1 00:00:00,572 --> 00:00:02,023 Beberapa tahun yang lalu, 2 00:00:02,023 --> 00:00:04,241 Harrvard Business School memilih 3 00:00:04,241 --> 00:00:06,990 model bisnis terbaik di tahun itu (2010). 4 00:00:06,990 --> 00:00:11,054 Sekolah itu memilih bajak laut Somalia. 5 00:00:11,054 --> 00:00:13,270 Kira-kira pada saat yang sama, 6 00:00:13,270 --> 00:00:19,103 saya menemukan ada 544 orang pelaut 7 00:00:19,103 --> 00:00:22,489 disandera di atas kapal 8 00:00:22,489 --> 00:00:24,579 yang dijangkarkan tidak jauh dari pantai Somalia 9 00:00:24,579 --> 00:00:27,007 secara terbuka. 10 00:00:27,007 --> 00:00:29,632 Dan mempelajari kedua fakta ini, saya berpikir, 11 00:00:29,632 --> 00:00:32,073 apa yang sedang terjadi dalam dunia perkapalan? 12 00:00:32,073 --> 00:00:34,644 Dan saya pun berpikir, akankah hal yang sama terjadi pada dunia industri lain? 13 00:00:34,644 --> 00:00:38,155 Akankah kita melihat 544 orang pilot 14 00:00:38,155 --> 00:00:39,785 ditawan dalam jet jumbo mereka 15 00:00:39,785 --> 00:00:43,272 pada sebuah landasan selama berbulan-bulan atau satu tahun? 16 00:00:43,272 --> 00:00:47,098 Akankah kita melihat 544 orang sopir bis Greyhound ditawan? 17 00:00:47,098 --> 00:00:48,977 Hal itu tidak akan terjadi. 18 00:00:48,977 --> 00:00:51,755 Jadi saya mulai tertantang. 19 00:00:51,755 --> 00:00:54,269 Dan saya menemukan fakta lain, 20 00:00:54,269 --> 00:00:56,252 yang bagi saya lebih mencengangkan lagi 21 00:00:56,252 --> 00:00:59,337 karena fakta yang saya belum tahu sebelumnya 22 00:00:59,337 --> 00:01:01,996 sampai usia 42, 43. 23 00:01:01,996 --> 00:01:07,315 Adalah bahwa secara sangat mendasar, kita masih tergantung pada pengapalan. 24 00:01:07,315 --> 00:01:09,660 Karena mungkin masyarakat umum 25 00:01:09,660 --> 00:01:12,785 berpikir tentang perkapalan sebagai sebuah industri kuno, 26 00:01:12,785 --> 00:01:15,323 sesuatu dibawa oleh perahu layar 27 00:01:15,323 --> 00:01:18,708 oleh Moby Dicks dan Jack Sparrows. 28 00:01:18,708 --> 00:01:20,602 Tapi perkapalan bukanlah itu. 29 00:01:20,602 --> 00:01:25,479 perkapalan sama pentingnya bagi kita seperti sebelumnya. 30 00:01:25,479 --> 00:01:30,082 Perkapalan mencakup 90 persen dari perdagangan dunia. 31 00:01:30,082 --> 00:01:34,647 perkapalan telah meningkat empat kali lipat sejak 1970. 32 00:01:34,647 --> 00:01:37,639 Sekarang kita lebih bergantung pada perkapalan dibandingkan sebelumnya. 33 00:01:37,639 --> 00:01:41,398 Namun demikian, untuk industri raksasa semacam itu- 34 00:01:41,398 --> 00:01:44,875 ada 100.000 kapal laut di lautan — 35 00:01:44,875 --> 00:01:48,268 kapal-kapal itu menjadi kurang terlihat. 36 00:01:48,268 --> 00:01:52,557 Sekarang, terdengar tidak masuk akal untuk mengatakan hal itu di Singapura, 37 00:01:52,557 --> 00:01:54,903 karena di sini perkapalan itu begitu nyata 38 00:01:54,903 --> 00:01:58,285 bahwa Anda terperangkap dalam sebuah kapal di atas hotel. 39 00:01:58,285 --> 00:01:59,965 (Tertawa) 40 00:01:59,965 --> 00:02:01,981 Namun di tempat lain di dunia, 41 00:02:01,981 --> 00:02:04,227 jika Anda bertanya kepada masyarakat apa yang mereka ketahui 42 00:02:04,227 --> 00:02:07,063 tentang perkapalan dan berapa banyak perdagangan yang dilakukan melalui laut, 43 00:02:07,063 --> 00:02:11,680 Anda akan mendapatkan wajah-wajah yang kosong. 