
136
00:06:03,346 --> 00:06:07,038
aby měli svobodu ke vzdělání.
137
00:06:07,038 --> 00:06:10,289
Až se to stane, lidský rod projde
138
00:06:10,289 --> 00:06:13,981
nejdůležitější revolucí od r. 1789,
139
00:06:13,981 --> 00:06:17,046
a tento „Ancien Régime“, který si zasluhuje zaniknout,
140
00:06:17,046 --> 00:06:20,296
zanikne napříč světem.
141
00:06:20,296 --> 00:06:23,988
Dnes zde probíráme několik jednoduchých
142
00:06:23,988 --> 00:06:27,564
epizod předcházejících této veliké revoluci.
143
00:06:27,564 --> 00:06:30,420
Rozebrání zprostředkovaných systémů
144
00:06:30,420 --> 00:06:33,044
řízeného vyrábění a distribuce informací,
145
00:06:33,044 --> 00:06:36,040
který s námi byl
146
00:06:36,040 --> 00:06:39,406
od rána následujícího po Gutenbergovi.
147
00:06:39,406 --> 00:06:41,427
Avšak tohle je den nadcházející ránu
148
00:06:41,427 --> 00:06:43,865
následujícímu po Gutenbergovi.
149
00:06:43,865 --> 00:06:45,839
Toto je moment, kdy nerovnosti
150
00:06:45,839 --> 00:06:49,020
moci a nerovnosti přístupu
151
00:06:49,020 --> 00:06:51,667
začínají ustupovat
152
00:06:51,667 --> 00:06:54,337
a na druhé straně, v tomto momentu
153
00:06:54,337 --> 00:06:56,868
stojí téměř všechny vlády
154
00:06:56,868 --> 00:06:58,818
a téměř všechen tisk
155
00:06:58,818 --> 00:07:01,883
a téměř všichni vládnoucí, kteří si nepřejí,
156
00:07:01,883 --> 00:07:08,687
aby se svět změnil.
157
00:07:08,687 --> 00:07:10,010
Byl jsem na večeři s jedním členem
158
00:07:10,010 --> 00:07:12,774
vlády ve Washingtonu, D.C. tento týden
159
00:07:12,774 --> 00:07:15,885
a říkám mu: „Poslyšte, dobrá polovina
160
00:07:15,885 --> 00:07:19,136
evropských televizních stanic se mě snaží
161
00:07:19,136 --> 00:07:22,387
zastihnout kvůli rozhovoru
162
00:07:22,387 --> 00:07:24,337
o pokrytectví americké vlády,
163
00:07:24,337 --> 00:07:27,170
co se týče její politiky svobody internetu,“
164
00:07:27,170 --> 00:07:29,515
povídám „a jestliže polovina televizních stanic
165
00:07:29,515 --> 00:07:31,767
v Evropě chce mluvit o pokrytectví
166
00:07:31,767 --> 00:07:33,509
americké politiky v oblasti svobody internetu,
167
00:07:33,509 --> 00:07:34,740
tak to asi značí, že naše Ministerstvo zahraničních věcí
168
00:07:34,740 --> 00:07:36,667
má problém.“
169
00:07:36,667 --> 00:07:38,617
On pověděl: „Ano, vím, že mají problém
170
00:07:38,617 --> 00:07:40,266
a musí s ním něco udělat."
171
00:07:40,266 --> 00:07:41,915
A měli by,
172
00:07:41,915 --> 00:07:43,656
ale každá vláda na Zemi
173
00:07:43,656 --> 00:07:46,326
má potíže mluvit o svobodě internetu
174
00:07:46,326 --> 00:07:48,672
na rovinu, protože každá vláda na Zemi
175
00:07:48,672 --> 00:07:51,017
je součástí soukolí moci, které bude
176
00:07:51,017 --> 00:07:53,385
oslabeno v jednom nebo druhém směru, když informace budou
177
00:07:53,385 --> 00:07:58,285
proudit svobodně, právě tak jako velké ekonomické instituce
178
00:07:58,285 --> 00:08:01,048
dominující naší době, velké sledovací společnosti,
179
00:08:01,048 --> 00:08:04,206
které vám nabízejí možnost vyhledávat,
180
00:08:04,206 --> 00:08:06,783
pouze pokud se podělíte o to, co vyhledáváte,
181
00:08:06,783 --> 00:08:09,523
a bezplatné emailové schránky, ovšem pokud je necháte v nich číst,
182
00:08:09,523 --> 00:08:11,706
a bezplatné telefonní hovory, pokud však smějí
183
00:08:11,706 --> 00:08:14,748
naslouchat – pouze pro účely reklamy,
184
00:08:14,748 --> 00:08:16,303
pochopte.
