WEBVTT 00:00:00.881 --> 00:00:06.825 Ми з братами виросли на фермі нашого прадіда в Каліфорнії. 00:00:06.825 --> 00:00:10.490 Тут було місце нашої родини і тут був наш дім. 00:00:10.490 --> 00:00:13.188 Коли стало зрозуміло, що ніхто в нашому поколінні 00:00:13.188 --> 00:00:16.133 не візьме на себе важкий тягар бути фермером, 00:00:16.133 --> 00:00:18.696 ранчо продали сусідові. 00:00:18.696 --> 00:00:21.915 Якір нашого життя зник, 00:00:21.915 --> 00:00:26.125 і без цієї землі ми відчули себе наче без крил. 00:00:26.125 --> 00:00:30.616 Вперше я зрозуміла, 00:00:30.616 --> 00:00:34.055 що цінність речей визначається 00:00:34.055 --> 00:00:37.083 не їх присутністю, 00:00:37.083 --> 00:00:40.387 а відсутністю. 00:00:40.387 --> 00:00:42.146 В той час було неможливо усвідомити, 00:00:42.146 --> 00:00:46.831 наскільки відсутність улюблених речей 00:00:46.831 --> 00:00:51.527 вплине на моє далеке майбутнє. NOTE Paragraph 00:00:51.527 --> 00:00:56.139 Протягом 23-х років я працювала з Івоном Чуйнардом. 00:00:56.139 --> 00:00:58.845 А почала я, коли він проектував і виробляв 00:00:58.845 --> 00:01:00.839 технічне обладнання для скелелазіння 00:01:00.839 --> 00:01:04.093 в бляшаному сараї недалеко від залізничної колії Вентури. 00:01:04.093 --> 00:01:07.315 І коли Івон вирішив робити одяг для альпіністів 00:01:07.315 --> 00:01:10.228 і назвати цей бізнес "Патагонією", 00:01:10.228 --> 00:01:13.236 я стала однією з перших шести співробітників, 00:01:13.236 --> 00:01:15.173 а пізніше — генеральним директором, 00:01:15.173 --> 00:01:17.561 і допомагала розвивати компанію, 00:01:17.561 --> 00:01:21.653 де створення найкращих виробів — ще однієї краплини добра у світі, 00:01:21.653 --> 00:01:24.198 було чимось більшим, аніж звичайним девізом. NOTE Paragraph 00:01:24.198 --> 00:01:29.150 Даґ Томпкінс, який стане моїм чоловіком через декілька років, 00:01:29.150 --> 00:01:33.038 був старим другом Івона й напарником по скелелазінню, 00:01:33.038 --> 00:01:35.919 а також підприємцем. 00:01:35.919 --> 00:01:39.252 Він був одним із засновників компаній "The North Face" та "Esprit". 00:01:39.252 --> 00:01:41.355 Усі ці три підприємства 00:01:41.355 --> 00:01:44.911 були створені людьми, які виросли в 60-их. 00:01:44.911 --> 00:01:54.022 Громадянські зміни, антивоєнні, феміністичі та мирні рухи тих років 00:01:54.022 --> 00:01:57.895 заклали основний фундамент цінностей компаній. NOTE Paragraph 00:01:57.895 --> 00:01:59.530 До кінця 1980-х рр. 00:01:59.530 --> 00:02:02.387 Даґ вирішив назавжди покинути бізнес, 00:02:02.387 --> 00:02:05.950 і присвятити останню третину життя своєму покликанню — 00:02:05.950 --> 00:02:08.379 "сплаті оренди за життя на планеті". 00:02:08.379 --> 00:02:11.926 Майже в той же час, коли мені виповнилось 40, 00:02:11.926 --> 00:02:15.676 я була готова зробити щось абсолютно нове в моєму житті. 00:02:15.676 --> 00:02:19.343 Наступного дня після виходу на пенсію з компанії "Патагонія" 00:02:19.343 --> 00:02:24.478 я пролетіла 9000 миль до Патагонії, 00:02:24.478 --> 00:02:30.276 і приєдналася до Даґа, коли він починав свій перший проект по захисту природи, 00:02:30.276 --> 00:02:32.371 тієї третини його життя. NOTE Paragraph 00:02:32.371 --> 00:02:35.742 Там ми були біженцями корпоративного світу, 00:02:35.742 --> 00:02:38.718 усамітнившись в хижці на південному узбережжі Чилі, 00:02:38.718 --> 00:02:41.091 оточені тропічними лісами, 00:02:41.091 --> 00:02:44.440 де дерева живуть тисячі років. 