44 00:02:11,680 --> 00:02:13,713 Anda akan bertanya pada seseorang di jalan 45 00:02:13,713 --> 00:02:15,436 apakah mereka pernah mendengar "Microsoft". 46 00:02:15,436 --> 00:02:17,273 Saya rasa mereka akan mengatakan ya, 47 00:02:17,273 --> 00:02:19,468 karena mereka akan tahu bahwa Microsoft membuat perangkat lunak 48 00:02:19,468 --> 00:02:21,363 yang beroperasi pada komputer, 49 00:02:21,363 --> 00:02:24,508 dan kadang-kadang berfungsi. 50 00:02:24,508 --> 00:02:28,113 Tetapi jika Anda bertanya kepada mereka apakah mereka pernah mendengar "Maersk", 51 00:02:28,113 --> 00:02:30,814 saya ragu Anda akan mendapatkan respon yang sama, 52 00:02:30,814 --> 00:02:32,261 meskipun Maersk, 53 00:02:32,261 --> 00:02:35,952 yang merupakan satu dari banyak perusahaan perkapalan, 54 00:02:35,952 --> 00:02:38,934 memiliki pendapatan yang kurang lebih setara dengan Microsoft. 55 00:02:38,934 --> 00:02:40,415 [60,2 milyar dolar] 56 00:02:40,415 --> 00:02:42,338 Sekarang mengapa terjadi hal demikian? 57 00:02:42,338 --> 00:02:44,251 Beberapa tahun yang lalu, 58 00:02:44,251 --> 00:02:47,523 "Tuan Laut" Pertama Angkatan Laut Inggris- 59 00:02:47,523 --> 00:02:49,328 ia disebut sebagai penguasa laut pertama 60 00:02:49,328 --> 00:02:53,823 meskipun Kepala Angkatan Darat tidak disebut sebagai tuan tanah -- 61 00:02:53,823 --> 00:02:56,266 ia berkata bahwa kita, dan yang ia maksudkan 62 00:02:56,266 --> 00:02:58,948 adalah negara-negara industri di Barat, 63 00:02:58,948 --> 00:03:02,760 kita mengalami kebutaan laut. 64 00:03:02,760 --> 00:03:04,404 Kita buta tentang laut 65 00:03:04,404 --> 00:03:07,330 sebagai tempat industri atau bekerja. 66 00:03:07,330 --> 00:03:09,623 Laut hanyalah suatu hal yang kita terbangi, 67 00:03:09,623 --> 00:03:12,628 noktah biru di peta maskapai penerbangan. 68 00:03:12,628 --> 00:03:15,953 Tidak ada hal yang bisa dilihat, ayo jalan terus. 69 00:03:15,953 --> 00:03:19,598 Jadi saya ingin membuka mata saya sendiri 70 00:03:19,598 --> 00:03:22,675 atas kebutaan saya terhadap laut, 71 00:03:22,675 --> 00:03:26,045 jadi saya mendatangi laut. 72 00:03:26,045 --> 00:03:28,396 Beberapa tahun yang lalu, saya mengikuti pelayaran 73 00:03:28,396 --> 00:03:30,770 Maersk Kendal, 74 00:03:30,770 --> 00:03:32,112 kapal kontainer berukuran menengah 75 00:03:32,112 --> 00:03:35,340 membawa hampir 7.000 peti kemas, 76 00:03:35,340 --> 00:03:37,237 dan saya berangkat dari Felixstowe, 77 00:03:37,237 --> 00:03:39,000 di Pantai Selatan Inggris, 78 00:03:39,000 --> 00:03:41,161 dan saya sampai di sini, di Singapura 79 00:03:41,161 --> 00:03:42,654 lima minggu kemudian, 80 00:03:42,654 --> 00:03:47,558 tidak mengalami jet-lag seperti halnya sekarang. 81 00:03:47,558 --> 00:03:50,800 Dan hal itu memberikan ilham. 82 00:03:50,800 --> 00:03:52,995 Kami bepergian melintasi lima lautan, 83 00:03:52,995 --> 00:03:55,542 dua samudera, sembilan pelabuhan, 84 00:03:55,542 --> 00:03:58,289 dan saya belajar banyak tentang pengapalan. 85 00:03:58,289 --> 00:04:00,007 Dan salah satu hal pertama yang mengejutkan saya 86 00:04:00,007 --> 00:04:02,394 ketika saya di atas Kendal 87 00:04:02,394 --> 00:04:05,139 adalah, dimanakah semua orang berada? 