185
00:08:16,303 --> 00:08:18,231
Račte sem přivézt půl milionu lidí
186
00:08:18,231 --> 00:08:20,460
a užívejte si svůj sociální život uvnitř mého sledovacího
187
00:08:20,460 --> 00:08:24,686
systému. Dobře se o vás postarám.
188
00:08:24,686 --> 00:08:27,031
Samozřejmě, pouze dokud nejste na ulici a neprotestujete
189
00:08:27,031 --> 00:08:29,678
proti diktatuře, v jakémž to případě, vše co
190
00:08:29,678 --> 00:08:32,464
vám řekneme bude: naše úžasná sociální síť
191
00:08:32,464 --> 00:08:35,204
je přísně nestranná vůči diktátorům
192
00:08:35,204 --> 00:08:37,341
a lidem na ulici bojujícím proti nim.
193
00:08:37,341 --> 00:08:42,217
Nikoli náš problém, na tomto místě, kdekoli to jsme.
194
00:08:42,217 --> 00:08:46,954
Toto je období přechodu, rozumíte?
195
00:08:46,954 --> 00:08:49,624
Řekl jsem již, kam směřujeme. Otázka nyní stojí,
196
00:08:49,624 --> 00:08:51,097
jak se tam dostaneme?
197
00:08:51,097 --> 00:08:54,663
Dostaneme se tam takto:
198
00:08:54,663 --> 00:08:58,935
svět se zaplní levnými, malými,
199
00:08:58,935 --> 00:09:02,209
energeticky úspornými zařízeními, která nahradí
200
00:09:02,209 --> 00:09:05,181
většinu počítačů, na které jste zvyklí.
201
00:09:05,181 --> 00:09:09,175
Všechny ty velké stojící na stolech a ve skříních,
202
00:09:09,175 --> 00:09:13,285
a v místnostech plných serverů na některých místech, nahrazeny věcmi
203
00:09:13,285 --> 00:09:16,048
ne o mnoho většími, než je nabíječka telefonu
204
00:09:16,048 --> 00:09:19,020
a mnohem, mnohem, mnohem mocnějšími
205
00:09:19,020 --> 00:09:21,366
než první počítač, jaký jste kdy vlastnili,
206
00:09:21,366 --> 00:09:23,223
kterýkoli to byl,
207
00:09:23,223 --> 00:09:24,036
nebo možná přímo počítač, který
208
00:09:24,036 --> 00:09:26,381
používáte nyní.
209
00:09:26,381 --> 00:09:28,334
Tato zařízení budou stát téměř nic
210
00:09:28,334 --> 00:09:31,582
a budou všudypřítomná
211
00:09:31,582 --> 00:09:35,228
a my vytvoříme software, který v nich poběží,
212
00:09:35,228 --> 00:09:38,223
ve všech, tak aby ho dvanáctiletí mohli nainstalovat,
213
00:09:38,223 --> 00:09:40,545
a šestiletí aby ho mohli používat,
214
00:09:40,545 --> 00:09:43,007
který umožní lidem, aby komunikovali svobodně
215
00:09:43,007 --> 00:09:47,418
všude, vždy, prosti dozoru vlád,
216
00:09:47,418 --> 00:09:49,160
prosti dozoru korporací,
217
00:09:49,160 --> 00:09:52,643
prosti dozoru, budou to „Freedom Boxy“. (Krabičky svobody)
218
00:09:52,643 --> 00:09:54,872
Přivodí svobodu.
219
00:09:54,872 --> 00:09:56,614
Nemusíme vyrobit ta zařízení – ty krabičky
220
00:09:56,614 --> 00:09:58,331
zaplní svět. My musíme pouze napsat
221
00:09:58,331 --> 00:10:01,420
software. A dobrá zpráva je, že nemusíme
222
00:10:01,420 --> 00:10:04,578
ten software vytvořit, my jej už děláme.
223
00:10:04,578 --> 00:10:06,528
Každý v této místnosti s Android telefonem
224
00:10:06,528 --> 00:10:09,408
ho používá. Každý v této místnosti, kdo dnes
225
00:10:09,408 --> 00:10:11,660
otevřel Facebook, ho použil
226
00:10:11,660 --> 00:10:13,193
na druhém konci.
