1 00:00:01,091 --> 00:00:03,646 Děkuji Tome, je mi potěšením být zde přítomen. 2 00:00:03,646 --> 00:00:06,711 Jsem velmi rád, že mohu promluvit 3 00:00:06,711 --> 00:00:10,101 o otázkách, které mě trápí nejvíce, 4 00:00:10,101 --> 00:00:13,677 a to v kontextu, který nám dovolí mluvit i trochu 5 00:00:13,677 --> 00:00:17,252 o žurnalismu a trochu o nevědomosti 6 00:00:17,252 --> 00:00:20,921 a trochu o zneužívání moci. 7 00:00:20,921 --> 00:00:24,706 Problém uvedený „tiskem“, 8 00:00:24,706 --> 00:00:28,421 tím rozumím mašinerií sdělovacích prostředků 9 00:00:28,421 --> 00:00:31,997 od doby, co jsme je začali industrializovat 10 00:00:31,997 --> 00:00:34,157 a bojovat s nevědomostí v Evropě 11 00:00:34,157 --> 00:00:35,991 v 15. století. 12 00:00:35,991 --> 00:00:38,150 Tento problém představený tiskem 13 00:00:38,150 --> 00:00:44,095 je jeho téměř nemožné spojování s mocí. 14 00:00:44,095 --> 00:00:46,556 Tisk a moc je obtížné udržet navzájem oddělené, 15 00:00:46,556 --> 00:00:48,808 těžší, než udržet oddělené burákové máslo 16 00:00:48,808 --> 00:00:50,434 od želatiny, těžší, než udržet oddělený 17 00:00:50,434 --> 00:00:52,965 den od noci. 18 00:00:52,965 --> 00:00:55,542 Tisk a moc si padly 19 00:00:55,542 --> 00:00:57,493 v objetí téměř od samého počátku 20 00:00:57,493 --> 00:00:59,629 protože od samého počátku bylo zřejmé 21 00:00:59,629 --> 00:01:02,392 že jedinou alternativou tomuto objetí 22 00:01:02,392 --> 00:01:03,925 mezi tiskem a mocí 23 00:01:03,925 --> 00:01:07,291 je nekončící revoluce poháněná touhou lidí 24 00:01:07,291 --> 00:01:09,753 vědět a osvobodit se, 25 00:01:09,753 --> 00:01:12,214 aby mohli konat podle svých nejlepších zájmů 26 00:01:12,214 --> 00:01:15,581 bez ohledů na zájmy moci. 27 00:01:15,581 --> 00:01:18,855 Naše přijetí tisku v evropském světě 28 00:01:18,855 --> 00:01:21,084 přineslo rozpad jednoty 29 00:01:21,084 --> 00:01:23,244 křesťanského světa a konec systému, 30 00:01:23,244 --> 00:01:25,287 určeného k ovládání mysli, 31 00:01:25,287 --> 00:01:27,423 kterým byla Římskokatolická církev, 32 00:01:27,423 --> 00:01:29,556 ve velké duševní, politické, 33 00:01:29,556 --> 00:01:34,482 morální revoluci, kterou zveme Reformací. 34 00:01:34,482 --> 00:01:36,734 Odpovědí na Reformaci bylo 35 00:01:36,734 --> 00:01:39,985 poučení ve všech evropských společnostech, reformovaných 36 00:01:39,985 --> 00:01:42,563 i katolických – v obou – bylo, že tisk 37 00:01:42,563 --> 00:01:43,909 nemohl být ponechán svobodný. 38 00:01:43,909 --> 00:01:46,580 Toho výsledkem byla cenzura téměř 39 00:01:46,580 --> 00:01:48,902 všude po následující stovky let. 40 00:01:48,902 --> 00:01:52,385 V těch několika místech v Evropě – v Nizozemí 41 00:01:52,385 --> 00:01:54,451 a ve Spojeném království – resp. v Anglii 42 00:01:54,451 --> 00:01:59,792 po r. 1650 a poté znovu po 1695 – 43 00:01:59,792 --> 00:02:03,043 – na těch několika místech, kde byl tisk svobodný 44 00:02:03,043 --> 00:02:05,782 vydávat bez dozoru, se výsledkem stala 45 00:02:05,782 --> 00:02:08,430 duševní, politická a morální revoluce 46 00:02:08,430 --> 00:02:10,357 kterou nazýváme Osvícenství 47 00:02:10,357 --> 00:02:12,122 a Velká francouzská revoluce: to je 48 00:02:12,122 --> 00:02:16,069 další předvedení toho, že umožnit lidem 49 00:02:16,069 --> 00:02:18,925 vědět, učit se, vzdělávat se navzájem 50 00:02:18,925 --> 00:02:21,665 a sdílet záhy přivodí 51 00:02:21,665 --> 00:02:26,355 rozmělnění moci a hrozbu pro každý 52 00:02:26,355 --> 00:02:29,931 „Ancien Régime“ (Starý režim). 