88 00:04:05,139 --> 00:04:06,759 Saya punya teman di angkatan laut yang memberitahu saya 89 00:04:06,759 --> 00:04:09,898 mereka berlayar dengan 1.000 orang pelaut, 90 00:04:09,898 --> 00:04:13,237 tapi di Kendal hanya ada 21 anak buah kapal. 91 00:04:13,237 --> 00:04:16,114 Nah, hal itu karena pengapalan ini sangat efisien. 92 00:04:16,114 --> 00:04:19,178 Kontainerisasi telah membuatnya sangat efisien. 93 00:04:19,178 --> 00:04:21,272 Kapal memiliki otomatisasi sekarang. 94 00:04:21,272 --> 00:04:24,001 Mereka dapat beroperasi dengan jumlah kru yang kecil. 95 00:04:24,001 --> 00:04:25,790 Tapi itu juga berarti bahwa, seperti dikatakan 96 00:04:25,790 --> 00:04:28,250 seorang pendeta pelabuhan yang pernah saya temui, 97 00:04:28,250 --> 00:04:30,295 rata-rata pelaut yang Anda akan temukan 98 00:04:30,295 --> 00:04:34,434 di atas kapal kontainer keletihan atau kelelahan, 99 00:04:34,434 --> 00:04:37,213 karena ritme pengapalan modern 100 00:04:37,213 --> 00:04:39,534 cukup menghukum komponen yang disebut sebagai 101 00:04:39,534 --> 00:04:41,965 "elemen manusia"-nya, 102 00:04:41,965 --> 00:04:44,417 istilah aneh yang tampaknya tidak mereka sadari kalau 103 00:04:44,417 --> 00:04:46,821 terdengar sedikit tidak manusiawi. 104 00:04:46,821 --> 00:04:49,496 Jadi, sebagian besar pelaut saat ini yang bekerja pada kapal kontainer 105 00:04:49,496 --> 00:04:53,573 seringkali memiliki kurang dari dua jam di pelabuhan. 106 00:04:53,573 --> 00:04:55,211 Mereka tidak punya waktu untuk bersantai. 107 00:04:55,211 --> 00:04:57,455 Mereka berada di laut selama berbulan-bulan sekaligus, 108 00:04:57,455 --> 00:04:58,770 dan bahkan ketika mereka di atas kapal, 109 00:04:58,770 --> 00:05:00,072 mereka tidak memiliki akses ke hal yang 110 00:05:00,072 --> 00:05:04,506 bagi anak umur lima tahun dianggap biasa, yaitu Internet. 111 00:05:04,506 --> 00:05:07,332 Dan satu hal yang mengejutkan bagi saya ketika saya di Kendal 112 00:05:07,335 --> 00:05:10,317 adalah siapa yang duduk di samping saya - 113 00:05:10,327 --> 00:05:15,576 Bukan Ratu; saya tidak bisa membayangkan mengapa mereka menempatkan saya di bawah potret beliau - 114 00:05:15,576 --> 00:05:18,345 tapi di seputar meja makan di bar petugas, 115 00:05:18,345 --> 00:05:20,173 saya duduk di samping seorang pria Birma, 116 00:05:20,173 --> 00:05:23,438 saya berhadapan dengan seorang Rumania, Moldova, India. 117 00:05:23,438 --> 00:05:25,675 Pada meja berikutnya ada seorang Cina, 118 00:05:25,675 --> 00:05:28,717 dan di dalam kamar kru, mereka semua orang Filipina. 119 00:05:28,717 --> 00:05:31,677 Jadi itulah kapal bekerja yang normal. 120 00:05:31,677 --> 00:05:33,700 Sekarang, bagaimana hal ini mungkin terjadi? 121 00:05:33,700 --> 00:05:35,592 Karena perubahan dramatis terbesar 122 00:05:35,592 --> 00:05:37,436 dalam perkapalan selama 60 tahun terakhir, 123 00:05:37,436 --> 00:05:39,948 ketika sebagian besar masyarakat umum berhenti memperhatikan hal ini, 124 00:05:39,948 --> 00:05:42,567 adalah suatu hal yang disebut pendaftaran terbuka, 125 00:05:42,567 --> 00:05:45,372 atau "bendera kapal". 