[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.96,0:00:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Dataran tinggi Tibet terbentang sekitar\N4.500 meter di atas permukaan laut, Dialogue: 0,0:00:13.09,0:00:17.06,Default,,0000,0000,0000,,dengan kadar oksigen hanya 60%\Ndari yang ada di bawah. Dialogue: 0,0:00:17.06,0:00:21.39,Default,,0000,0000,0000,,Saat pengunjung dan pendatang baru\Nberjuang dengan penyakit ketinggian, Dialogue: 0,0:00:21.39,0:00:24.75,Default,,0000,0000,0000,,penduduk asli Tibet dapat berlari\Nmendaki gunung. Dialogue: 0,0:00:24.75,0:00:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Kemampuan ini bukan didapat dari berlatih, Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:31.59,Default,,0000,0000,0000,,tetapi dari perubahan beberapa gen\Nyang memungkinkan tubuh mereka Dialogue: 0,0:00:31.59,0:00:34.72,Default,,0000,0000,0000,,untuk memanfaatkan oksigen yang terbatas. Dialogue: 0,0:00:34.72,0:00:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Perbedaan ini telah tampak sejak lahir — Dialogue: 0,0:00:37.66,0:00:41.51,Default,,0000,0000,0000,,bayi Tibet rata-rata memiliki\Nberat lahir yang lebih tinggi, Dialogue: 0,0:00:41.51,0:00:43.69,Default,,0000,0000,0000,,kadar saturasi oksigen yang lebih tinggi, Dialogue: 0,0:00:43.69,0:00:49.40,Default,,0000,0000,0000,,dan cenderung bertahan hidup \Ndalam kondisi ini dibanding bayi lainnya. Dialogue: 0,0:00:49.40,0:00:52.84,Default,,0000,0000,0000,,Perubahan genetik ini\Ndiperkirakan telah berevolusi Dialogue: 0,0:00:52.84,0:00:57.17,Default,,0000,0000,0000,,selama lebih dari 3.000 tahun,\Ndan terus berlangsung. Dialogue: 0,0:00:57.17,0:00:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Terdengar seperti waktu yang lama, Dialogue: 0,0:00:59.36,0:01:05.74,Default,,0000,0000,0000,,tetapi mungkin merupakan adaptasi tercepat\Nyang terjadi dalam populasi manusia. Dialogue: 0,0:01:05.74,0:01:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Jelas evolusi manusia belum berakhir— Dialogue: 0,0:01:08.86,0:01:10.94,Default,,0000,0000,0000,,jadi apa saja perubahan terbaru lainnya? Dialogue: 0,0:01:10.94,0:01:16.56,Default,,0000,0000,0000,,Apakah inovasi ilmu pengetahuan\Ndan teknologi mempengaruhi evolusi? Dialogue: 0,0:01:16.56,0:01:18.46,Default,,0000,0000,0000,,Pada ribuan tahun yang lalu, Dialogue: 0,0:01:18.46,0:01:23.34,Default,,0000,0000,0000,,adaptasi genetik terhadap lingkungan\Nberkembang di berbagai populasi. Dialogue: 0,0:01:23.34,0:01:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Orang di Siberia dan kutub Utara\Nberadaptasi secara unik Dialogue: 0,0:01:27.79,0:01:29.94,Default,,0000,0000,0000,,untuk bertahan dari\Ncuaca dingin yang ekstrem. Dialogue: 0,0:01:29.94,0:01:32.01,Default,,0000,0000,0000,,Mereka lebih tahan terhadap radang dingin, Dialogue: 0,0:01:32.01,0:01:36.10,Default,,0000,0000,0000,,dan dapat menggunakan kedua tangan\Npada suhu di bawah nol Dialogue: 0,0:01:36.10,0:01:38.52,Default,,0000,0000,0000,,lebih lama dari kebanyakan orang. Dialogue: 0,0:01:38.52,0:01:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Mereka telah mengalami proses seleksi\Ntingkat metabolisme yang tinggi Dialogue: 0,0:01:41.82,0:01:44.74,Default,,0000,0000,0000,,yang meningkatkan produksi panas. Dialogue: 0,0:01:44.74,0:01:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Di Selatan, orang Bajo di Asia Tenggara\Ndapat menyelam sedalam 