53 00:02:29,931 --> 00:02:32,184 Avšak ve věku kapitalistických industrializovaných médií, 54 00:02:32,184 --> 00:02:35,458 ze kterého se právě přesouváme, 55 00:02:35,458 --> 00:02:37,710 svazek mezi tiskem a mocí se 56 00:02:37,710 --> 00:02:41,402 znovu stal předmětem magnetické přitažlivosti. 57 00:02:41,402 --> 00:02:44,955 Tisk, to je industrializované vytváření 58 00:02:44,955 --> 00:02:48,716 a distribuce formulovaných informací, 59 00:02:48,716 --> 00:02:52,013 tento tisk se stal služkou 60 00:02:52,013 --> 00:02:54,007 vlastnické třídy. 61 00:02:54,007 --> 00:02:55,566 Svoboda tisku 62 00:02:55,566 --> 00:02:56,913 napsal velký americký 63 00:02:56,913 --> 00:02:58,724 kritik A. J. Liebling: 64 00:02:58,724 --> 00:03:01,905 „Svoboda tisku patří tomu, kdo nějaký vlastní.“ 65 00:03:01,905 --> 00:03:03,531 A napříč 20. stoletím 66 00:03:03,531 --> 00:03:05,690 s ohledem jak na tisk, 67 00:03:05,690 --> 00:03:08,871 tak na jemu velmi blízké vysílání, 68 00:03:08,871 --> 00:03:13,794 to bylo zcela souhlasně pravdivé. 69 00:03:13,794 --> 00:03:16,162 Nyní opouštíme 70 00:03:16,162 --> 00:03:17,068 věk tisku 71 00:03:17,068 --> 00:03:19,645 s tím, jak opouštíme samu myšlenku, 72 00:03:19,645 --> 00:03:22,501 že existuje nějaký mechanizmus, který přemění 73 00:03:22,501 --> 00:03:25,473 informaci z místní a dočasné 74 00:03:25,473 --> 00:03:28,840 do trvalé a vždy přítomné. 75 00:03:28,840 --> 00:03:31,487 Namísto toho začínáme žít uvnitř 76 00:03:31,487 --> 00:03:33,438 digitálního nervového systému, který propojuje 77 00:03:33,438 --> 00:03:35,574 každou lidskou bytost na planetě 78 00:03:35,574 --> 00:03:37,919 s každou jinou lidskou bytostí na planetě, 79 00:03:37,919 --> 00:03:40,148 skutečně nebo s touto možností, 80 00:03:40,148 --> 00:03:43,237 a to bez jakýchkoli zprostředkovatelů. 81 00:03:43,237 --> 00:03:45,791 Na konci příští generace, 82 00:03:45,791 --> 00:03:48,647 bez ohledu na to jaká zděšení či vítězství 83 00:03:48,647 --> 00:03:49,367 se mezi tím přihodí, 84 00:03:49,367 --> 00:03:51,619 na konci příští generace 85 00:03:51,619 --> 00:03:53,268 budeme žít ve světě 86 00:03:53,268 --> 00:03:56,844 vše prostupujícího lidského sociálního propojení, 87 00:03:56,844 --> 00:03:58,283 které ve skutečnosti myslíme, 88 00:03:58,283 --> 00:04:02,068 hovoříme-li o „internetu“. 89 00:04:02,068 --> 00:04:05,644 Každý fax – těch pár zbývajících – 90 00:04:05,644 --> 00:04:09,429 každý scanner, každá tiskárna, každý telefon, 91 00:04:09,429 --> 00:04:11,449 každý fotoaparát, každá kamera, 92 00:04:11,449 --> 00:04:13,406 zmínil jsem telefon, telefon, telefon, 93 00:04:13,421 --> 00:04:15,628 telefon? 94 00:04:15,628 --> 00:04:18,879 Každý předmět poháněný elektřinou 95 00:04:18,879 --> 00:04:21,248 bude informace sbírající 96 00:04:21,248 --> 00:04:23,407 a distribující systém ovládaný 97 00:04:23,407 --> 00:04:25,358 nějakou lidskou bytostí, někde, 98 00:04:25,358 --> 00:04:27,587 na jednom konci, anebo na druhém. 99 00:04:27,587 --> 00:04:29,444 Pakliže bude ovládán na tom konci, 100 00:04:29,444 --> 00:04:31,511 kde lidé jsou, kde se potýkají s životem, 101 00:04:31,511 --> 00:04:35,389 kde se pokouší prodat svou zeleninu, 102 00:04:35,389 --> 00:04:37,641 kde jsou napadeni policistou, 103 00:04:37,641 --> 00:04:40,660 který jim brání v prodávání jejich zeleniny, 104 00:04:40,660 --> 00:04:42,912 kde se na ulici snaží vypořádat 105 00:04:42,912 --> 00:04:46,302 s následky zabránění prodejci zeleniny 106 00:04:46,302 --> 00:04:48,229 v prodávání zeleniny 107 00:04:48,229 --> 00:04:49,762 servilním policistou, 108 00:04:49,762 --> 00:04:52,618 všudypřítomné bude vědomí 109 00:04:52,618 --> 00:04:54,545 vytvářené lidmi 110 00:04:54,545 --> 00:04:57,006 k osvobození sebe samých. 