227
00:10:13,193 --> 00:10:15,352
Každý, kdo využil banku, nebo supermarket,
228
00:10:15,352 --> 00:10:17,604
nebo pojišťovnu, nebo vlakovou stanici
229
00:10:17,604 --> 00:10:20,600
v posledním týdnu, využil našeho softwaru.
230
00:10:20,600 --> 00:10:23,525
Je všudypřítomný. Vytvořili jsme ho tak.
231
00:10:23,525 --> 00:10:24,965
Je svobodný.
232
00:10:24,965 --> 00:10:26,289
To znamená, že ho můžeme kopírovat, upravovat,
233
00:10:26,289 --> 00:10:27,914
a šířit svobodně.
234
00:10:27,914 --> 00:10:29,656
To také znamená, že pracuje pro lidi,
235
00:10:29,656 --> 00:10:31,490
ne pro firmy.
236
00:10:31,490 --> 00:10:33,858
Tohle vše je už vytvořené. To je výsledek
237
00:10:33,858 --> 00:10:35,995
25 let úsilí na naší straně.
238
00:10:35,995 --> 00:10:39,896
Nyní, právě teď, v ulicích, právě teď,
239
00:10:39,896 --> 00:10:42,380
začínáme ukazovat, jak ochraňuje svobodu
240
00:10:42,380 --> 00:10:44,307
a proč ho lidé potřebují.
241
00:10:44,307 --> 00:10:49,021
A my se začínáme připravovat k tomu, jim ho doručit.
242
00:10:49,021 --> 00:10:50,786
A. J. Liebling, ten kritik, o kterém jsem
243
00:10:50,786 --> 00:10:52,179
mluvil předtím, jednou napsal:
244
00:10:52,179 --> 00:10:55,035
„Americký tisk mi připomíná
245
00:10:55,035 --> 00:11:01,490
dvanácti miliardovou přehřátou, naprosto
246
00:11:01,490 --> 00:11:02,326
špičkovou konzervárnu ryb, která pro všechny své ryby
247
00:11:02,326 --> 00:11:05,159
závisí na šesti rybářích v prosakující veslici.“
248
00:11:05,159 --> 00:11:06,598
Čehož smyslem je samozřejmě, že velký
249
00:11:06,598 --> 00:11:08,711
monolitický industrializovaný tisk 20. století
250
00:11:08,711 --> 00:11:12,612
byl ve všem dobrý kromě zpravodajství,
251
00:11:12,612 --> 00:11:15,004
v kterém byl špatný, protože zpravodajství
252
00:11:15,004 --> 00:11:16,931
bylo jako bezplatné jídlo v hostinci a kdykoli
253
00:11:16,931 --> 00:11:21,761
hostinský mohl, tak ho omezil.
254
00:11:21,761 --> 00:11:23,479
Ani vám nemusím povídat, že se tento proces jen
255
00:11:23,479 --> 00:11:30,143
zrychlil od smrti A. J. Lieblinga v r. 1975.
256
00:11:30,143 --> 00:11:31,699
Takže nyní žijeme ve světě, kde
257
00:11:31,699 --> 00:11:34,648
se chystáme vyplnit mezeru ve zpravodajství.
258
00:11:34,648 --> 00:11:37,342
Sami víte, co vyplňuje mezeru po zpravodajství, už to bylo
259
00:11:37,342 --> 00:11:40,732
zmíněno ve chvílích, které jsme spolu měli,
260
00:11:40,732 --> 00:11:44,610
jsou to všechny ty telefony, všechny ty kamery, všechny ty tweety.
261
00:11:44,610 --> 00:11:47,257
Jinými slovy, už jsme demokratizovali
262
00:11:47,257 --> 00:11:49,602
systém zpravodajství.
263
00:11:49,602 --> 00:11:51,831
Co tolik straší establishment
264
00:11:51,831 --> 00:11:55,407
ohledně WikiLeaks, je to, že WikiLeaks jsou
265
00:11:55,407 --> 00:11:58,286
pro shromažďování zpráv to, co je Craig's List pro
266
00:11:58,286 --> 00:12:01,630
kategorizovanou reklamu (classified advertising).
267
00:12:01,630 --> 00:12:05,020
Mění to ekonomiku vyzrazování.