70 meter Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:54.42,Default,,0000,0000,0000,,dan bertahan di bawah air\Nselama hampir limabelas menit. Dialogue: 0,0:01:54.42,0:01:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Lebih dari ribuan tahun hidup sebagai\Npemburu nomaden di laut, Dialogue: 0,0:01:58.30,0:02:05.28,Default,,0000,0000,0000,,mereka memiliki limpa luar biasa besar\Nuntuk menyimpan oksigen, Dialogue: 0,0:02:05.28,0:02:08.52,Default,,0000,0000,0000,,yang memungkinkan mereka\Nuntuk tetap di bawah air lebih lama— Dialogue: 0,0:02:08.52,0:02:13.48,Default,,0000,0000,0000,,bentuk adaptasi yang serupa dengan \Nanjing laut penyelam. Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Meski tampak biasa saja, Dialogue: 0,0:02:16.23,0:02:20.01,Default,,0000,0000,0000,,kemampuan untuk mengonsumsi susu\Njuga merupakan bentuk adaptasi serupa. Dialogue: 0,0:02:20.01,0:02:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Semua mamalia dapat minum\Nair susu ibunya sewaktu bayi. Dialogue: 0,0:02:23.16,0:02:28.13,Default,,0000,0000,0000,,Setelah disapih, gen yang memungkinkan\Ntubuh untuk mencerna susu dimatikan. Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:33.37,Default,,0000,0000,0000,,Namun, komunitas di Sub-Sahara Afrika,\NTimur Tengah, dan Barat Laut Eropa Dialogue: 0,0:02:33.37,0:02:38.32,Default,,0000,0000,0000,,yang mengonsumsi susu sapi mengalami\Npeningkatan singkat varian DNA Dialogue: 0,0:02:38.32,0:02:41.04,Default,,0000,0000,0000,,yang mencegah gen untuk mematikan\Nkemampuan mencerna susu Dialogue: 0,0:02:41.04,0:02:44.21,Default,,0000,0000,0000,,selama 7.000 sampai 8.000 tahun terakhir. Dialogue: 0,0:02:44.21,0:02:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Setidaknya bagi penduduk Eropa,\Nminum susu merupakan sumber kalsium Dialogue: 0,0:02:48.88,0:02:52.22,Default,,0000,0000,0000,,untuk membantu produksi vitamin D,\Nseiring pergerakan mereka ke Utara, Dialogue: 0,0:02:52.22,0:02:56.77,Default,,0000,0000,0000,,dan cahaya matahari sebagai sumber utama\Nvitamin D menjadi semakin jarang. Dialogue: 0,0:02:56.77,0:02:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Meskipun tak selalu terlihat jelas, Dialogue: 0,0:02:59.21,0:03:04.22,Default,,0000,0000,0000,,semua perubahan ini meningkatkan\Nkesempatan hidup hingga usia reproduktif— Dialogue: 0,0:03:04.22,0:03:06.46,Default,,0000,0000,0000,,yang mendorong seleksi alam, Dialogue: 0,0:03:06.46,0:03:10.01,Default,,0000,0000,0000,,kekuatan di balik\Nsemua perubahan evolusioner ini. Dialogue: 0,0:03:10.01,0:03:13.51,Default,,0000,0000,0000,,Pengobatan modern menghilangkan\Nberbagai dorongan seleksi ini Dialogue: 0,0:03:13.51,0:03:16.21,Default,,0000,0000,0000,,dengan menjaga kita tetap hidup\Nsaat gen kita sendiri, Dialogue: 0,0:03:16.21,0:03:20.44,Default,,0000,0000,0000,,terkadang ditambah penyakit menular,\Ndapat membunuh kita. Dialogue: 0,0:03:20.84,0:03:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Antibiotik, vaksin, air bersih,\Ndan sanitasi yang baik Dialogue: 0,0:03:24.91,0:03:29.10,Default,,0000,0000,0000,,menyebabkan perbedaan gen kita\Nmenjadi tak terlalu penting. Dialogue: 0,0:03:29.10,0:03:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Serupa dengan itu, kemampuan\Nuntuk sembuh dari kanker masa kanak-kanak, Dialogue: 0,0:03:32.63,0:03:36.75,Default,,0000,0000,0000,,operasi radang usus buntu,\Ndan melahirkan bayi Dialogue: 