0:00:00.881,0:00:04.873 Mijn zussen, broers en ik groeiden op [br]op de boerderij van onze overgrootvader 0:00:04.897,0:00:06.047 in Californië. 0:00:06.825,0:00:10.103 Het was land van onze familie [br]en onze thuis. 0:00:10.490,0:00:13.164 Toen het duidelijk werd [br]dat niemand van onze generatie 0:00:13.188,0:00:16.109 de zware taak van het boeren [br]wilde overnemen, 0:00:16.133,0:00:18.333 werd de boerderij verkocht aan een buur. 0:00:18.696,0:00:21.895 Het anker van onze levens werd weggesneden 0:00:21.919,0:00:25.516 en we voelden ons verloren [br]zonder dat land. 0:00:26.125,0:00:29.321 Voor de eerste keer begreep ik 0:00:30.616,0:00:34.031 dat iets waardevols [br]het best werd begrepen, 0:00:34.055,0:00:37.053 niet door de aanwezigheid, 0:00:37.077,0:00:38.664 maar door de afwezigheid ervan. 0:00:40.387,0:00:42.122 Toen kon ik nog niet weten 0:00:42.146,0:00:46.807 hoe krachtig de afwezigheid [br]van de dingen waar we van houden 0:00:46.831,0:00:50.948 me ver in de toekomst zou beïnvloeden. 0:00:51.527,0:00:55.559 23 jaar lang werkte ik [br]samen met Yvon Chouinard. 0:00:56.139,0:00:58.821 Ik begon er toen hij bezig was [br]met ontwerpen en maken 0:00:58.845,0:01:00.815 van uitrusting voor rots- en ijsklimmen 0:01:00.839,0:01:04.069 in een werkplaats [br]bij de treinsporen in Ventura. 0:01:04.093,0:01:07.291 Toen Yvon besloot om pakken [br]voor klimmers te maken 0:01:07.315,0:01:10.228 en zijn zaak Patagonia te noemen, 0:01:10.252,0:01:13.212 werd ik een van de eerste zes bedienden 0:01:13.236,0:01:15.149 en later CEO. 0:01:15.173,0:01:17.561 Ik hielp een bedrijf oprichten 0:01:17.585,0:01:21.633 waar het creëren van de beste producten [br]en het maken van een betere wereld 0:01:21.657,0:01:23.590 geen loze woorden waren. 0:01:24.198,0:01:29.150 Doug Tompkins, die later [br]mijn echtgenoot zou worden, 0:01:29.174,0:01:33.014 was een oude vriend en klimgezel van Yvon 0:01:33.038,0:01:35.323 en tevens ondernemer. 0:01:35.919,0:01:39.252 The North Face and Esprit company [br]richtten ze samen op. 0:01:39.276,0:01:41.331 Al deze drie zaken 0:01:41.355,0:01:44.887 werden opgericht door mensen [br]die waren opgegroeid in de jaren 60 0:01:44.911,0:01:49.783 en beïnvloed door de bewegingen [br]voor gelijke rechten, feminisme en vrede. 0:01:49.807,0:01:53.998 Die waarden werden in die jaren opgepikt 0:01:54.022,0:01:57.895 en opgenomen in de waarden [br]van deze bedrijven. 0:01:57.919,0:01:59.506 Tegen het einde van de jaren 80 0:01:59.530,0:02:02.387 besloot Doug het bedrijf te verlaten 0:02:02.411,0:02:05.500 en het laatste derde van zijn leven [br]te wijden aan wat hij noemde 0:02:05.500,0:02:08.355 "zijn huur voor het wonen [br]op de planeet betalen." 0:02:08.379,0:02:11.926 Omstreeks die tijd werd ik 40 0:02:11.950,0:02:15.366 en ook ik wilde iets totaal anders [br]gaan doen met mijn leven. 0:02:15.676,0:02:19.343 De dag na het verlaten [br]van de Patagoniagroep 0:02:19.367,0:02:24.454 vloog ik 10.000 km [br]naar Patagonië, de streek, 0:02:24.478,0:02:30.276 en vervoegde me bij Doug toen hij begon [br]aan zijn eerste natuurbehoudsproject 0:02:30.300,0:02:32.033 in dat derde deel van zijn leven. 0:02:32.371,0:02:35.742 Daar zaten we dan, [br]vluchtelingen uit de bedrijfswereld, 0:02:35.766,0:02:38.718 schuilend in een hut [br]op de kust van zuidelijk Chili 0:02:38.742,0:02:41.067 omgeven door voorhistorisch regenwoud 0:02:41.091,0:02:44.440 waar de alercebomen duizenden jaren [br]oud kunnen worden. 