268
00:12:05,020 --> 00:12:07,365
Nerad kohokoli opravuji,
269
00:12:07,365 --> 00:12:08,596
ale měl bych vyzdvihnout, že WikiLeaks
270
00:12:08,596 --> 00:12:11,545
nevydaly 250.000 depeší americké
271
00:12:11,545 --> 00:12:14,934
diplomacie. WikiLeaks mají 250.000 depeší americké diplomacie
272
00:12:14,934 --> 00:12:19,811
a vydaly zhruba 2.000 z nich.
273
00:12:19,811 --> 00:12:21,529
Což je přibližný počet diplomatických depeší
274
00:12:21,529 --> 00:12:23,991
ukázaných po celém světě diplomatickým korespondentům,
275
00:12:25,244 --> 00:12:28,542
pracujícím pro hlavní noviny, každý den.
276
00:12:28,542 --> 00:12:30,771
To však nikdo nenazývá velezradou, protože to je
277
00:12:30,771 --> 00:12:34,486
oficiální obchod s vyzrazováním, ze kterého
278
00:12:34,486 --> 00:12:37,342
vládní činitelé a tiskoví magnáti
279
00:12:37,342 --> 00:12:40,221
a majitelé po celém světě vyvozují zisk
280
00:12:40,221 --> 00:12:41,336
každý den.
281
00:12:41,336 --> 00:12:43,890
Ekonomická moc, politická moc
282
00:12:43,890 --> 00:12:48,464
a moc udržet lidi nevědoucí.
283
00:12:48,464 --> 00:12:50,438
To, co se děje v síti, teď,
284
00:12:50,438 --> 00:12:54,014
v těch telefonech, v těch výstupních bodech Tor sítě,
285
00:12:54,014 --> 00:12:56,266
a co se bude dít ve světě,
286
00:12:56,266 --> 00:12:58,704
kde jich bude stokrát tolik, zakrátko,
287
00:12:58,704 --> 00:13:01,305
ve všech těch Freedom Boxech je,
288
00:13:01,305 --> 00:13:04,997
že informace bude svobodná ku prospěchu těch,
289
00:13:04,997 --> 00:13:09,322
kteří to potřebují.
290
00:13:09,322 --> 00:13:12,335
Položte si otázku, co se stane,
291
00:13:12,335 --> 00:13:14,680
až každý, kdo potřebuje, bude moci mít,
292
00:13:14,680 --> 00:13:18,279
a každý, kdo může, bude poskytovat.
293
00:13:18,279 --> 00:13:21,855
Co se stane v sousedstvích.
294
00:13:21,855 --> 00:13:22,691
Co se stane na policejních stanicích.
295
00:13:22,691 --> 00:13:24,734
Co se stane, když přijde požár,
296
00:13:24,734 --> 00:13:28,333
nebo zemětřesení, co se stane, když
297
00:13:28,333 --> 00:13:32,025
bude sestupovat tyran.
298
00:13:32,025 --> 00:13:33,836
Tyto stejné krabičky, o kterých mluvím,
299
00:13:33,836 --> 00:13:38,759
budou schopny vytvořit ad-hoc mesh síť,
300
00:13:38,759 --> 00:13:41,290
což znamená, že když někdo vypne
301
00:13:41,290 --> 00:13:44,285
telekomunikační síť ve čtvrti,
302
00:13:44,285 --> 00:13:47,954
tak ta čtvrť bude pokračovat ve fungování.
303
00:13:47,954 --> 00:13:51,964
Co pan Mubarak a muži okolo něj
304
00:13:51,964 --> 00:13:53,898
nepochopili, ten důvod, proč je nyní
305
00:13:53,898 --> 00:13:57,567
v Šarm aš-Šajch a doufá, že si koupí apartmán přes celé podlaží
306
00:13:57,567 --> 00:13:59,541
v jedné z věží právě stavěných v Mekce, bez pochyby.
307
00:14:00,864 --> 00:14:02,304
Ten důvod, proč se to stalo, je
308
00:14:02,304 --> 00:14:05,183
že pan Mubarak a jeho rádci si mysleli, že
309
00:14:05,183 --> 00:14:07,714
když vypnete internet, vypnete tím
310
00:14:07,714 --> 00:14:10,617
i internetovou generaci.
311
00:14:10,617 --> 00:14:14,912
To bylo špatně. Protože to ve skutečnosti není
312
00:14:14,912 --> 00:14:18,511
nějaká konkrétní struktura operátorů,
313
00:14:18,511 --> 00:14:21,646
nebo nějaká konkrétní struktura sociálních sítí,
314
00:14:21,646 --> 00:14:25,849
nějaká konkrétní databáze twatů, nebo twutů,
315
00:14:25,849 --> 00:14:27,799
nebo twůtů, nebo jak jim říkají.
