[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.96,0:00:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Podișul Tibet se află la 4.500 de metri\Ndeasupra nivelului mării, Dialogue: 0,0:00:13.09,0:00:17.06,Default,,0000,0000,0000,,cu doar 60% din concentrația\Nde oxigen normală. Dialogue: 0,0:00:17.06,0:00:21.39,Default,,0000,0000,0000,,În timp ce vizitatorii și coloniștii\Nrecenți luptă cu răul de altitudine, Dialogue: 0,0:00:21.39,0:00:24.55,Default,,0000,0000,0000,,tibetanii băștinași urcă sprințari\Npe munți. Dialogue: 0,0:00:24.55,0:00:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Abilitatea asta nu vine din antrenament\Nsau din practică, Dialogue: 0,0:00:27.64,0:00:31.57,Default,,0000,0000,0000,,ci de la modificarea câtorva gene\Ncare permit corpurilor lor Dialogue: 0,0:00:31.59,0:00:34.72,Default,,0000,0000,0000,,să folosească la maximum oxigenul limitat. Dialogue: 0,0:00:34.72,0:00:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Aceste diferențe\Nsunt evidente de la naștere - Dialogue: 0,0:00:37.66,0:00:41.51,Default,,0000,0000,0000,,copiii tibetani au, în medie,\No greutate mai mare la naștere, Dialogue: 0,0:00:41.51,0:00:43.70,Default,,0000,0000,0000,,saturație mai mare de oxigen Dialogue: 0,0:00:43.70,0:00:49.40,Default,,0000,0000,0000,,și șanse mai mari să supraviețuiască decât\Nalți bebeluși născuți în acest mediu. Dialogue: 0,0:00:49.40,0:00:52.96,Default,,0000,0000,0000,,Aceste modificări genetice\Nsunt estimate să fi evoluat Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:57.18,Default,,0000,0000,0000,,în ultimii 3.000 de ani\Nși sunt în curs de desfășurare. Dialogue: 0,0:00:57.18,0:00:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Asta poate părea o veșnicie, Dialogue: 0,0:00:59.37,0:01:05.74,Default,,0000,0000,0000,,dar ar fi cea mai rapidă adaptare\Nce-a evoluat vreodată la oameni. Dialogue: 0,0:01:05.74,0:01:08.89,Default,,0000,0000,0000,,E clar că evoluția umană nu s-a încheiat, Dialogue: 0,0:01:08.89,0:01:10.95,Default,,0000,0000,0000,,deci care sunt alte modificări recente? Dialogue: 0,0:01:10.95,0:01:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Și inovațiile tehnologice și științifice\Nvor avea impact asupra evoluției noastre? Dialogue: 0,0:01:16.58,0:01:18.83,Default,,0000,0000,0000,,În ultimele câteva mii de ani, Dialogue: 0,0:01:18.83,0:01:23.32,Default,,0000,0000,0000,,multe populații au dezvoltat\Nadaptări genetice la mediile lor locale. Dialogue: 0,0:01:23.32,0:01:29.94,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii din Siberia și zona arctică\Nsunt adaptați la frigul extrem. Dialogue: 0,0:01:29.94,0:01:31.100,Default,,0000,0000,0000,,Sunt mai puțin predispuși la degerături, Dialogue: 0,0:01:31.100,0:01:36.10,Default,,0000,0000,0000,,și pot continua să-și folosească mâinile\Nla temperaturi sub zero grade Dialogue: 0,0:01:36.10,0:01:38.52,Default,,0000,0000,0000,,mult mai mult decât majoritatea oamenilor. Dialogue: 0,0:01:38.52,0:01:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Selecția le-a dezvoltat\No rată metabolică mai mare Dialogue: 0,0:01:41.82,0:01:44.75,Default,,0000,0000,0000,,care crește producția de căldură. Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:50.42,Default,,0000,0000,0000,,La sud, oamenii Bajau din sud-estul Asiei\Nse pot scufunda până la 70 de metri Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:54.43,Default,,0000,0000,0000,,și pot să rămână sub apă\Ntimp de aproape cincisprezece minute. Dialogue: 0,0:01:54.43,0:01:58.31,Default,,0000,0000,0000,,În miile de ani\Nca vânători nomazi pe mare, Dialogue: 0,0:01:58.31,0:02:05.28,Default,,0000,0000,0000,,au dezvoltat genetic o splina foarte mare\Nce acționează ca depozit de oxigen, Dialogue: 0,0:02:05.28,0:02:08.52,Default,,0000,0000,0000,,permițându-le să rămână\Nsub apă mai mult timp - Dialogue: 0,0:02:08.52,0:02:13.48,Default,,0000,0000,0000,,o adaptare similară cu a focilor\Ncare se scufundă la adâncime. Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Deși poate părea comun prin comparație, Dialogue: 0,0:02:16.23,0:02:20.01,Default,,0000,0000,0000,,capacitatea de a bea lapte\Neste o altă astfel de adaptare. Dialogue: 0,0:02:20.01,0:02:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Toate mamiferele pot bea\Nlaptele mamei când sunt bebeluși. Dialogue: 0,0:02:23.16,0:02:28.13,Default,,0000,0000,0000,,După înțărcare, gena care le permite\Nsă digere laptele se inactivează. Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:33.37,Default,,0000,0000,0000,,Dar comunitățile din Africa subsahariană,\NOrientul Mijlociu și nord-vestul Europei Dialogue: 0,0:02:33.37,0:02:38.26,Default,,0000,0000,0000,,ce creșteau vaci pentru lapte, au avut\No creștere rapidă a variantelor de ADN Dialogue: 0,0:02:38.26,0:02:44.21,Default,,0000,0000,0000,,care împiedică inactivarea genei\Nîn ultimii 7-8.000 de ani. Dialogue: 0,0:02:44.21,0:02:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Cel puțin în Europa, consumul de lapte\Na reprezentat o sursă de calciu Dialogue: 0,0:02:48.88,0:02:52.33,Default,,0000,0000,0000,,ce ajuta la producerea vitaminei D,\Nodată ce s-au mutat la nord Dialogue: 0,0:02:52.33,0:02:56.77,Default,,0000,0000,0000,,și lumina solară, sursa obișnuită\Nde vitamina D, a scăzut. Dialogue: 0,0:02:56.77,0:02:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Deși nu întotdeauna în mod evident, Dialogue: 0,0:02:59.21,0:03:03.84,Default,,0000,0000,0000,,aceste schimbări cresc șansele oamenilor\Nde a ajunge la vârsta de reproducere - Dialogue: 0,0:03:03.84,0:03:06.48,Default,,0000,0000,0000,,asta determină selecția naturală, Dialogue: 0,0:03:06.48,0:03:10.01,Default,,0000,0000,0000,,forța din spatele tuturor acestor\Nschimbări evolutive. Dialogue: 0,0:03:10.01,0:03:13.51,Default,,0000,0000,0000,,Medicina modernă elimină\Nmulte dintre aceste presiuni selective Dialogue: 0,0:03:13.51,0:03:16.21,Default,,0000,0000,0000,,menținându-ne în viață\Natunci când genele noastre, Dialogue: 0,0:03:16.21,0:03:19.10,Default,,0000,0000,0000,,uneori combinate cu boli infecțioase, Dialogue: 0,0:03:19.10,0:03:20.67,Default,,0000,0000,0000,,ne-ar fi ucis. Dialogue: 0,0:03:20.67,0:03:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Antibiotice, vaccinuri, apă curată\Nși o igienă bună Dialogue: 0,0:03:25.08,0:03:28.89,Default,,0000,0000,0000,,toate fac diferența dintre genele noastre\Nmai puțin importante. Dialogue: 0,0:03:28.89,0:03:32.42,Default,,0000,0000,0000,,La fel, capacitatea noastră\Nde a vindeca la copii cancerul, Dialogue: 0,0:03:32.42,0:03:36.69,Default,,0000,0000,0000,,a extrage chirurgical apendicele inflamat\Nși a