126 00:05:45,372 --> 00:05:47,959 Saat ini kapal bisa menaikkan bendera negara mana pun 127 00:05:47,959 --> 00:05:50,911 yang menyediakan pendaftaran bendera. 128 00:05:50,911 --> 00:05:53,186 Anda bisa mendapatkan bendera dari negara yang tidak memiliki batas laut 129 00:05:53,186 --> 00:05:55,310 seperti Bolivia, atau Mongolia, 130 00:05:55,310 --> 00:05:58,285 atau Korea Utara, meskipun hal itu tidak begitu populer. 131 00:05:58,285 --> 00:05:59,708 (Tertawa) 132 00:05:59,708 --> 00:06:01,819 Jadi kita memiliki kru kapal yang sangat multi nasional, 133 00:06:01,819 --> 00:06:06,600 global, dan dapat berpindah-pindah. 134 00:06:06,600 --> 00:06:09,312 Dan itu merupakan kejutan bagi saya. 135 00:06:09,312 --> 00:06:12,429 Dan ketika kita sampai ke perairan bajak laut, 136 00:06:12,429 --> 00:06:15,555 di Selat Bab-el-Mandeb terus ke Samudera Hindia, 137 00:06:15,555 --> 00:06:17,307 kapal berubah. 138 00:06:17,307 --> 00:06:20,450 Dan hal itu juga mengejutkan, karena tiba-tiba, 139 00:06:20,450 --> 00:06:22,664 saya menyadari, ketika kaptennya berkata pada saya, 140 00:06:22,664 --> 00:06:24,666 bahwa saya telah gila untuk memilih bepergian 141 00:06:24,666 --> 00:06:27,718 melintasi perairan bajak laut dengan kapal kontainer. 142 00:06:27,718 --> 00:06:29,709 Kami tidak lagi diizinkan berada di atas dek. 143 00:06:29,709 --> 00:06:32,305 Ada dua kapal bajak laut yang mengawasi. 144 00:06:32,305 --> 00:06:36,582 Dan pada saat itu, ada 544 orang pelaut yang disandera, 145 00:06:36,582 --> 00:06:38,550 dan beberapa dari mereka disandera selama bertahun-tahun 146 00:06:38,550 --> 00:06:41,321 karena dasar perkapalan dan bendera kapalnya. 147 00:06:41,321 --> 00:06:43,403 Tidak semua dari mereka, tetapi beberapa dari mereka, 148 00:06:43,403 --> 00:06:48,117 dikarenakan segelintir pemilik kapal yang tidak bermoral, 149 00:06:48,117 --> 00:06:50,662 mereka dapat mudah untuk bersembunyi di balik 150 00:06:50,662 --> 00:06:55,661 anonimitas yang ditawarkan oleh beberapa bendera kapal. 151 00:06:55,661 --> 00:06:59,600 Apalagi yang tertutupi oleh topeng kebutaan laut kita? 152 00:06:59,600 --> 00:07:01,919 Yah, jika Anda pergi melaut di atas kapal 153 00:07:01,919 --> 00:07:03,914 atau dalam kapal pesiar dan melihat ke cerobong, 154 00:07:03,914 --> 00:07:06,783 Anda akan melihat asap yang sangat hitam. 155 00:07:06,783 --> 00:07:09,318 Dan hal itu terjadi karena perkapalan 156 00:07:09,318 --> 00:07:11,905 memiliki margin sangat ketat, dan mereka ingin bahan bakar murah, 157 00:07:11,905 --> 00:07:14,076 sehingga mereka menggunakan suatu yang disebut bahan bakar "bunker", 158 00:07:14,076 --> 00:07:16,592 yang digambarkan kepada saya oleh seseorang di industri kapal tanker 159 00:07:16,592 --> 00:07:18,758 sebagai ampas kilang, 160 00:07:18,758 --> 00:07:22,015 atau hanya satu tingkat di atas aspal. 161 00:07:22,015 --> 00:07:25,412 Dan perkapalan adalah metode transportasi terhijau. 162 00:07:25,412 --> 00:07:27,755 Dalam hal emisi karbon per ton per mil, 163 00:07:27,755 --> 00:07:30,726 kapal mengeluarkan sekitar seperseribu emisi pesawat terbang 164 00:07:30,726 --> 00:07:32,841 dan sepersepuluh emisi truk. 165 00:07:32,841 --> 00:07:36,077 Tetapi hal itu tidaklah benar, karena ada begitu banyak kapal. 