316
00:14:28,984 --> 00:14:34,672
Není to ta technologie, která to pohání,
317
00:14:34,672 --> 00:14:37,738
To lidé zjistili něco
318
00:14:37,738 --> 00:14:41,104
o společnosti, když vyrostou
319
00:14:41,104 --> 00:14:43,148
v „síti“.
320
00:14:43,148 --> 00:14:45,284
Většina lidí, většinu času,
321
00:14:45,284 --> 00:14:47,745
ve většině sociálních situacích věří,
322
00:14:47,745 --> 00:14:51,019
že ta sociální síť jim cenná jsou lidé,
323
00:14:51,019 --> 00:14:53,968
které vídají každý den a lidí, ke kterým
324
00:14:53,968 --> 00:14:57,265
mají silné citové vztahy.
325
00:14:57,265 --> 00:14:59,518
Takto většina lidí, téměř pořád
326
00:14:59,518 --> 00:15:01,445
přemýšlí o společenském světě.
327
00:15:01,445 --> 00:15:03,605
To je proto, že jsme se vyvíjeli po milióny let, abychom tak mysleli.
328
00:15:03,605 --> 00:15:08,713
Jako části malých skupin po několika tuctech
329
00:15:08,713 --> 00:15:12,800
pozemských primátů.
330
00:15:12,800 --> 00:15:15,238
Naše neurologie se pro to vyvinula,
331
00:15:15,238 --> 00:15:19,046
naše společenská heuristika se vyvinula pro to,
332
00:15:19,046 --> 00:15:21,716
abychom si mysleli, že sociální síť dostatečně
333
00:15:21,716 --> 00:15:24,270
silná nás podržet jsou lidé,
334
00:15:24,270 --> 00:15:26,941
které vidíme kolem sebe, a lidé, na kterých nám záleží,
335
00:15:26,941 --> 00:15:29,518
kterým záleží zase na nás.
336
00:15:29,518 --> 00:15:31,654
Ale generace lidí vyrůstající
337
00:15:31,654 --> 00:15:39,108
uvnitř sítě si je nyní vědoma, niterně vědoma, neustále vědoma,
338
00:15:39,108 --> 00:15:41,987
na základě zvyku, že sociální síť
339
00:15:41,987 --> 00:15:44,170
dostatečně silná, aby změnila svět
340
00:15:44,170 --> 00:15:47,026
okolo vás zahrnuje tisíce lidí,
341
00:15:47,026 --> 00:15:49,789
poblíž kterých nežijete a ke kterým nemáte
342
00:15:49,789 --> 00:15:53,249
žádný přímý citový vztah,
343
00:15:53,249 --> 00:15:55,106
ale jsou to lidé, kteří věří v to, co vy
344
00:15:55,106 --> 00:15:59,518
věříte, a chtějí s tím něco udělat, jako vy.
345
00:15:59,518 --> 00:16:01,654
Co jsme se naučili na konci 20. stol.
346
00:16:01,654 --> 00:16:03,802
prvně v Polsku a potom na dalších místech je,
347
00:16:03,802 --> 00:16:08,319
že revoluci dělá solidarita.
348
00:16:08,319 --> 00:16:10,780
Schopnost lidí, kteří si nežijí nablízku
349
00:16:10,780 --> 00:16:14,031
v sociálním, nebo zeměpisném prostoru,
350
00:16:14,031 --> 00:16:16,887
kteří nemají bezprostřední osobní vazby
351
00:16:16,887 --> 00:16:20,068
pojící je dohromady, vnímat možnost
352
00:16:20,068 --> 00:16:22,831
se samoorganizovat ve jménu náhlého cíle
353
00:16:22,831 --> 00:16:25,478
hlubokých sociálních dopadů.
354
00:16:25,478 --> 00:16:30,494
Co síť dělá – co život pomocí sítě dělá, je
355
00:16:30,494 --> 00:16:34,069
učení lidí, že cena solidarity
356
00:16:34,069 --> 00:16:36,229
se výrazně snížila.