111 00:04:57,006 --> 00:05:00,513 Posuďte toto: v Indii právě teď 112 00:05:00,513 --> 00:05:04,089 ti nejchudší z nejchudších vlastní mobilní telefony 113 00:05:04,089 --> 00:05:06,736 a na tomto mobilním telefonu – telefonu 114 00:05:06,736 --> 00:05:10,637 každé osoby – každá kniha, každý kousek hudby, 115 00:05:10,637 --> 00:05:13,377 každé video, každá mapa, každý 116 00:05:13,377 --> 00:05:16,465 vědecký experiment, každý druh 117 00:05:16,465 --> 00:05:18,717 informace užitečný nebo krásný 118 00:05:18,717 --> 00:05:21,666 by mohl být dostupný každičké osobě 119 00:05:21,666 --> 00:05:25,962 nebýt zákonů proti sdílení. 120 00:05:25,962 --> 00:05:28,957 Vše, co nám zbývá v tomto úžasném nervovém systému 121 00:05:28,957 --> 00:05:31,795 lidství – vše, co nám zbývá a činí 122 00:05:31,810 --> 00:05:34,576 nevědomost povinnou jsou pravidla proti 123 00:05:34,576 --> 00:05:36,318 sdílení. 124 00:05:36,318 --> 00:05:38,965 Až pravidla proti sdílení zmizí 125 00:05:38,965 --> 00:05:40,799 – a ona zmizí – 126 00:05:40,799 --> 00:05:43,028 nevědomost bude poprvé 127 00:05:43,028 --> 00:05:45,165 v historii lidského rodu 128 00:05:45,165 --> 00:05:48,857 všude zcela vyhnutelná. 129 00:05:48,857 --> 00:05:50,923 Právě sledujete po celém světě, 130 00:05:50,923 --> 00:05:52,665 jak mladí lidé demonstrují, že 131 00:05:52,665 --> 00:05:55,637 jsou ochotni se postavit před hlavně 132 00:05:55,637 --> 00:05:56,566 pro svobodu. 133 00:05:56,566 --> 00:05:59,306 Později v tomto století budete sledovat, jak 134 00:05:59,306 --> 00:06:01,720 mladí lidé po celém světě budou demonstrovat, 135 00:06:01,720 --> 00:06:03,346 že jsou ochotni se postavit před hlavně, 136 00:06:03,346 --> 00:06:07,038 aby měli svobodu ke vzdělání. 137 00:06:07,038 --> 00:06:10,289 Až se to stane, lidský rod projde 138 00:06:10,289 --> 00:06:13,981 nejdůležitější revolucí od r. 1789, 139 00:06:13,981 --> 00:06:17,046 a tento „Ancien Régime“, který si zasluhuje zaniknout, 140 00:06:17,046 --> 00:06:20,296 zanikne napříč světem. 141 00:06:20,296 --> 00:06:23,988 Dnes zde probíráme několik jednoduchých 142 00:06:23,988 --> 00:06:27,564 epizod předcházejících této veliké revoluci. 143 00:06:27,564 --> 00:06:30,420 Rozebrání zprostředkovaných systémů 144 00:06:30,420 --> 00:06:33,044 řízeného vyrábění a distribuce informací, 145 00:06:33,044 --> 00:06:36,040 který s námi byl 146 00:06:36,040 --> 00:06:39,406 od rána následujícího po Gutenbergovi. 147 00:06:39,406 --> 00:06:41,427 Avšak tohle je den nadcházející ránu 148 00:06:41,427 --> 00:06:43,865 následujícímu po Gutenbergovi. 149 00:06:43,865 --> 00:06:45,839 Toto je moment, kdy nerovnosti 150 00:06:45,839 --> 00:06:49,020 moci a nerovnosti přístupu 151 00:06:49,020 --> 00:06:51,667 začínají ustupovat 152 00:06:51,667 --> 00:06:54,337 a na druhé straně, v tomto momentu 153 00:06:54,337 --> 00:06:56,868 stojí téměř všechny vlády 154 00:06:56,868 --> 00:06:58,818 a téměř všechen tisk 155 00:06:58,818 --> 00:07:01,883 a téměř všichni vládnoucí, kteří si nepřejí, 156 00:07:01,883 --> 00:07:08,687 aby se svět změnil. 