166 00:07:36,077 --> 00:07:38,607 Jadi emisi perkapalan sekitar tiga sampai empat persen, 167 00:07:38,607 --> 00:07:40,782 hampir sama seperti pesawat terbang. 168 00:07:40,782 --> 00:07:42,171 Dan jika Anda meletakkan emisi perkapalan 169 00:07:42,171 --> 00:07:45,551 pada daftar negara-negara yang mengeluarkan emisi karbon, 170 00:07:45,551 --> 00:07:47,164 perkapalan akan muncul pada peringkat keenam, 171 00:07:47,164 --> 00:07:49,278 di sekitar posisi negara Jerman. 172 00:07:49,278 --> 00:07:53,296 Posisi tersebut dihitung pada tahun 2009 dari polusi 15 kapal-kapal terbesar 173 00:07:53,296 --> 00:07:55,891 yang menimbulkan polusi partikel dan jelaga 174 00:07:55,891 --> 00:07:57,291 dan gas-gas beracun 175 00:07:57,291 --> 00:07:59,869 sama banyaknya dengan jumlah seluruh mobil di dunia. 176 00:07:59,869 --> 00:08:01,269 Dan kabar baiknya adalah 177 00:08:01,269 --> 00:08:03,464 orang-orang sekarang berbicara tentang perkapalan yang berkesinambungan. 178 00:08:03,464 --> 00:08:05,951 Ada gagasan-gagasan menarik yang sedang terjadi. 179 00:08:05,951 --> 00:08:08,206 Tapi mengapa hal itu mengambil waktu yang begitu lama? 180 00:08:08,206 --> 00:08:10,553 Kapan kita akan mulai berbicara dan berpikir 181 00:08:10,553 --> 00:08:14,589 tentang kilometer perkapalan seperti halnya kilometer penerbangan? 182 00:08:14,589 --> 00:08:17,394 Saya juga melakukan perjalanan ke Tanjung Cod untuk melihat 183 00:08:17,394 --> 00:08:21,321 kisah sedih paus sikat Atlantik Utara, 184 00:08:21,321 --> 00:08:23,477 karena hal ini untuk saya adalah salah satu hal yang paling mengejutkan 185 00:08:23,477 --> 00:08:25,433 dalam waktu saya di laut, 186 00:08:25,433 --> 00:08:27,230 dan hal yang membuat saya berpikir. 187 00:08:27,230 --> 00:08:30,383 Kita tahu tentang dampak manusia di samudera 188 00:08:30,383 --> 00:08:32,815 dalam hal menangkap dan mengambil ikan secara berlebihan, 189 00:08:32,815 --> 00:08:34,623 tapi kita tidak benar-benar tahu banyak tentang 190 00:08:34,623 --> 00:08:36,806 apa yang terjadi di bawah permukaan air. 191 00:08:36,806 --> 00:08:39,411 Dan pada kenyataannya, perkapalan memainkan peran di sini, 192 00:08:39,411 --> 00:08:43,057 karena polusi suara perkapalan telah berkontribusi 193 00:08:43,057 --> 00:08:46,250 dalam hal perusakan habitat akustik makhluk laut. 194 00:08:46,250 --> 00:08:49,242 Cahaya tidak menembus ke bawah permukaan air, 195 00:08:49,242 --> 00:08:51,869 jadi makhluk-makhluk laut seperti ikan paus dan lumba-lumba 196 00:08:51,869 --> 00:08:54,173 dan bahkan 800 spesies ikan 197 00:08:54,173 --> 00:08:57,064 berkomunikasi dengan suara. 198 00:08:57,064 --> 00:08:58,777 Dan paus sikat Atlantik Utara 199 00:08:58,777 --> 00:09:01,984 dapat mengirimkan suara melintasi ratusan mil. 200 00:09:01,984 --> 00:09:03,947 Paus bungkuk dapat mengirimkan suara 201 00:09:03,947 --> 00:09:05,885 melintasi seluruh samudra. 202 00:09:05,885 --> 00:09:07,840 Tapi kapal tanker raksasa juga dapat didengar 203 00:09:07,840 --> 00:09:09,911 kedatangannya melintasi seluruh samudra, 204 00:09:09,911 --> 00:09:12,475 dan karena suara baling-baling di bawah laut 205 00:09:12,475 --> 00:09:15,812 terkadang berfrekuensi sama dengan frekuensi ikan paus, 206 00:09:15,812 --> 00:09:18,846 maka suara itu dapat merusak habitat akustik mereka, 207 00:09:18,846 --> 00:09:20,536 dan mereka membutuhkannya untuk berkembang biak, 208 00:09:20,536 --> 00:09:22,187 untuk menemukan tempat makan 209 00:09:22,187 --> 00:09:24,710 untuk menemukan pasangan. 