0:02:44.464,0:02:46.993 We bevonden ons [br]middenin een grote wildernis 0:02:47.017,0:02:51.200 die een van de twee onderbrekingen is [br]in de Pan-American highway 0:02:51.224,0:02:54.152 tussen Fairbanks in Alaska en Kaap Hoorn. 0:02:54.176,0:02:56.590 Een radicale verandering [br]in ons leven van alledag 0:02:56.590,0:02:59.268 overkwam ons toen we inzagen 0:02:59.292,0:03:03.711 hoe schoonheid en diversiteit [br]bijna overal venietigd werden. 0:03:03.903,0:03:07.371 De laatste wilde beschermde [br]plaatsen op aarde 0:03:07.395,0:03:08.594 waren nog wild 0:03:08.618,0:03:12.712 alleen maar omdat [br]de onstuitbare ontwikkelingsdruk 0:03:12.736,0:03:14.973 nog niet zover was geraakt. 0:03:14.997,0:03:16.096 Doug en ik bevonden ons 0:03:16.096,0:03:18.420 op een van de meest [br]afgelegen gebieden op aarde 0:03:18.420,0:03:21.418 en aan de randen van Pumalin Park, 0:03:21.442,0:03:23.696 ons eerste beschermingsproject, 0:03:23.720,0:03:27.573 groeide de industriële aquacultuur [br]als een kankergezwel. 0:03:27.886,0:03:31.942 Algauw doken nog andere bedreigingen op [br]in het Patagonisch gebied. 0:03:31.966,0:03:35.991 Goudmijnbouw, [br]dammen op ongerepte rivieren 0:03:36.015,0:03:38.046 en andere aangroeiende conflicten. 0:03:38.070,0:03:43.650 Het gerommel van de aanstormende [br]wereldwijde economische groei 0:03:43.674,0:03:48.420 kon je tot zelfs tot op de hoogste [br]breedtegraden van de Zuidkegel horen. 0:03:49.262,0:03:54.379 Ik weet dat vooruitgang over het algemeen [br]als positief wordt beschouwd, 0:03:54.403,0:03:57.102 als een soort hoopvolle evolutie. 0:03:58.339,0:04:00.006 Maar waar wij zaten, 0:04:00.030,0:04:02.830 zagen we de donkere keerzijde [br]van industriële groei. 0:04:03.292,0:04:08.014 Als je de industriële kijk op de wereld [br]toepast op de natuurlijke systemen 0:04:08.038,0:04:10.593 die al het leven onderhouden, 0:04:10.617,0:04:13.204 gaan we de aarde behandelen 0:04:13.228,0:04:15.461 als een fabriek [br]die alle dingen produceert 0:04:15.461,0:04:17.695 die we denken nodig te hebben. 0:04:18.958,0:04:22.077 Zoals we ons allemaal[br]pijnlijk bewust zijn, 0:04:22.101,0:04:27.394 zijn de gevolgen van die wereldvisie [br]nefast voor het menselijk welbevinden, 0:04:27.418,0:04:30.033 ons klimaatsysteem en de fauna. 0:04:31.167,0:04:34.476 Doug noemde het [br]de prijs van de vooruitgang. 0:04:34.500,0:04:36.119 Zo zagen we de dingen 0:04:36.143,0:04:39.011 en wij wilden deelnemen aan het verzet 0:04:39.035,0:04:41.819 dat opkwam tegen al die trends. 0:04:41.843,0:04:44.732 Het idee om eigendom op te kopen [br]en het te doneren 0:04:44.756,0:04:46.748 om nationale parken te maken, 0:04:46.772,0:04:48.231 is niet echt nieuw. 0:04:48.255,0:04:50.614 Iedereen die ooit [br]genoten heeft van het uitzicht 0:04:50.614,0:04:53.593 van het Teton National Park in Wyoming 0:04:53.617,0:04:56.823 of gekampeerd heeft [br]in het Acadia National Park in Maine 0:04:56.847,0:04:59.804 heeft van dat geweldige idee geprofiteerd. 0:05:00.339,0:05:02.300 Met behulp van onze familiale stichting 0:05:02.300,0:05:06.347 begonnen we natuurgebied [br]aan te kopen in Chili en Argentinië. 0:05:07.141,0:05:09.673 Als gelovers in natuurbehoudsbiologie 0:05:09.697,0:05:13.309 streefden we naar groot, [br]wild en verbonden. 0:05:14.085,0:05:16.760 Sommige gebieden waren ongerept 0:05:16.784,0:05:19.498 en andere hadden tijd nodig om te helen, 0:05:19.522,0:05:21.903 moesten 'herwilderd' worden. 