0,0:03:36.75,0:03:41.01,Default,,0000,0000,0000,,dimana sang Ibu memiliki kondisi\Nkhusus yang mengancam jiwa, Dialogue: 0,0:03:41.01,0:03:46.29,Default,,0000,0000,0000,,semua cenderung menghentikan seleksi\Nsaat lebih banyak orang bertahan hidup Dialogue: 0,0:03:46.29,0:03:48.17,Default,,0000,0000,0000,,hingga usia reproduksi. Dialogue: 0,0:03:48.18,0:03:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Namun, meski semua orang di dunia\Nmemiliki akses ke pengobatan modern, Dialogue: 0,0:03:52.26,0:03:55.52,Default,,0000,0000,0000,,bukan berarti evolusi manusia berakhir. Dialogue: 0,0:03:55.52,0:04:00.17,Default,,0000,0000,0000,,Terdapat aspek lain dalam evolusi\Nselain seleksi alam. Dialogue: 0,0:04:00.17,0:04:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Pengobatan modern menghasilkan\Nvariasi genetik, Dialogue: 0,0:04:02.72,0:04:04.97,Default,,0000,0000,0000,,yang semula terjadi karena seleksi alam, Dialogue: 0,0:04:04.97,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,kini terjadi karena penyimpangan genetik. Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Dalam penyimpangan genetik,\Nperbedaan gen terjadi acak dalam populasi. Dialogue: 0,0:04:14.90,0:04:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Di tingkat genetik, pengobatan modern\Nkemungkinan meningkatkan variasi, Dialogue: 0,0:04:20.05,0:04:22.77,Default,,0000,0000,0000,,karena mutasi yang berbahaya\Ntak membunuh manusia, Dialogue: 0,0:04:22.77,0:04:24.45,Default,,0000,0000,0000,,sehingga tidak dieliminasi. Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:27.54,Default,,0000,0000,0000,,Namun, variasi ini belum tentu menjadi Dialogue: 0,0:04:27.54,0:04:32.24,Default,,0000,0000,0000,,perbedaan yang dapat diamati\Ndi suatu populasi, atau fenotipik. Dialogue: 0,0:04:32.59,0:04:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Peneliti juga menyelidiki\Napakah adaptasi genetik Dialogue: 0,0:04:36.45,0:04:39.94,Default,,0000,0000,0000,,terhadap lingkungan tertentu\Ndapat muncul dengan cepat Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:42.41,Default,,0000,0000,0000,,melalui modifikasi epigenetik: Dialogue: 0,0:04:42.41,0:04:44.59,Default,,0000,0000,0000,,perubahan tidak terjadi\Npada gen itu sendiri, Dialogue: 0,0:04:44.59,0:04:48.09,Default,,0000,0000,0000,,tetapi pada apakah dan kapan gen\Ntertentu diekspresikan. Dialogue: 0,0:04:48.64,0:04:51.56,Default,,0000,0000,0000,,Perubahan ini dapat terjadi seumur hidup, Dialogue: 0,0:04:51.56,0:04:54.12,Default,,0000,0000,0000,,dan dapat diwariskan kepada keturunanya— Dialogue: 0,0:04:54.12,0:04:59.07,Default,,0000,0000,0000,,tetapi sejauh ini peneliti masih meragukan\Napakah modifikasi epigenetik Dialogue: 0,0:04:59.07,0:05:01.90,Default,,0000,0000,0000,,dapat bertahan selama beberapa generasi Dialogue: 0,0:05:01.90,0:05:05.81,Default,,0000,0000,0000,,dan menyebabkan perubahan\Nyang langgeng dalam populasi. Dialogue: 0,0:05:06.77,0:05:10.39,Default,,0000,0000,0000,,Mungkin terdapat kontributor lain\Nterhadap evolusi manusia. Dialogue: 0,0:05:10.39,0:05:13.12,Default,,0000,0000,0000,,Pengobatan modern dan teknologi\Ntergolong sangat baru, Dialogue: 0,0:05:13.12,0:05:17.65,Default,,0000,0000,0000,,bahkan bagi perubahan tercepat\Ndan terkini akibat seleksi alam— Dialogue: 0,0:05:17.65,0:05:22.74,Default,,0000,0000,0000,,hanya waktu yang dapat menjelaskan\Ndampak masa kini terhadap masa depan.