210 00:09:24,710 --> 00:09:27,551 Dan habitat akustik paus sikat Atlantik Utara 211 00:09:27,551 --> 00:09:30,901 telah berkurang hingga 90 persen. 212 00:09:30,901 --> 00:09:35,513 Tetapi belum ada hukum yang mengatur polusi akustik tersebut. 213 00:09:35,513 --> 00:09:38,769 Dan ketika saya tiba di Singapura, 214 00:09:38,769 --> 00:09:43,673 dan saya minta maaf untuk ini, tapi saya tidak ingin turun dari kapal saya. 215 00:09:43,676 --> 00:09:46,635 Saya benar-benar senang berada di atas Kendal. 216 00:09:46,635 --> 00:09:48,530 Saya telah diperlakukan baik oleh para awak kapal, 217 00:09:48,530 --> 00:09:52,071 saya punya seorang kapten yang cerewet dan menghibur, 218 00:09:52,071 --> 00:09:56,143 dan saya akan dengan senang hati mendaftar untuk lima minggu berikutnya, 219 00:09:56,143 --> 00:09:57,974 sesuatu yang sang kapten juga mengatakan 220 00:09:57,974 --> 00:10:00,247 saya sudah gila untuk berpikir tentang itu. 221 00:10:00,247 --> 00:10:02,491 Tapi saya tidak berada di sana selama sembilan bulan penuh 222 00:10:02,491 --> 00:10:04,446 seperti para pelaut Filipina, 223 00:10:04,446 --> 00:10:06,685 yang, ketika saya meminta mereka untuk menggambarkan pekerjaan mereka kepada saya, 224 00:10:06,685 --> 00:10:09,007 mereka menyebutnya "dolar untuk kerinduan." 225 00:10:09,007 --> 00:10:10,485 Mereka punya gaji yang bagus, 226 00:10:10,485 --> 00:10:13,516 tapi hidup mereka adalah hidup yang terisolasi dan sulit 227 00:10:13,516 --> 00:10:17,205 dalam situasi yang berbahaya dan seringkali menyulitkan. 228 00:10:17,205 --> 00:10:19,291 Tetapi ketika saya sampai pada bagian ini, pikiran saya terbelah, 229 00:10:19,291 --> 00:10:22,216 karena saya ingin mengapresiasi para pelaut tersebut 230 00:10:22,216 --> 00:10:24,403 yang membawakan kita 90 persen dari semua benda 231 00:10:24,403 --> 00:10:28,069 dan mendapatkan sangat sedikit rasa terima kasih atau pengakuan untuk itu. 232 00:10:28,069 --> 00:10:30,790 Saya ingin mengapresiasi 100.000 kapal 233 00:10:30,790 --> 00:10:32,113 yang berada di laut 234 00:10:32,113 --> 00:10:34,646 yang melakukan pekerjaan itu, keluar-masuk 235 00:10:34,646 --> 00:10:37,875 setiap hari, membawakan kita hal-hal yang dibutuhkan. 236 00:10:37,875 --> 00:10:40,895 Tetapi saya juga ingin melihat perkapalan, 237 00:10:40,895 --> 00:10:44,374 dan kita, masyarakat umum, yang tahu sangat sedikit tentang hal ini, 238 00:10:44,374 --> 00:10:46,414 unutk menjadi sedikit lebih terbuka, 239 00:10:46,414 --> 00:10:48,518 untuk menjadi sedikit lebih transparan, 240 00:10:48,518 --> 00:10:51,790 untuk memiliki 90 persen transparansi. 241 00:10:51,790 --> 00:10:54,691 Karena saya pikir kita semua bisa mengambil manfaat 242 00:10:54,691 --> 00:10:56,796 dari melakukan sesuatu yang sangat sederhana, 243 00:10:56,796 --> 00:10:59,878 yaitu belajar untuk melihat laut. 244 00:10:59,878 --> 00:11:02,036 Terima kasih. 245 00:11:02,036 --> 00:11:06,344 (Tepuk tangan)