157 00:07:08,687 --> 00:07:10,010 Byl jsem na večeři s jedním členem 158 00:07:10,010 --> 00:07:12,774 vlády ve Washingtonu, D.C. tento týden 159 00:07:12,774 --> 00:07:15,885 a říkám mu: „Poslyšte, dobrá polovina 160 00:07:15,885 --> 00:07:19,136 evropských televizních stanic se mě snaží 161 00:07:19,136 --> 00:07:22,387 zastihnout kvůli rozhovoru 162 00:07:22,387 --> 00:07:24,337 o pokrytectví americké vlády, 163 00:07:24,337 --> 00:07:27,170 co se týče její politiky svobody internetu,“ 164 00:07:27,170 --> 00:07:29,515 povídám „a jestliže polovina televizních stanic 165 00:07:29,515 --> 00:07:31,767 v Evropě chce mluvit o pokrytectví 166 00:07:31,767 --> 00:07:33,509 americké politiky v oblasti svobody internetu, 167 00:07:33,509 --> 00:07:34,740 tak to asi značí, že naše Ministerstvo zahraničních věcí 168 00:07:34,740 --> 00:07:36,667 má problém.“ 169 00:07:36,667 --> 00:07:38,617 On pověděl: „Ano, vím, že mají problém 170 00:07:38,617 --> 00:07:40,266 a musí s ním něco udělat." 171 00:07:40,266 --> 00:07:41,915 A měli by, 172 00:07:41,915 --> 00:07:43,656 ale každá vláda na Zemi 173 00:07:43,656 --> 00:07:46,326 má potíže mluvit o svobodě internetu 174 00:07:46,326 --> 00:07:48,672 na rovinu, protože každá vláda na Zemi 175 00:07:48,672 --> 00:07:51,017 je součástí soukolí moci, které bude 176 00:07:51,017 --> 00:07:53,385 oslabeno v jednom nebo druhém směru, když informace budou 177 00:07:53,385 --> 00:07:58,285 proudit svobodně, právě tak jako velké ekonomické instituce 178 00:07:58,285 --> 00:08:01,048 dominující naší době, velké sledovací společnosti, 179 00:08:01,048 --> 00:08:04,206 které vám nabízejí možnost vyhledávat, 180 00:08:04,206 --> 00:08:06,783 pouze pokud se podělíte o to, co vyhledáváte, 181 00:08:06,783 --> 00:08:09,523 a bezplatné emailové schránky, ovšem pokud je necháte v nich číst, 182 00:08:09,523 --> 00:08:11,706 a bezplatné telefonní hovory, pokud však smějí 183 00:08:11,706 --> 00:08:14,748 naslouchat – pouze pro účely reklamy, 184 00:08:14,748 --> 00:08:16,303 pochopte. 185 00:08:16,303 --> 00:08:18,231 Račte sem přivézt půl milionu lidí 186 00:08:18,231 --> 00:08:20,460 a užívejte si svůj sociální život uvnitř mého sledovacího 187 00:08:20,460 --> 00:08:24,686 systému. Dobře se o vás postarám. 188 00:08:24,686 --> 00:08:27,031 Samozřejmě, pouze dokud nejste na ulici a neprotestujete 189 00:08:27,031 --> 00:08:29,678 proti diktatuře, v jakémž to případě, vše co 190 00:08:29,678 --> 00:08:32,464 vám řekneme bude: naše úžasná sociální síť 191 00:08:32,464 --> 00:08:35,204 je přísně nestranná vůči diktátorům 192 00:08:35,204 --> 00:08:37,341 a lidem na ulici bojujícím proti nim. 193 00:08:37,341 --> 00:08:42,217 Nikoli náš problém, na tomto místě, kdekoli to jsme. 194 00:08:42,217 --> 00:08:46,954 Toto je období přechodu, rozumíte? 195 00:08:46,954 --> 00:08:49,624 Řekl jsem již, kam směřujeme. Otázka nyní stojí, 196 00:08:49,624 --> 00:08:51,097 jak se tam dostaneme? 197 00:08:51,097 --> 00:08:54,663 Dostaneme se tam takto: 198 00:08:54,663 --> 00:08:58,935 svět se zaplní levnými, malými, 199 00:08:58,935 --> 00:09:02,209 energeticky úspornými zařízeními, která nahradí 200 00:09:02,209 --> 00:09:05,181 většinu počítačů, na které jste zvyklí. 