00:02:44.440 --> 00:02:47.017 Ми опинились посеред незайманої природи, 00:02:47.017 --> 00:02:51.200 яка утворює одну з двох прогалин на Панамериканському шосе 00:02:51.200 --> 00:02:54.152 між Фейрбанком, Аляскою та мисом Горн. 00:02:54.152 --> 00:02:56.490 Докорінна зміна нашого повсякденного життя 00:02:56.490 --> 00:02:59.268 спонукала нас помічати, 00:02:59.268 --> 00:03:03.903 як майже скрізь знищувались краса та різноманітність. 00:03:03.903 --> 00:03:07.371 Останні заповідні місця дикої природи на Землі 00:03:07.371 --> 00:03:08.618 залишались дикими 00:03:08.618 --> 00:03:12.712 тільки через те, що невпинна машина розвитку 00:03:12.712 --> 00:03:14.997 просто ще туди не дісталася. NOTE Paragraph 00:03:14.997 --> 00:03:18.236 Ми з Даґом були в одному з найбільш віддалених місць на Землі, 00:03:18.236 --> 00:03:21.442 хоч і зовсім поруч із парком Пумалін, 00:03:21.442 --> 00:03:24.010 де ми зробили наші перші кроки до збереження природи. 00:03:24.010 --> 00:03:27.573 Промислова аквакультура росла, мовби злоякісна пухлина. 00:03:27.573 --> 00:03:31.942 Невдовзі у Патагонії з'явилися інші проблеми: 00:03:31.942 --> 00:03:35.991 видобуток золота, гребля на незайманих річках 00:03:35.991 --> 00:03:38.046 та інші невпинні втручання. 00:03:38.046 --> 00:03:43.650 Навіть у найвищих широтах Південного конусу 00:03:43.650 --> 00:03:49.262 лунав відгомін всесвітнього економічного прогресу. NOTE Paragraph 00:03:49.262 --> 00:03:54.379 Я знаю, що прогрес сприймається як дуже позитивна річ, 00:03:54.379 --> 00:03:58.339 щось на зразок багатообіцяючої еволюції. 00:03:58.339 --> 00:04:00.006 Але з того місця, де ми були, 00:04:00.006 --> 00:04:02.830 ми бачили темну сторону розвитку промисловості. 00:04:02.830 --> 00:04:08.014 І коли промисловість застосовується у природних системах, 00:04:08.014 --> 00:04:10.593 які підтримують все життя, 00:04:10.593 --> 00:04:13.204 то ми починаємо розглядати Землю, 00:04:13.204 --> 00:04:17.695 як фабрику з вироблення потрібних, на нашу думку, речей. 00:04:18.958 --> 00:04:22.077 Ми всі глибоко усвідомлюємо, 00:04:22.077 --> 00:04:27.394 що наслідки таких поглядів є руйнівними для добробуту людини, 00:04:27.394 --> 00:04:31.167 для клімату та дикої природи. 00:04:31.167 --> 00:04:34.476 Даґ назвав це ціною прогресу. 00:04:34.476 --> 00:04:36.143 Ось так ми все побачили 00:04:36.143 --> 00:04:39.011 і захотіли стати частиною опору, 00:04:39.011 --> 00:04:41.843 щоб протистояти всім цим тенденціям. NOTE Paragraph 00:04:41.843 --> 00:04:44.732 Ідея купівлі приватної землі, а потім її пожертви 00:04:44.732 --> 00:04:46.772 на створення національних парків, 00:04:46.772 --> 00:04:48.255 далеко не нова. 00:04:48.255 --> 00:04:53.617 Кожен, хто колись насолоджувався видами національного парку Тетон у Вайомінгу 00:04:53.617 --> 00:04:56.743 або розбивав табір у національному парку Акадія штату Мен, 00:04:56.743 --> 00:05:00.259 отримав користь від цієї великої ідеї. 00:05:00.259 --> 00:05:01.950 З допомогою нашого родинного фонду 00:05:01.950 --> 00:05:07.141 ми почали купувати території дикої природи в Чилі та Аргентині. 