0:05:21.927,0:05:25.085 Uiteindelijk kochten we [br]meer dan 8000 vierkante kilometer 0:05:25.109,0:05:26.720 van bereidwillige verkopers 0:05:26.744,0:05:31.140 en namen ze op in privaat [br]beheerde beschermde gebieden, 0:05:31.164,0:05:36.370 terwijl we park-infrastructuur [br]ontwikkelden tot kampeergebieden en trails 0:05:36.394,0:05:39.124 voor toekomstig gebruik door het publiek. 0:05:39.148,0:05:40.528 Iedereen was welkom. 0:05:40.879,0:05:45.767 Ons doel was om al dit land te doneren [br]als nieuwe nationale parken. 0:05:46.395,0:05:52.332 Je zou het kunnen omschrijven [br]als een kapitalistische jiujitsu-worp. 0:05:53.101,0:05:57.005 We gebruikten privé fortuin [br]van ons zakenleven 0:05:58.632,0:06:02.466 om de natuur te beschermen 0:06:02.490,0:06:07.926 tegen de vraatzucht [br]van de mondiale economie. 0:06:07.950,0:06:09.284 Dat klonk goed, 0:06:09.308,0:06:11.537 maar in de vroege jaren 90 in Chili, 0:06:11.561,0:06:15.069 waar filantropie voor natuurbescherming, [br]zoals we het noemden, 0:06:15.093,0:06:17.378 volledig onbekend was, 0:06:17.402,0:06:20.561 werden we geconfronteerd [br]met enorme verdenking 0:06:20.585,0:06:23.728 en vanuit verschillende hoeken [br]met openlijke vijandigheid. 0:06:24.101,0:06:28.196 Geleidelijk aan, vooral [br]door uit te leggen wat we deden, 0:06:28.220,0:06:30.087 begonnen we de mensen te overtuigen. 0:06:30.577,0:06:32.585 In de laatste 27 jaar 0:06:32.609,0:06:34.420 beschermden we blijvend 0:06:34.420,0:06:38.974 bijna 60.000 vierkante kilometer [br]gematigd regenwoud, 0:06:39.242,0:06:41.623 Patagonische steppe, 0:06:41.647,0:06:43.274 kustgebieden, 0:06:43.298,0:06:45.091 moerasgebieden 0:06:45.115,0:06:48.124 en stichtten we [br]dertien nieuwe nationale parken. 0:06:48.148,0:06:50.537 Allemaal van onze landschenkingen 0:06:50.561,0:06:54.663 en staatsgronden naast onze gebieden. 0:06:55.378,0:06:58.531 Na de dood van Doug door een kajakongeval 0:06:58.555,0:07:00.412 vier jaar geleden 0:07:00.436,0:07:03.928 was ik weer alleen. 0:07:03.952,0:07:09.086 Maar bij Tompkins Conservation [br]overwonnen we ons verlies 0:07:09.110,0:07:11.452 en dreven we onze inspanningen op. 0:07:11.476,0:07:13.738 Zo ook, in 2018, 0:07:13.762,0:07:19.522 stichtten we nieuwe nationale parken [br]van ruwweg 100.000 vierkante kilometer 0:07:19.546,0:07:21.601 in de zuidelijke Atlantische Oceaan. 0:07:21.625,0:07:25.347 Geen commerciële visserij [br]of enige soort extractie. 0:07:25.919,0:07:31.467 In 2019 voltooiden we de grootste [br]private landgift in de geschiedenis 0:07:31.491,0:07:35.283 toen we onze laatste 4.000[br]vierkante kilometer natuurpark in Chili 0:07:35.301,0:07:37.133 overdroegen aan de regering. 0:07:37.157,0:07:39.839 Een publiek-privaat partnerschap 0:07:39.863,0:07:44.085 dat vijf nieuwe nationale parken stichtte [br]en drie andere uitbreidden. 0:07:44.109,0:07:48.371 Dat was een gebied groter dan Zwitserland. 0:07:48.395,0:07:52.220 Al onze projecten zijn [br]het resultaat van partnerschappen. 0:07:52.244,0:07:56.370 Eerst en vooral met de regeringen [br]van Chili en Argentinië. 0:07:56.768,0:07:58.942 Dat vereist leiderschap 0:07:58.966,0:08:03.101 dat begrijpt hoe belangrijk het is [br]om de schatten van je land te beschermen, 0:08:03.125,0:08:06.212 niet alleen voor vandaag, [br]maar ook ver in de toekomst. 