201 00:09:05,181 --> 00:09:09,175 Všechny ty velké stojící na stolech a ve skříních, 202 00:09:09,175 --> 00:09:13,285 a v místnostech plných serverů na některých místech, nahrazeny věcmi 203 00:09:13,285 --> 00:09:16,048 ne o mnoho většími, než je nabíječka telefonu 204 00:09:16,048 --> 00:09:19,020 a mnohem, mnohem, mnohem mocnějšími 205 00:09:19,020 --> 00:09:21,366 než první počítač, jaký jste kdy vlastnili, 206 00:09:21,366 --> 00:09:23,223 kterýkoli to byl, 207 00:09:23,223 --> 00:09:24,036 nebo možná přímo počítač, který 208 00:09:24,036 --> 00:09:26,381 používáte nyní. 209 00:09:26,381 --> 00:09:28,334 Tato zařízení budou stát téměř nic 210 00:09:28,334 --> 00:09:31,582 a budou všudypřítomná 211 00:09:31,582 --> 00:09:35,228 a my vytvoříme software, který v nich poběží, 212 00:09:35,228 --> 00:09:38,223 ve všech, tak aby ho dvanáctiletí mohli nainstalovat, 213 00:09:38,223 --> 00:09:40,545 a šestiletí aby ho mohli používat, 214 00:09:40,545 --> 00:09:43,007 který umožní lidem, aby komunikovali svobodně 215 00:09:43,007 --> 00:09:47,418 všude, vždy, prosti dozoru vlád, 216 00:09:47,418 --> 00:09:49,160 prosti dozoru korporací, 217 00:09:49,160 --> 00:09:52,643 prosti dozoru, budou to „Freedom Boxy“. (Krabičky svobody) 218 00:09:52,643 --> 00:09:54,872 Přivodí svobodu. 219 00:09:54,872 --> 00:09:56,614 Nemusíme vyrobit ta zařízení – ty krabičky 220 00:09:56,614 --> 00:09:58,331 zaplní svět. My musíme pouze napsat 221 00:09:58,331 --> 00:10:01,420 software. A dobrá zpráva je, že nemusíme 222 00:10:01,420 --> 00:10:04,578 ten software vytvořit, my jej už děláme. 223 00:10:04,578 --> 00:10:06,528 Každý v této místnosti s Android telefonem 224 00:10:06,528 --> 00:10:09,408 ho používá. Každý v této místnosti, kdo dnes 225 00:10:09,408 --> 00:10:11,660 otevřel Facebook, ho použil 226 00:10:11,660 --> 00:10:13,193 na druhém konci. 227 00:10:13,193 --> 00:10:15,352 Každý, kdo využil banku, nebo supermarket, 228 00:10:15,352 --> 00:10:17,604 nebo pojišťovnu, nebo vlakovou stanici 229 00:10:17,604 --> 00:10:20,600 v posledním týdnu, využil našeho softwaru. 230 00:10:20,600 --> 00:10:23,525 Je všudypřítomný. Vytvořili jsme ho tak. 231 00:10:23,525 --> 00:10:24,965 Je svobodný. 232 00:10:24,965 --> 00:10:26,289 To znamená, že ho můžeme kopírovat, upravovat, 233 00:10:26,289 --> 00:10:27,914 a šířit svobodně. 234 00:10:27,914 --> 00:10:29,656 To také znamená, že pracuje pro lidi, 235 00:10:29,656 --> 00:10:31,490 ne pro firmy. 236 00:10:31,490 --> 00:10:33,858 Tohle vše je už vytvořené. To je výsledek 237 00:10:33,858 --> 00:10:35,995 25 let úsilí na naší straně. 238 00:10:35,995 --> 00:10:39,896 Nyní, právě teď, v ulicích, právě teď, 239 00:10:39,896 --> 00:10:42,380 začínáme ukazovat, jak ochraňuje svobodu 240 00:10:42,380 --> 00:10:44,307 a proč ho lidé potřebují. 241 00:10:44,307 --> 00:10:49,021 A my se začínáme připravovat k tomu, jim ho doručit. 242 00:10:49,021 --> 00:10:50,786 A. J. Liebling, ten kritik, o kterém jsem 243 00:10:50,786 --> 00:10:52,179 mluvil předtím, jednou napsal: 244 00:10:52,179 --> 00:10:55,035 „Americký tisk mi připomíná 245 00:10:55,035 --> 00:11:01,490 dvanácti miliardovou přehřátou, naprosto 246 00:11:01,490 --> 00:11:02,326 špičkovou konzervárnu ryb, která pro všechny své ryby 247 00:11:02,326 --> 00:11:05,159 závisí na šesti rybářích v prosakující veslici.“ 248 00:11:05,159 --> 00:11:06,598 Čehož smyslem je samozřejmě, že velký 249 00:11:06,598 --> 00:11:08,711 monolitický industrializovaný tisk 20. století 250 00:11:08,711 --> 00:11:12,612 byl ve všem dobrý kromě zpravodajství, 251 00:11:12,612 --> 00:11:15,004 v kterém byl špatný, protože zpravodajství 252 00:11:15,004 --> 00:11:16,931 bylo jako bezplatné jídlo v hostinci a kdykoli 253 00:11:16,931 --> 00:11:21,761 hostinský mohl, tak ho omezil. 254 00:11:21,761 --> 00:11:23,479 Ani vám nemusím povídat, že se tento proces jen 255 00:11:23,479 --> 00:11:30,143 zrychlil od smrti A. J. Lieblinga v r. 1975. 