00:05:07.141 --> 00:05:09.697 Віруючи в консерваційну біологію 00:05:09.697 --> 00:05:14.085 ми скерувались на велике, дике та цілісне. 00:05:14.085 --> 00:05:16.784 Одні території були незайманими, 00:05:16.784 --> 00:05:19.498 іншим потрібен був час на лікування, 00:05:19.498 --> 00:05:21.927 їм було необхідне повне відновлення. 00:05:21.927 --> 00:05:25.085 Врешті-решт ми купили більше двох мільйонів акрів землі 00:05:25.085 --> 00:05:26.744 від охочих продавців, 00:05:26.744 --> 00:05:31.140 об'єднували їх у приватні заповідні зони, 00:05:31.140 --> 00:05:36.394 паралельно створюючи паркову інфраструктуру: кемп-зони та стежки 00:05:36.394 --> 00:05:39.148 для подальшого використання широкою громадськістю. 00:05:39.148 --> 00:05:40.879 Усі були задоволені. NOTE Paragraph 00:05:40.879 --> 00:05:45.767 Нашою метою було перетворити ці землі на нові національні парки. 00:05:45.767 --> 00:05:52.332 Можна описати це як своєрідний капіталістичний карате-прийом. 00:05:52.332 --> 00:05:57.005 Ми пожертвували особисті кошти з нашого бізнесу 00:05:57.005 --> 00:06:02.490 задля захисту природи 00:06:02.490 --> 00:06:07.926 від руки світової економіки. 00:06:07.926 --> 00:06:09.308 Це звучало добре, 00:06:09.308 --> 00:06:11.537 але на початку 90-х у Чилі, 00:06:11.537 --> 00:06:15.093 де філантропія диких земель, як ми це називали, 00:06:15.093 --> 00:06:17.378 була абсолютно невідома, 00:06:17.378 --> 00:06:20.585 ми зіткнулися з величезною недовірою, 00:06:20.585 --> 00:06:24.101 а в деяких регіонах навіть з відвертою неприязню. 00:06:24.101 --> 00:06:28.220 З часом, роблячи те, що обіцяли робити, 00:06:28.220 --> 00:06:30.577 ми почали завойовувати довіру людей. 00:06:30.577 --> 00:06:32.585 За останні 27 років 00:06:32.585 --> 00:06:36.837 ми захистили майже 15 мільйонів акрів 00:06:36.837 --> 00:06:39.218 помірного тропічного лісу, 00:06:39.218 --> 00:06:41.623 Патагонських степових пасовищ, 00:06:41.623 --> 00:06:43.298 прибережних районів, 00:06:43.298 --> 00:06:45.091 прісноводних водно-болотних угідь, 00:06:45.091 --> 00:06:48.148 і створили 13 нових національних парків. 00:06:48.148 --> 00:06:50.561 Це все з наданих нами земельних ділянок 00:06:50.561 --> 00:06:55.378 та державних земель, які прилягали до цих територій. NOTE Paragraph 00:06:55.378 --> 00:06:58.555 Після смерті Даґа в аварії на каяках 00:06:58.555 --> 00:07:00.436 чотири роки тому 00:07:00.436 --> 00:07:03.928 я знову відчула силу відсутності. 00:07:03.928 --> 00:07:09.086 Але ми прийняли нашу втрату 00:07:09.086 --> 00:07:11.452 та збільшили наші зусилля. 00:07:11.452 --> 00:07:13.738 Скажімо, у 2018 році 00:07:13.738 --> 00:07:19.522 ми створили морські національні парки, площею приблизно 25 мільйонів акрів, 00:07:19.522 --> 00:07:21.625 у південній частині Атлантичного океану. 00:07:21.625 --> 00:07:25.347 Жодної комерційної риболовлі та видобутку будь-якого типу. 00:07:25.347 --> 00:07:31.467 У 2019 році ми зробили найбільший в історії земельний подарунок, 00:07:31.467 --> 00:07:35.364 і наш останній мільйон акрів земель у Чилі 00:07:35.364 --> 00:07:37.133 було передано уряду. 00:07:37.133 --> 00:07:39.863 Державно-приватне партнерство, 00:07:39.863 --> 00:07:44.085 яке створило п'ять національних парків і розширило три інших. 