0:00:00.760,0:00:02.256 "You don't belong here" 0:00:02.280,0:00:05.760 almost always means, "We can't find[br]a function or a role for you." 0:00:06.865,0:00:11.240 "You don't belong here" sometimes means,[br]"You're too queer to handle." 0:00:12.200,0:00:14.000 "You don't belong here" 0:00:15.360,0:00:17.056 very rarely means, 0:00:17.080,0:00:20.640 "There's no way for you to exist[br]and be happy here." 0:00:21.920,0:00:24.336 I went to university[br]in Johannesburg, South Africa, 0:00:24.360,0:00:26.789 and I remember the first time[br]a white friend of mine 0:00:26.813,0:00:30.413 heard me speaking Setswana,[br]the national language of Botswana. 0:00:31.240,0:00:32.896 I was on the phone with my mother 0:00:32.920,0:00:38.336 and the intrigue which painted itself[br]across her face was absolutely priceless. 0:00:38.360,0:00:41.016 As soon as I hung up,[br]she comes to me and says, 0:00:41.040,0:00:42.656 "I didn't know you could do that. 0:00:42.680,0:00:46.360 After all these years of knowing you,[br]how did I not know you could do that?" 0:00:47.280,0:00:50.696 What she was referring to was the fact[br]that I could switch off the twang 0:00:50.720,0:00:52.176 and slip into a native tongue, 0:00:52.200,0:00:55.536 and so I chose to let her in[br]on a few other things 0:00:55.560,0:00:57.520 which locate me as a Motswana, 0:00:58.400,0:01:00.976 not just by virtue of the fact[br]that I speak a language 0:01:01.000,0:01:02.616 or I have family there, 0:01:02.640,0:01:07.696 but that a rural child lives[br]within this shiny visage of fabulosity. 0:01:07.720,0:01:10.456 (Laughter) 0:01:10.480,0:01:14.496 (Applause) 0:01:14.520,0:01:17.736 I invited the Motswana public[br]into the story, my story, 0:01:17.760,0:01:21.216 as a transgender person years ago,[br]in English of course, 0:01:21.240,0:01:23.816 because Setswana[br]is a gender-neutral language 0:01:23.840,0:01:27.176 and the closest we get[br]is an approximation of "transgender." 0:01:27.200,0:01:30.896 And an important part of my history[br]got left out of that story, 0:01:30.920,0:01:33.960 by association rather than[br]out of any act of shame. 0:01:35.400,0:01:38.456 "Kat" was an international superstar, 0:01:38.480,0:01:41.736 a fashion and lifestyle writer,[br]a musician, theater producer 0:01:41.760,0:01:43.016 and performer -- 0:01:43.040,0:01:46.936 all the things that qualify me[br]to be a mainstream, whitewashed, 0:01:46.960,0:01:49.096 new age digestible queer. 0:01:49.120,0:01:50.320 Kat. 0:01:50.920,0:01:54.296 Kat had a degree from one[br]of the best universities in Africa, 0:01:54.320,0:01:55.840 oh no, the world. 0:01:56.480,0:01:58.576 By association, what Kat wasn't 0:01:58.600,0:02:00.976 was just like the little[br]brown-skinned children 0:02:01.000,0:02:04.256 frolicking through the streets[br]of some incidental railway settlement 0:02:04.280,0:02:05.776 like Tati Siding, 0:02:05.800,0:02:09.015 or an off-the-grid village like Kgagodi, 0:02:09.039,0:02:12.056 legs clad in dust stockings[br]whose knees had blackened 0:02:12.080,0:02:15.336 from years of kneeling[br]and wax-polishing floors, 0:02:15.360,0:02:19.496 whose shins were marked[br]with lessons from climbing trees, 0:02:19.520,0:02:21.136 who played until dusk, 0:02:21.160,0:02:23.856 went in for supper by a paraffin lamp 0:02:23.880,0:02:28.256 and returned to play hide-and-seek[br]amongst centipedes and owls 0:02:28.280,0:02:31.840 until finally someone's mother[br]would call the whole thing to an end. 0:02:32.440,0:02:37.136 That got lost both in translation[br]and in transition, 0:02:37.160,0:02:38.416 and when I realized this, 0:02:38.440,0:02:43.536 I decided it was time for me to start[br]building bridges between myselves. 