256 00:11:30,143 --> 00:11:31,699 Takže nyní žijeme ve světě, kde 257 00:11:31,699 --> 00:11:34,648 se chystáme vyplnit mezeru ve zpravodajství. 258 00:11:34,648 --> 00:11:37,342 Sami víte, co vyplňuje mezeru po zpravodajství, už to bylo 259 00:11:37,342 --> 00:11:40,732 zmíněno ve chvílích, které jsme spolu měli, 260 00:11:40,732 --> 00:11:44,610 jsou to všechny ty telefony, všechny ty kamery, všechny ty tweety. 261 00:11:44,610 --> 00:11:47,257 Jinými slovy, už jsme demokratizovali 262 00:11:47,257 --> 00:11:49,602 systém zpravodajství. 263 00:11:49,602 --> 00:11:51,831 Co tolik straší establishment 264 00:11:51,831 --> 00:11:55,407 ohledně WikiLeaks, je to, že WikiLeaks jsou 265 00:11:55,407 --> 00:11:58,286 pro shromažďování zpráv to, co je Craig's List pro 266 00:11:58,286 --> 00:12:01,630 kategorizovanou reklamu (classified advertising). 267 00:12:01,630 --> 00:12:05,020 Mění to ekonomiku vyzrazování. 268 00:12:05,020 --> 00:12:07,365 Nerad kohokoli opravuji, 269 00:12:07,365 --> 00:12:08,596 ale měl bych vyzdvihnout, že WikiLeaks 270 00:12:08,596 --> 00:12:11,545 nevydaly 250.000 depeší americké 271 00:12:11,545 --> 00:12:14,934 diplomacie. WikiLeaks mají 250.000 depeší americké diplomacie 272 00:12:14,934 --> 00:12:19,811 a vydaly zhruba 2.000 z nich. 273 00:12:19,811 --> 00:12:21,529 Což je přibližný počet diplomatických depeší 274 00:12:21,529 --> 00:12:23,991 ukázaných po celém světě diplomatickým korespondentům, 275 00:12:25,244 --> 00:12:28,542 pracujícím pro hlavní noviny, každý den. 276 00:12:28,542 --> 00:12:30,771 To však nikdo nenazývá velezradou, protože to je 277 00:12:30,771 --> 00:12:34,486 oficiální obchod s vyzrazováním, ze kterého 278 00:12:34,486 --> 00:12:37,342 vládní činitelé a tiskoví magnáti 279 00:12:37,342 --> 00:12:40,221 a majitelé po celém světě vyvozují zisk 280 00:12:40,221 --> 00:12:41,336 každý den. 281 00:12:41,336 --> 00:12:43,890 Ekonomická moc, politická moc 282 00:12:43,890 --> 00:12:48,464 a moc udržet lidi nevědoucí. 283 00:12:48,464 --> 00:12:50,438 To, co se děje v síti, teď, 284 00:12:50,438 --> 00:12:54,014 v těch telefonech, v těch výstupních bodech Tor sítě, 285 00:12:54,014 --> 00:12:56,266 a co se bude dít ve světě, 286 00:12:56,266 --> 00:12:58,704 kde jich bude stokrát tolik, zakrátko, 287 00:12:58,704 --> 00:13:01,305 ve všech těch Freedom Boxech je, 288 00:13:01,305 --> 00:13:04,997 že informace bude svobodná ku prospěchu těch, 289 00:13:04,997 --> 00:13:09,322 kteří to potřebují. 290 00:13:09,322 --> 00:13:12,335 Položte si otázku, co se stane, 291 00:13:12,335 --> 00:13:14,680 až každý, kdo potřebuje, bude moci mít, 292 00:13:14,680 --> 00:13:18,279 a každý, kdo může, bude poskytovat. 293 00:13:18,279 --> 00:13:21,855 Co se stane v sousedstvích. 294 00:13:21,855 --> 00:13:22,691 Co se stane na policejních stanicích. 295 00:13:22,691 --> 00:13:24,734 Co se stane, když přijde požár, 296 00:13:24,734 --> 00:13:28,333 nebo zemětřesení, co se stane, když 297 00:13:28,333 --> 00:13:32,025 bude sestupovat tyran. 298 00:13:32,025 --> 00:13:33,836 Tyto stejné krabičky, o kterých mluvím, 299 00:13:33,836 --> 00:13:38,759 budou schopny vytvořit ad-hoc mesh síť, 300 00:13:38,759 --> 00:13:41,290 což znamená, že když někdo vypne 301 00:13:41,290 --> 00:13:44,285 telekomunikační síť ve čtvrti, 302 00:13:44,285 --> 00:13:47,954 tak ta čtvrť bude pokračovat ve fungování. 