00:07:44.085 --> 00:07:48.371 Загальна територія досягла розмірів більших, ніж площа Швейцарії. NOTE Paragraph 00:07:48.371 --> 00:07:52.220 Усі наші проекти — це результати партнерських відносин. 00:07:52.220 --> 00:07:56.370 У першу чергу з урядами Чилі та Аргентини. 00:07:56.370 --> 00:07:58.966 А для цього потрібні лідери, 00:07:58.966 --> 00:08:03.125 які розуміють важливість захисту цінностей своїх країн, 00:08:03.125 --> 00:08:06.212 не тільки сьогодні, а й у далекому майбутньому. 00:08:06.212 --> 00:08:12.088 Партнерство з такими, як ми, захисниками природи, 00:08:12.088 --> 00:08:14.921 зіграло велику роль у всьому, що ми зробили. NOTE Paragraph 00:08:14.921 --> 00:08:16.461 П'ятнадцять років тому 00:08:16.461 --> 00:08:17.887 ми запитали себе: 00:08:17.887 --> 00:08:20.331 "Крім охорони ландшафту, 00:08:20.331 --> 00:08:25.958 що ми повинні зробити задля створення повноцінно функціонуючої екосистеми? " 00:08:25.958 --> 00:08:30.244 І де б ми не працювали, ми питали себе: 00:08:30.244 --> 00:08:31.394 "Хто відсутній, 00:08:31.394 --> 00:08:35.441 які види зникли, 00:08:35.441 --> 00:08:39.235 або кількість яких була низькою? 00:08:39.235 --> 00:08:41.021 Ми також мусили запитати себе: 00:08:41.021 --> 00:08:43.407 "Як ми усунемо ту саму причину, 00:08:43.407 --> 00:08:46.387 через яку ці види вимерли?" 00:08:46.387 --> 00:08:48.680 Що зараз здається таким очевидним, 00:08:48.680 --> 00:08:53.062 тоді було для нас великою проблемою. 00:08:54.387 --> 00:08:59.656 І це змінило характер всього того, що ми робили, 00:08:59.656 --> 00:09:01.220 повністю. 00:09:01.220 --> 00:09:05.878 Доки всі члени громади не зарядяться енергією та не стануть процвітати — 00:09:05.878 --> 00:09:10.767 не можлива повністю функціонуюча екосистема. 00:09:10.767 --> 00:09:15.690 Відтоді ми успішно повернули кілька місцевих видів 00:09:15.690 --> 00:09:17.611 до водно-болотних угідь Ібери: 00:09:17.611 --> 00:09:19.389 гігантських мурахоїдів, 00:09:19.389 --> 00:09:20.794 пампасних оленів, 00:09:20.794 --> 00:09:22.083 пекаріїв, 00:09:22.083 --> 00:09:28.053 і одних із найскладніших — зеленокрилих ар, 00:09:28.053 --> 00:09:32.736 які зникли більше 100 років тому у цій екосистемі. 00:09:32.736 --> 00:09:36.958 І зараз вони повернулися, вільно літаючи, розповсюджуючи насіння 00:09:36.958 --> 00:09:40.054 та проживаючи своє життя як належить. NOTE Paragraph 00:09:40.054 --> 00:09:42.637 Метою цих зусиль в Ібері 00:09:42.637 --> 00:09:46.720 є повернення хижаків найвищого рівня до їх законного місця. 00:09:46.720 --> 00:09:50.211 Ягуари на суші, гігантські видри у воді. 00:09:50.211 --> 00:09:55.093 Кілька років спроб та помилок у виведенні молодих дитинчат, 00:09:55.093 --> 00:09:57.649 яких потім випустять 00:09:57.649 --> 00:10:00.796 вперше за понад півстоліття 00:10:00.796 --> 00:10:02.458 до водно-болотних угідь Ібери. 00:10:02.458 --> 00:10:08.291 І сьогодні 1,7-мільйонний акр парку Ібері стане місцем 00:10:08.291 --> 00:10:12.783 для відновлення популяції ягуарів без ризику нападів 00:10:12.783 --> 00:10:15.101 на сусідні ранчо. 