WEBVTT 00:00:07.108 --> 00:00:12.942 »Tukaj počiva Artur, kralj, ki je bil, in kralj, ki bo.« NOTE Paragraph 00:00:12.942 --> 00:00:16.286 Tako pravi napis na nagrobniku kralja Arturja 00:00:16.286 --> 00:00:20.358 v knjigi Arturjeva smrt Thomasa Maloryja. 00:00:20.358 --> 00:00:22.225 Ko je Malory to zapisal v 15. stoletju, 00:00:22.225 --> 00:00:27.031 ni mogel vedeti, kako preroški bo postal ta napis. 00:00:27.031 --> 00:00:31.664 Kralj Artur se je znova in znova porodil v naši skupni domišljiji, 00:00:31.664 --> 00:00:33.714 skupaj s svojim spremstvom vitezov, 00:00:33.714 --> 00:00:34.714 Guinevere, 00:00:34.714 --> 00:00:35.921 okroglo mizo, 00:00:35.921 --> 00:00:36.800 Camelotom 00:00:36.800 --> 00:00:39.634 in seveda Excaliburjem. 00:00:39.634 --> 00:00:44.013 Ampak od kod prihajajo te zgodbe in ali je v njih kaj resnice? NOTE Paragraph 00:00:44.013 --> 00:00:48.695 Kralj Artur, kot ga poznamo, je stvaritev poznega srednjega veka, 00:00:48.695 --> 00:00:54.252 ampak legenda o njem ima dejansko korenine v keltski poeziji iz zgodnejšega časa: 00:00:54.252 --> 00:00:57.190 časa saksonske invazije Britanije. 00:00:57.190 --> 00:01:01.223 Po tem, ko so Rimljani zapustili Britanijo v letu 410 našega štetja, 00:01:01.223 --> 00:01:04.613 so saksonski osvajalci iz današnjega ozemlja Nemčije in Danske 00:01:04.613 --> 00:01:09.149 hitro izkoristili ranljivost zapuščenega ozemlja. 00:01:09.149 --> 00:01:12.689 Prebivalci Britanije so se srdito borili proti osvajalcem 00:01:12.689 --> 00:01:15.416 preko več nemirnih stoletij. 00:01:15.416 --> 00:01:18.063 Iz tistega časa imamo zelo malo zapisov, 00:01:18.063 --> 00:01:21.697 zato je težko pravilno rekonstruirati zgodovino. 00:01:21.697 --> 00:01:26.162 Kljub temu nam ohranjena poezija iz tega obdobja poda nekaj namigov. 00:01:26.162 --> 00:01:31.118 Ena izmed pesmi, "The Gododdin", čisto prvič omeni Arturja, 00:01:31.118 --> 00:01:34.345 čeprav sam Artur dejansko ne nastopa v njej. 00:01:34.345 --> 00:01:37.717 Pravi, da je bil drugi bojevnik z imenom Gwawrddur 00:01:37.717 --> 00:01:42.024 izurjen v ubijanju svojih sovražnikov, ampak vseeno ni bil tako dober kot Artur. 00:01:42.024 --> 00:01:43.578 To nam ne pove veliko, 00:01:43.578 --> 00:01:45.566 ampak kdorkoli je bil ta Artur, 00:01:45.566 --> 00:01:48.817 je moral veljati za zlati standard bojevnikov. 00:01:48.817 --> 00:01:54.405 Žal pa ni jasno, ali je komu vladal ali če je sploh živel. NOTE Paragraph 00:01:54.405 --> 00:01:56.164 Kljub negotovosti 00:01:56.164 --> 00:02:00.016 so omembe Arturja, stoletja kasneje, pritegnile 00:02:00.016 --> 00:02:01.791 pozornost ambicioznega zgodovinarja. 00:02:01.791 --> 00:02:08.997 Leta 1130 je bil Geoffrey iz Monmoutha skromen duhovnik z velikimi ambicijami. 00:02:08.997 --> 00:02:11.173 Več let je uporabljal 00:02:11.173 --> 00:02:13.719 keltske in latinske vire in tako ustvaril 00:02:13.719 --> 00:02:17.289 dolgo latinsko kroniko z naslovom “Zgodovina britanskih kraljev”. 00:02:17.289 --> 00:02:20.868 Glavni junak je bil kralj Artur. NOTE Paragraph 00:02:20.868 --> 00:02:24.641 Zgodovina je radodarno ime za Geoffreyjevo pripoved. 00:02:24.641 --> 00:02:27.857 Pisal je šesto let po saksonski invaziji, 00:02:27.857 --> 00:02:30.597 zbral je odlomke mitov in poezije 00:02:30.597 --> 00:02:34.736 ter s tem skušal nadomestiti skoraj popolno pomanjkanje uradnih zapisov. 00:02:34.736 --> 00:02:37.191 Nekaj njegovih virov je omenjalo Arturja, 00:02:37.191 --> 00:02:40.538 drugi so bili resnični opisi bitk in krajev. 00:02:40.538 --> 00:02:43.722 Ampak veliko jih je predstavljalo mitične junake, ki so se bojevali, 00:02:43.722 --> 00:02:47.181 kljub majhnemu upanju za zmago s pomočjo čarobnih mečev in čarovnije. 