0:02:43.560,0:02:46.256 For me and for others to access me, 0:02:46.280,0:02:49.080 I had to start indigenizing my queerness. 0:02:49.960,0:02:53.376 What I mean by indigenizing[br]is stripping away the city life film 0:02:53.400,0:02:56.336 that stops you from seeing[br]the villager within. 0:02:56.360,0:03:00.736 In a time where being brown, queer,[br]African and seen as worthy of space 0:03:00.760,0:03:02.776 means being everything but rural, 0:03:02.800,0:03:04.896 I fear that we're erasing[br]the very struggles 0:03:04.920,0:03:06.880 that got us to where we are now. 0:03:07.640,0:03:10.216 The very first time I queered[br]being out in a village, 0:03:10.240,0:03:13.216 I was in my early 20s,[br]and I wore a kaftan. 0:03:13.240,0:03:18.176 I was ridiculed by some of my family[br]and by strangers for wearing a dress. 0:03:18.200,0:03:22.656 My defense against their comments[br]was the default that we who don't belong, 0:03:22.680,0:03:25.616 the ones who are better than, get taught, 0:03:25.640,0:03:28.480 we shrug them off and say,[br]"They just don't know enough." 0:03:29.240,0:03:33.696 And of course I was wrong,[br]because my idea of wealth of knowledge 0:03:33.720,0:03:39.920 was based in removing yourself[br]from Third World thinking and living. 0:03:40.640,0:03:43.296 But it took time for me to realize[br]that my acts of pride 0:03:43.320,0:03:46.736 weren't most alive in[br]the global cities I traipsed through, 0:03:46.760,0:03:50.816 but in the villages where I speak[br]the languages and play the games 0:03:50.840,0:03:52.736 and feel most at home and I can say, 0:03:52.760,0:03:54.656 "I have seen the world, 0:03:54.680,0:03:58.320 and I know that people like me[br]aren't alone here, we are everywhere." 0:03:59.160,0:04:02.496 And so I used these village homes[br]for self-reflection 0:04:02.520,0:04:05.936 and to give hope[br]to the others who don't belong. 0:04:05.960,0:04:07.616 Indigenizing my queerness 0:04:07.640,0:04:12.000 means bridging the many[br]exceptional parts of myself. 0:04:12.760,0:04:14.016 It means honoring the fact 0:04:14.040,0:04:17.456 that my tongue can contort itself[br]to speak the Romance languages 0:04:17.480,0:04:23.696 without denying or exoticizing the fact[br]that when I am moved, it can do this: 0:04:23.720,0:04:27.680 (Ululating) 0:04:29.160,0:04:30.416 It means -- 0:04:30.440,0:04:32.096 (Cheers) 0:04:32.120,0:04:36.176 (Applause) 0:04:36.200,0:04:40.136 It means branding cattle with my mother[br]or chopping firewood with my cousins 0:04:40.160,0:04:42.576 doesn't make me[br]any less fabulous or queer, 0:04:42.600,0:04:46.936 even though I'm now accustomed[br]to rooftop shindigs, wine-paired menus 0:04:46.960,0:04:48.576 and VIP lounges. 0:04:48.600,0:04:50.456 (Laughter) 0:04:50.480,0:04:55.056 It means wearing my pride[br]through my grandmother's tongue, 0:04:55.080,0:04:57.896 my mother's food, my grandfather's song, 0:04:57.920,0:05:01.296 my skin etched with stories[br]of falling off donkeys 0:05:01.320,0:05:05.440 and years and years and years[br]of sleeping under a blanket of stars. 0:05:07.240,0:05:10.136 If there's any place I don't belong, 0:05:10.160,0:05:14.736 it's in a mind where the story of me[br]starts with the branch of me being queer 0:05:14.760,0:05:16.600 and not with my rural roots. 0:05:17.240,0:05:20.696 Indigenizing my queerness[br]means understanding 0:05:20.720,0:05:24.760 that the rural is a part of me,[br]and I am an indelible part of it. 0:05:25.360,0:05:26.576 Thank you. 0:05:26.600,0:05:30.360 (Applause)