00:10:15.101 --> 00:10:17.680 Наші проекти в Чилі 00:10:17.680 --> 00:10:21.280 допомагають деяким видам 00:10:21.280 --> 00:10:22.868 у районі Патагонії: 00:10:22.868 --> 00:10:26.406 гемалу патагонському, який майже вимер, 00:10:26.406 --> 00:10:28.084 нанду, який на грані вимирання, 00:10:28.084 --> 00:10:33.782 відновлення популяції пум та лисиць. NOTE Paragraph 00:10:33.782 --> 00:10:38.218 Ви знаєте, сила відсутніх не може нам допомогти, 00:10:38.218 --> 00:10:42.974 якщо вона веде за собою тільки ностальгію чи відчай. 00:10:45.025 --> 00:10:46.382 Навпаки, 00:10:46.382 --> 00:10:50.346 це корисно лише тоді, коли мотивує нас 00:10:50.346 --> 00:10:54.659 працювати, щоб повернути назад втрачене. 00:10:54.659 --> 00:10:57.929 Звичайно, перший крок у відновленні дикої природи - 00:10:57.929 --> 00:11:01.547 це усвідомлення можливості цієї ідеї. 00:11:01.547 --> 00:11:06.101 Що дика природа в журналах — 00:11:06.101 --> 00:11:10.109 це не просто історії зі старих, запилених книг. 00:11:10.109 --> 00:11:13.278 Ви можете це уявити? 00:11:14.994 --> 00:11:20.454 Ви вірите, що світ може стати красивішим 00:11:20.454 --> 00:11:21.879 та більш справедливим? 00:11:23.375 --> 00:11:24.525 Я вірю. 00:11:24.525 --> 00:11:26.800 Тому що я це бачила. 00:11:26.800 --> 00:11:28.236 Ось приклад. NOTE Paragraph 00:11:28.236 --> 00:11:30.673 Коли ми придбали одне з найбільших ранчо, 00:11:30.673 --> 00:11:33.947 у Чилі та Патагонії у 2004 році., 00:11:33.947 --> 00:11:35.282 воно виглядало так. 00:11:35.282 --> 00:11:39.130 Протягом століття ця земля була місцем для випасу худоби, 00:11:39.130 --> 00:11:41.813 як і більшість лук по всьому світу. 00:11:41.813 --> 00:11:44.205 Відбувалась люта ерозія ґрунту, 00:11:44.205 --> 00:11:47.087 сотні кілометрів огорожі 00:11:47.087 --> 00:11:52.634 стримували дику природу та плин її життя. 00:11:52.634 --> 00:11:55.660 Це відбувалось із малою частиною дикої природи, яка залишилася. 00:11:55.660 --> 00:12:00.080 Місцеві гірські леви та лисиці переслідувались десятиліттями, 00:12:00.080 --> 00:12:02.184 їх кількість залишалась дуже низькою. 00:12:02.184 --> 00:12:07.655 Сьогодні ці землі — 763 000 акрів Патагонського національного парку, 00:12:07.655 --> 00:12:09.313 і вони виглядають ось так. 00:12:09.313 --> 00:12:11.616 І Арселіо, колишній скотар, 00:12:11.616 --> 00:12:17.839 роботою якого було знаходити та вбивати гірських левів, 00:12:17.839 --> 00:12:22.887 сьогодні працює головним слідопитом парку. 00:12:22.887 --> 00:12:27.832 Його історія захоплює людей по всьому світі. 00:12:27.832 --> 00:12:30.096 Історія про те, що все можливо. NOTE Paragraph 00:12:30.096 --> 00:12:36.158 Я ділюсь цими думками з вами не для самовдоволення, 00:12:36.158 --> 00:12:38.355 а для того, щоб наголосити 00:12:38.355 --> 00:12:41.109 та запропонувати терміновий челендж. 00:12:41.109 --> 00:12:43.268 Якщо стоїть питання про виживання, 00:12:43.268 --> 00:12:47.800 виживання задля різноманітності життя, людської гідності 00:12:47.800 --> 00:12:51.262 і здорових людських спільнот, 00:12:51.262 --> 00:12:54.337 то відповіддю має стати відновлення Землі. 00:12:55.903 --> 00:12:58.765 Настільки швидко, наскільки це можливо. 00:13:00.038 --> 00:13:03.355 Кожен відіграє роль у цьому, 00:13:03.355 --> 00:13:08.219 але особливо ті, хто має привілеї, 00:13:08.219 --> 00:13:11.784 політичну владу, 00:13:11.784 --> 00:13:12.934 багатство, 00:13:12.934 --> 00:13:18.799 та визнаймо, на краще чи на гірше, 00:13:18.799 --> 00:13:22.347 наше майбутнє розігрується на цій шахівниці. 