da naștere copiilor Dialogue: 0,0:03:36.69,0:03:41.23,Default,,0000,0000,0000,,ale căror mame au o sarcină\Ncare le pune viața în pericol, Dialogue: 0,0:03:41.23,0:03:46.01,Default,,0000,0000,0000,,toate tind să oprească selecția, permițând\Nmai multor oameni să supraviețuiască Dialogue: 0,0:03:46.01,0:03:48.14,Default,,0000,0000,0000,,până la o vârstă reproductivă. Dialogue: 0,0:03:48.14,0:03:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Chiar dacă fiecare persoană de pe Pământ\Nare acces la medicina modernă, Dialogue: 0,0:03:52.27,0:03:55.25,Default,,0000,0000,0000,,nu va însemna sfârșitul evoluției umane. Dialogue: 0,0:03:55.25,0:04:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Asta pentru că sunt și alte aspecte\Nale evoluției pe lângă selecția naturală. Dialogue: 0,0:04:00.19,0:04:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Medicina modernă face variațiile genetice Dialogue: 0,0:04:02.45,0:04:05.69,Default,,0000,0000,0000,,care ar fi fost supuse selecției naturale Dialogue: 0,0:04:05.69,0:04:09.76,Default,,0000,0000,0000,,subiectul așa-numitei devieri genetice. Dialogue: 0,0:04:09.76,0:04:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Cu devierea genetică, diferențele genetice\Nvariază aleator în cadrul unei populații. Dialogue: 0,0:04:14.90,0:04:19.97,Default,,0000,0000,0000,,La nivel genetic, medicina modernă\Nar putea crește varietatea, Dialogue: 0,0:04:19.97,0:04:24.38,Default,,0000,0000,0000,,fiindcă mutațiile dăunătoare nu ucid\Noamenii și, astfel, nu sunt eliminate. Dialogue: 0,0:04:24.38,0:04:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Această variație nu înseamnă neapărat\Ndiferențe observabile sau fenotipice Dialogue: 0,0:04:30.42,0:04:32.60,Default,,0000,0000,0000,,între oameni. Dialogue: 0,0:04:32.60,0:04:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Cercetătorii au studiat, de asemenea,\Ndacă adaptările genetice Dialogue: 0,0:04:36.34,0:04:40.02,Default,,0000,0000,0000,,la un mediu specific\Nar putea apărea foarte repede Dialogue: 0,0:04:40.02,0:04:44.41,Default,,0000,0000,0000,,prin modificare epigenetică:\Nmodificări nu la gene în sine, Dialogue: 0,0:04:44.41,0:04:48.69,Default,,0000,0000,0000,,ci dacă și când se manifestă anumite gene. Dialogue: 0,0:04:48.69,0:04:51.41,Default,,0000,0000,0000,,Aceste schimbări pot apărea\Npe parcursul vieții Dialogue: 0,0:04:51.41,0:04:54.20,Default,,0000,0000,0000,,și pot fi chiar transmise urmașilor - Dialogue: 0,0:04:54.20,0:04:58.75,Default,,0000,0000,0000,,dar până acum cercetătorii nu știu sigur\Ndacă modificările epigenetice Dialogue: 0,0:04:58.75,0:05:02.30,Default,,0000,0000,0000,,pot persista cu adevărat\Nde-a lungul multor generații Dialogue: 0,0:05:02.30,0:05:06.55,Default,,0000,0000,0000,,și pot duce la schimbări de durată\Nîn rândul populației. Dialogue: 0,0:05:06.55,0:05:10.30,Default,,0000,0000,0000,,Pot exista și alți factori\Ncare contribuie la evoluția umană. Dialogue: 0,0:05:10.30,0:05:12.99,Default,,0000,0000,0000,,Medicina și tehnologia modernă\Nsunt recente, Dialogue: 0,0:05:12.99,0:05:17.42,Default,,0000,0000,0000,,comparativ chiar și cu cele mai rapide\Nși mai noi schimbări în selecția naturală, Dialogue: 0,0:05:17.42,0:05:22.70,Default,,0000,0000,0000,,așa că doar timpul poate spune\Ncum prezentul ne va modela viitorul.