303 00:13:47,954 --> 00:13:51,964 Co pan Mubarak a muži okolo něj 304 00:13:51,964 --> 00:13:53,898 nepochopili, ten důvod, proč je nyní 305 00:13:53,898 --> 00:13:57,567 v Šarm aš-Šajch a doufá, že si koupí apartmán přes celé podlaží 306 00:13:57,567 --> 00:13:59,541 v jedné z věží právě stavěných v Mekce, bez pochyby. 307 00:14:00,864 --> 00:14:02,304 Ten důvod, proč se to stalo, je 308 00:14:02,304 --> 00:14:05,183 že pan Mubarak a jeho rádci si mysleli, že 309 00:14:05,183 --> 00:14:07,714 když vypnete internet, vypnete tím 310 00:14:07,714 --> 00:14:10,617 i internetovou generaci. 311 00:14:10,617 --> 00:14:14,912 To bylo špatně. Protože to ve skutečnosti není 312 00:14:14,912 --> 00:14:18,511 nějaká konkrétní struktura operátorů, 313 00:14:18,511 --> 00:14:21,646 nebo nějaká konkrétní struktura sociálních sítí, 314 00:14:21,646 --> 00:14:25,849 nějaká konkrétní databáze twatů, nebo twutů, 315 00:14:25,849 --> 00:14:27,799 nebo twůtů, nebo jak jim říkají. 316 00:14:28,984 --> 00:14:34,672 Není to ta technologie, která to pohání, 317 00:14:34,672 --> 00:14:37,738 To lidé zjistili něco 318 00:14:37,738 --> 00:14:41,104 o společnosti, když vyrostou 319 00:14:41,104 --> 00:14:43,148 v „síti“. 320 00:14:43,148 --> 00:14:45,284 Většina lidí, většinu času, 321 00:14:45,284 --> 00:14:47,745 ve většině sociálních situacích věří, 322 00:14:47,745 --> 00:14:51,019 že ta sociální síť jim cenná jsou lidé, 323 00:14:51,019 --> 00:14:53,968 které vídají každý den a lidí, ke kterým 324 00:14:53,968 --> 00:14:57,265 mají silné citové vztahy. 325 00:14:57,265 --> 00:14:59,518 Takto většina lidí, téměř pořád 326 00:14:59,518 --> 00:15:01,445 přemýšlí o společenském světě. 327 00:15:01,445 --> 00:15:03,605 To je proto, že jsme se vyvíjeli po milióny let, abychom tak mysleli. 328 00:15:03,605 --> 00:15:08,713 Jako části malých skupin po několika tuctech 329 00:15:08,713 --> 00:15:12,800 pozemských primátů. 330 00:15:12,800 --> 00:15:15,238 Naše neurologie se pro to vyvinula, 331 00:15:15,238 --> 00:15:19,046 naše společenská heuristika se vyvinula pro to, 332 00:15:19,046 --> 00:15:21,716 abychom si mysleli, že sociální síť dostatečně 333 00:15:21,716 --> 00:15:24,270 silná nás podržet jsou lidé, 334 00:15:24,270 --> 00:15:26,941 které vidíme kolem sebe, a lidé, na kterých nám záleží, 335 00:15:26,941 --> 00:15:29,518 kterým záleží zase na nás. 336 00:15:29,518 --> 00:15:31,654 Ale generace lidí vyrůstající 337 00:15:31,654 --> 00:15:39,108 uvnitř sítě si je nyní vědoma, niterně vědoma, neustále vědoma, 338 00:15:39,108 --> 00:15:41,987 na základě zvyku, že sociální síť 339 00:15:41,987 --> 00:15:44,170 dostatečně silná, aby změnila svět 340 00:15:44,170 --> 00:15:47,026 okolo vás zahrnuje tisíce lidí, 341 00:15:47,026 --> 00:15:49,789 poblíž kterých nežijete a ke kterým nemáte 342 00:15:49,789 --> 00:15:53,249 žádný přímý citový vztah, 343 00:15:53,249 --> 00:15:55,106 ale jsou to lidé, kteří věří v to, co vy 344 00:15:55,106 --> 00:15:59,518 věříte, a chtějí s tím něco udělat, jako vy. 345 00:15:59,518 --> 00:16:01,654 Co jsme se naučili na konci 20. stol. 346 00:16:01,654 --> 00:16:03,802 prvně v Polsku a potom na dalších místech je, 347 00:16:03,802 --> 00:16:08,319 že revoluci dělá solidarita. 348 00:16:08,319 --> 00:16:10,780 Schopnost lidí, kteří si nežijí nablízku 349 00:16:10,780 --> 00:16:14,031 v sociálním, nebo zeměpisném prostoru, 350 00:16:14,031 --> 00:16:16,887 kteří nemají bezprostřední osobní vazby 351 00:16:16,887 --> 00:16:20,068 pojící je dohromady, vnímat možnost 352 00:16:20,068 --> 00:16:22,831 se samoorganizovat ve jménu náhlého cíle 353 00:16:22,831 --> 00:16:25,478 hlubokých sociálních dopadů. 