00:13:23.664 --> 00:13:26.910 І переходячи до суті питання. NOTE Paragraph 00:13:26.910 --> 00:13:30.825 Чи готові ми робити все, що потрібно, щоб змінити кінець цієї історії? 00:13:30.825 --> 00:13:34.577 Зміни, внесені світом за останні кілька місяців, 00:13:34.577 --> 00:13:37.173 щоб зупинити поширення COVID-19, 00:13:37.173 --> 00:13:39.069 такі багатообіцяючі для мене. 00:13:39.069 --> 00:13:44.506 Це показує, що ми можемо об'єднати сили за відчайдушних обставин. 00:13:44.506 --> 00:13:49.815 Те, що ми зараз переживаємо, може стати причиною 00:13:49.815 --> 00:13:55.474 ширшого потенційного збитку внаслідок кліматичної кризи. 00:13:56.561 --> 00:13:58.236 Але без попередження, 00:13:58.236 --> 00:14:03.506 весь світ вчиться так працювати разом, як ми ніколи не могли собі уявити. 00:14:03.506 --> 00:14:06.387 Я спостерігаю, як молоді люди з усього світу 00:14:06.387 --> 00:14:09.110 підіймаються та виходять на вулиці, 00:14:09.110 --> 00:14:14.517 щоб нагадати про нашу вину і покарати нас за бездіяльність. 00:14:14.517 --> 00:14:17.057 Саме вони мене дійсно надихають. NOTE Paragraph 00:14:17.057 --> 00:14:19.962 Я знаю, ви все це чули раніше. 00:14:19.962 --> 00:14:23.990 Але якщо настане момент, де треба прокинутись у реальності, 00:14:23.990 --> 00:14:28.490 де все взаємопов'язано, 00:14:28.490 --> 00:14:29.998 то цей момент - зараз. 00:14:29.998 --> 00:14:33.363 Кожне життя залежить від дій 00:14:33.363 --> 00:14:36.506 кожної іншої людини у світі. 00:14:36.506 --> 00:14:41.394 І доля людства залежить від здоров’я планети. 00:14:43.072 --> 00:14:44.905 У нас спільна доля. 00:14:44.905 --> 00:14:46.715 Ми можемо процвітати 00:14:46.715 --> 00:14:49.580 або ми можемо страждати. 00:14:49.580 --> 00:14:51.997 Але ми будемо робити це разом. NOTE Paragraph 00:14:51.997 --> 00:14:54.133 Тож ось правда. 00:14:54.133 --> 00:14:58.995 Ми зрозуміли, що всі дії взаємопов'язані, 00:14:58.995 --> 00:15:03.188 і, на мою думку, це моральний обов'язок 00:15:03.188 --> 00:15:05.696 кожного з нас — 00:15:05.696 --> 00:15:09.998 переосмислити наше місце у житті. 00:15:09.998 --> 00:15:13.498 Не в центрі, а у частині цілого. 00:15:13.498 --> 00:15:15.323 Нам потрібно пам’ятати, 00:15:15.323 --> 00:15:18.895 те, що ми робимо, відображає те, ким ми хочемо бути. 00:15:18.895 --> 00:15:21.276 Давайте створимо цивілізацію, 00:15:21.276 --> 00:15:25.085 що вшановує справжню цінність життя. 00:15:25.085 --> 00:15:27.965 Незалежно від того, хто ти, 00:15:27.965 --> 00:15:30.893 і з чим маєш працювати — 00:15:30.893 --> 00:15:34.123 вставай з ліжка щоранку, 00:15:34.123 --> 00:15:38.120 і роби те, що не має нічого спільного з тобою, 00:15:38.120 --> 00:15:43.595 але стосується тих речей, які ти любиш. 00:15:43.595 --> 00:15:47.314 Із тими речами, які справжні для тебе. 00:15:47.314 --> 00:15:51.022 Будь тим, хто уявляє людський прогрес. 00:15:51.022 --> 00:15:54.608 Будь тим, хто спонукає до єдності, 00:15:54.608 --> 00:15:55.758 до здоров'я, 00:15:55.758 --> 00:15:59.013 до людської гідності. 00:15:59.013 --> 00:16:01.116 І за будь-яких обставин, 00:16:01.116 --> 00:16:03.196 і назавжди, 00:16:03.196 --> 00:16:04.521 до дикої краси. NOTE Paragraph 00:16:06.365 --> 00:16:07.515 Дякую.