357
00:16:36,229 --> 00:16:40,014
Že je snažší a rychlejší projevovat solidaritu
358
00:16:40,014 --> 00:16:41,779
než bylo kdy předtím, a když vezmete
359
00:16:41,779 --> 00:16:45,145
skupinu lidí, kteří to vědí,
360
00:16:45,145 --> 00:16:48,094
a vypnete síť, začnou okamžitě pokračovat
361
00:16:48,094 --> 00:16:50,625
v projevování solidarity jak nejlépe umí.
362
00:16:50,625 --> 00:16:52,506
Roznesou letáky v ulicích, vycvičí
363
00:16:52,506 --> 00:16:54,642
poštovní holuby, utvoří telefonní pyramidy (phone trees).
364
00:16:54,642 --> 00:16:57,707
Udělají, co to obnáší, protože skutečná schopnost,
365
00:16:57,707 --> 00:17:00,563
kterou se lidstvo učí, je schopnost
366
00:17:00,563 --> 00:17:04,464
samoorganizace a to, co vidíme právě
367
00:17:04,464 --> 00:17:05,695
teď, dnes, v Magrebu, právě teď,
368
00:17:05,695 --> 00:17:08,760
přímo dnes, právě teď, je že solidarita vytvořená
369
00:17:08,760 --> 00:17:11,129
samoorganizací je pevnější, než
370
00:17:11,129 --> 00:17:15,633
kulky zbraní.
371
00:17:15,633 --> 00:17:17,886
Všude na světě tyranové říkají:
372
00:17:17,886 --> 00:17:20,974
„Jediná má alternativa je chaos,“ a z celého světa
373
00:17:20,974 --> 00:17:25,060
lze teď sledovat, že to není pravda.
374
00:17:25,060 --> 00:17:27,290
Takže, to co uděláme je, že vytvoříme
375
00:17:27,290 --> 00:17:29,658
levná zařízení a nahrajeme
376
00:17:29,658 --> 00:17:32,026
do nich Svobodný software, a dáme
377
00:17:32,026 --> 00:17:33,443
je do rukou každého a řekneme
378
00:17:33,443 --> 00:17:37,321
„Zde. Toto vytváří solidaritu. Využívejte toho.
379
00:17:37,321 --> 00:17:40,688
Ať se vám daří. Buďte svobodní.“
380
00:17:40,688 --> 00:17:43,358
Vyjde to.
381
00:17:43,358 --> 00:17:45,703
Neexistuje žádný důvod být na straně
382
00:17:45,703 --> 00:17:49,302
tisku, stejně jako není žádný důvod
383
00:17:49,302 --> 00:17:52,832
být na straně moci. Je to prosté.
384
00:17:52,832 --> 00:17:57,452
Moc se přesunula na okraj sítě,
385
00:17:57,452 --> 00:17:58,149
a bude v tom pokračovat po dobu následující
386
00:17:58,149 --> 00:17:59,194
generace.
387
00:17:59,194 --> 00:18:01,377
Dá to vzniknout veliké revoluci a změní
388
00:18:01,377 --> 00:18:04,976
to osud miliard lidí.
389
00:18:04,976 --> 00:18:07,507
Učiní to nevědomost překonanou, a až
390
00:18:07,507 --> 00:18:10,386
to učiní nevědomost překonanou, změní to
391
00:18:10,386 --> 00:18:13,660
budoucnost lidství.
392
00:18:13,660 --> 00:18:15,494
Tisk tohle neudělá. A moc
393
00:18:15,494 --> 00:18:17,932
tohle neudělá.
394
00:18:17,932 --> 00:18:19,883
Lidé to udělají.
395
00:18:19,883 --> 00:18:22,530
Technologie k posílení lidí to udělat
396
00:18:22,530 --> 00:18:26,292
již existuje. Vše, co potřebuje, je trochu
397
00:18:26,292 --> 00:18:27,824
dotvoření.
398
00:18:28,743 --> 00:18:34,093
My jsme ti, kdo to dodělají. Nehledáme
399
00:18:34,093 --> 00:18:35,022
peníze. Nehledáme moc. Chceme jen
400
00:18:35,022 --> 00:18:39,225
sdílet.
401
00:18:39,225 --> 00:18:43,405
Každý chce hovořit o svobodě internetu,
402
00:18:43,405 --> 00:18:45,378
kromě nás.
403
00:18:45,378 --> 00:18:48,025
My nechceme hovořit o svobodě internetu,
404
00:18:48,025 --> 00:18:49,953
my ji chceme realizovat.
405
00:18:49,953 --> 00:18:51,485
Přidejte se k nám.
406
00:18:51,485 --> 99:59:59,999
Moc vám děkuji.