354 00:16:25,478 --> 00:16:30,494 Co síť dělá – co život pomocí sítě dělá, je 355 00:16:30,494 --> 00:16:34,069 učení lidí, že cena solidarity 356 00:16:34,069 --> 00:16:36,229 se výrazně snížila. 357 00:16:36,229 --> 00:16:40,014 Že je snažší a rychlejší projevovat solidaritu 358 00:16:40,014 --> 00:16:41,779 než bylo kdy předtím, a když vezmete 359 00:16:41,779 --> 00:16:45,145 skupinu lidí, kteří to vědí, 360 00:16:45,145 --> 00:16:48,094 a vypnete síť, začnou okamžitě pokračovat 361 00:16:48,094 --> 00:16:50,625 v projevování solidarity jak nejlépe umí. 362 00:16:50,625 --> 00:16:52,506 Roznesou letáky v ulicích, vycvičí 363 00:16:52,506 --> 00:16:54,642 poštovní holuby, utvoří telefonní pyramidy (phone trees). 364 00:16:54,642 --> 00:16:57,707 Udělají, co to obnáší, protože skutečná schopnost, 365 00:16:57,707 --> 00:17:00,563 kterou se lidstvo učí, je schopnost 366 00:17:00,563 --> 00:17:04,464 samoorganizace a to, co vidíme právě 367 00:17:04,464 --> 00:17:05,695 teď, dnes, v Magrebu, právě teď, 368 00:17:05,695 --> 00:17:08,760 přímo dnes, právě teď, je že solidarita vytvořená 369 00:17:08,760 --> 00:17:11,129 samoorganizací je pevnější, než 370 00:17:11,129 --> 00:17:15,633 kulky zbraní. 371 00:17:15,633 --> 00:17:17,886 Všude na světě tyranové říkají: 372 00:17:17,886 --> 00:17:20,974 „Jediná má alternativa je chaos,“ a z celého světa 373 00:17:20,974 --> 00:17:25,060 lze teď sledovat, že to není pravda. 374 00:17:25,060 --> 00:17:27,290 Takže, to co uděláme je, že vytvoříme 375 00:17:27,290 --> 00:17:29,658 levná zařízení a nahrajeme 376 00:17:29,658 --> 00:17:32,026 do nich Svobodný software, a dáme 377 00:17:32,026 --> 00:17:33,443 je do rukou každého a řekneme 378 00:17:33,443 --> 00:17:37,321 „Zde. Toto vytváří solidaritu. Využívejte toho. 379 00:17:37,321 --> 00:17:40,688 Ať se vám daří. Buďte svobodní.“ 380 00:17:40,688 --> 00:17:43,358 Vyjde to. 381 00:17:43,358 --> 00:17:45,703 Neexistuje žádný důvod být na straně 382 00:17:45,703 --> 00:17:49,302 tisku, stejně jako není žádný důvod 383 00:17:49,302 --> 00:17:52,832 být na straně moci. Je to prosté. 384 00:17:52,832 --> 00:17:57,452 Moc se přesunula na okraj sítě, 385 00:17:57,452 --> 00:17:58,149 a bude v tom pokračovat po dobu následující 386 00:17:58,149 --> 00:17:59,194 generace. 387 00:17:59,194 --> 00:18:01,377 Dá to vzniknout veliké revoluci a změní 388 00:18:01,377 --> 00:18:04,976 to osud miliard lidí. 389 00:18:04,976 --> 00:18:07,507 Učiní to nevědomost překonanou, a až 390 00:18:07,507 --> 00:18:10,386 to učiní nevědomost překonanou, změní to 391 00:18:10,386 --> 00:18:13,660 budoucnost lidství. 392 00:18:13,660 --> 00:18:15,494 Tisk tohle neudělá. A moc 393 00:18:15,494 --> 00:18:17,932 tohle neudělá. 394 00:18:17,932 --> 00:18:19,883 Lidé to udělají. 395 00:18:19,883 --> 00:18:22,530 Technologie k posílení lidí to udělat 396 00:18:22,530 --> 00:18:26,292 již existuje. Vše, co potřebuje, je trochu 397 00:18:26,292 --> 00:18:27,824 dotvoření. 398 00:18:28,743 --> 00:18:34,093 My jsme ti, kdo to dodělají. Nehledáme 399 00:18:34,093 --> 00:18:35,022 peníze. Nehledáme moc. Chceme jen 400 00:18:35,022 --> 00:18:39,225 sdílet. 401 00:18:39,225 --> 00:18:43,405 Každý chce hovořit o svobodě internetu, 402 00:18:43,405 --> 00:18:45,378 kromě nás. 403 00:18:45,378 --> 00:18:48,025 My nechceme hovořit o svobodě internetu, 404 00:18:48,025 --> 00:18:49,953 my ji chceme realizovat. 405 00:18:49,953 --> 00:18:51,485 Přidejte se k nám. 406 00:18:51,485 --> 99:59:59,999 Moc vám děkuji.