00:02:47.181 --> 00:02:49.043 Geoffrey je združil vse skupaj: 00:02:49.043 --> 00:02:51.640 magični meč Caledfwlch 00:02:51.640 --> 00:02:55.762 in rimljansko utrdbo Caerleon, ki sta se pojavila v njegovi izvirni literaturi, 00:02:55.762 --> 00:03:00.973 zato je Geoffreyjev Artur vladal iz Caerleona in vihtel Caliburnus, 00:03:00.973 --> 00:03:03.575 latinski prevod Caledfwlcha. 00:03:03.575 --> 00:03:06.906 Geoffrey je Arturjevi zgodbi dodal pametnega svetovalca Merlina, 00:03:06.906 --> 00:03:10.845 ki je osnovan na keltskem pesniku Myrrdin. 00:03:10.845 --> 00:03:14.005 Če je Artur res živel, je bil najverjetneje vojaški vodja, 00:03:14.005 --> 00:03:18.975 ampak Geoffreyjevi veličastni zgodovini je bolj ustrezal lik kralja iz gradu. NOTE Paragraph 00:03:18.975 --> 00:03:22.022 Geoffreyjeva pripoved je pritegnila pozornost, na katero je upal, 00:03:22.022 --> 00:03:24.239 in kmalu jo je pesnik Wace okoli leta 1155 n.š. 00:03:24.239 --> 00:03:28.375 prevedel iz latinščine v francoščino. 00:03:28.375 --> 00:03:32.117 Wace je dodal še eno značilnost Arturjevemu izročilu o Geoffreyjevem meču, 00:03:32.117 --> 00:03:32.818 gradu 00:03:32.818 --> 00:03:34.102 in čarovniku: 00:03:34.102 --> 00:03:35.994 okroglo mizo. 00:03:35.994 --> 00:03:38.224 Zapisal je, da je Artur dal zgraditi mizo zato, 00:03:38.224 --> 00:03:41.656 da bi bili vsi gostje na njegovem dvoru enakovredni, 00:03:41.656 --> 00:03:45.713 in da se ne bi nihče mogel hvaliti z višjim položajem pri mizi. 00:03:45.713 --> 00:03:51.059 Po branju Waceovega prevoda, je še en francoski pesnik, Chrétien de Troyes, 00:03:51.059 --> 00:03:55.776 napisal serijo ljubezenskih romanov, ki so katapultirali Arturjevo zgodbo v slavo. 00:03:55.776 --> 00:04:00.960 Predstavil je zgodbe posameznih vitezov, na primer Lancelota in Gawaina 00:04:00.960 --> 00:04:03.706 in zmešal elemente romantike s pustolovščinami. 00:04:03.706 --> 00:04:05.245 Ustvaril je Arturjev, 00:04:05.245 --> 00:04:06.322 Lancelotov 00:04:06.322 --> 00:04:08.753 in Guineverin ljubezenski trikotnik. 00:04:08.753 --> 00:04:14.568 V medčloveške spletke je vnesel še sveti gral. 00:04:14.568 --> 00:04:21.063 Chrétien je najbrž temeljil moč grala na magičnih predmetih iz keltske mitologije. 00:04:21.063 --> 00:04:23.675 Živel je sredi Križarskih vojn 00:04:23.675 --> 00:04:28.170 in drugi so postavili skrbi časa na gral 00:04:28.170 --> 00:04:31.716 in mu tako dodelili vlogo mogočne relikvije iz časa križanja. NOTE Paragraph 00:04:31.716 --> 00:04:34.887 Sledile so številne priredbe Chrétienovega dela 00:04:34.887 --> 00:04:37.033 v francoščini in drugih jezikih. 00:04:37.033 --> 00:04:41.008 Med temi priredbami je Caerleon postal Camelot, 00:04:41.008 --> 00:04:44.736 in Caliburnus se je prekrstil v Excalibur. 00:04:44.736 --> 00:04:45.997 V 15. stoletju 00:04:45.997 --> 00:04:50.473 je Sir Thomas Malory združil zgodbe v »Arturjevo smrt«, 00:04:50.473 --> 00:04:53.643 ki je osnova številnih sodobnih pripovedi o Kralju Arturju. NOTE Paragraph 00:04:53.643 --> 00:04:57.751 V tisočih letih odkar se je Artur prvič prikazal v keltski pesmi, 00:04:57.751 --> 00:05:00.362 se je njegova zgodba kar naprej spreminjala, 00:05:00.362 --> 00:05:04.633 da bi odražala zainteresiranost njegovih kronistov in njihovih občinstev. 00:05:04.633 --> 00:05:08.229 Še danes to legendo predelujemo in prilagajamo. 00:05:08.229 --> 00:05:10.137 Ne glede na to, ali je ta mož kdaj živel, 00:05:10.137 --> 00:05:12.583 ljubil, vladal ali živel pustolovsko, 00:05:12.583 --> 00:05:16.296 je nedvomno, da je njegov lik postal nesmrten.