0:08:07.548,0:08:12.064 Partnerschappen met gelijkgestemde [br]filantropisten voor natuurbescherming 0:08:12.088,0:08:14.921 speelden een rol in alles wat we deden. 0:08:14.945,0:08:16.437 Vijftien jaar geleden 0:08:16.461,0:08:17.863 vroegen we ons af: 0:08:17.887,0:08:20.307 wat, behalve landschapsbescherming, 0:08:20.331,0:08:25.958 staat ons echt te doen om compleet [br]functionerende ecosystemen aan te leggen? 0:08:26.268,0:08:30.220 We begonnen ons af te vragen, [br]overal waar we bezig waren: 0:08:30.244,0:08:31.394 wie mankeert hier, 0:08:32.133,0:08:34.220 welke soort is hier verdwenen, 0:08:35.441,0:08:38.925 of van wie zijn [br]de aantallen laag en fragiel? 0:08:39.235,0:08:40.997 We moesten ons ook de vraag stellen: 0:08:41.021,0:08:43.387 "Hoe elimineren we de reden 0:08:43.411,0:08:46.363 dat deze soorten hier [br]in de eerste plaats uitstierven?" 0:08:46.387,0:08:48.680 Wat nu zo duidelijk is 0:08:48.704,0:08:53.062 was toen voor ons [br]een donderslag bij heldere hemel. 0:08:54.387,0:08:59.085 En het veranderde onze manier van werken 0:08:59.680,0:09:00.830 helemaal. 0:09:01.220,0:09:03.549 Als niet alle leden van een gemeenschap 0:09:03.549,0:09:05.878 erbij betrokken zijn [br]en er baat bij hebben, 0:09:05.902,0:09:10.767 kunnen we geen volledig functionerend [br]ecosysteem tot stand brengen. 0:09:11.204,0:09:15.690 Vanaf toe hebben we [br]verschillende oorspronkelijke soorten 0:09:15.690,0:09:17.611 geherintroduceerd in de Iberá Wetlands: 0:09:17.611,0:09:19.365 reuzenmiereneters, 0:09:19.389,0:09:20.770 pampaherten, 0:09:20.794,0:09:22.063 pekari's, 0:09:22.087,0:09:27.899 en uiteindelijk, een van de moeilijkste, [br]de groenvleugelara's, 0:09:28.077,0:09:32.736 die al meer dan honderd jaar geleden [br]verdwenen waren uit dat ecosysteem. 0:09:32.760,0:09:36.958 Vandaag zijn ze terug, [br]vliegen er rond, verspreiden zaden, 0:09:36.982,0:09:40.054 en leiden hun levens zoals het hoort. 0:09:40.078,0:09:42.613 Het sluitstuk van deze [br]inspanningen in Iberà 0:09:42.637,0:09:45.158 bestaat in het herintroduceren [br]van de top-carnivoren 0:09:45.158,0:09:46.720 op hun rechtmatige plaats. 0:09:46.744,0:09:50.211 Jaguars op het land, [br]reuzenotters in het water. 0:09:50.235,0:09:55.093 Enkele jaren van gissen en missen [br]produceerden jonge welpen 0:09:55.117,0:09:57.649 die we zullen loslaten 0:09:57.673,0:10:00.776 voor de eerste keer [br]in meer dan een halve eeuw 0:10:00.800,0:10:02.434 in de Iberá wetlands, 0:10:02.458,0:10:08.291 en nu zal het Iberá Park van 7.000[br]vierkante kilometer genoeg plaats bieden 0:10:08.315,0:10:12.783 om jaguarpopulaties te herstellen [br]met minimale kans op conflict 0:10:12.807,0:10:15.077 met naburige boeren. 0:10:15.101,0:10:17.680 Onze herwilderingsprojecten in Chili 0:10:17.704,0:10:21.256 herstellen de lage aantallen [br]van verschillende sleutelsoorten 0:10:21.280,0:10:22.844 in het Patagonisch gebied. 0:10:22.868,0:10:26.606 De Chileense huemul, [br]die bijna uitgestorven is, 0:10:26.630,0:10:28.060 Darwins nandoe's 0:10:28.084,0:10:33.401 en we bouwen de populaties [br]van poema's en vossen terug op. 0:10:33.782,0:10:38.218 Weet je, de kracht [br]van het afwezige helpt ons niet, 0:10:39.599,0:10:42.924 als het alleen maar leidt [br]tot nostalgie of wanhoop. 0:10:45.025,0:10:46.382 Integendeel, 0:10:47.485,0:10:50.322 ze is alleen maar nuttig [br]als ze ons motiveert 0:10:50.346,0:10:54.659 om terug te brengen wat verdween. 0:10:55.349,0:10:57.905 Natuurlijk is de eerste stap [br]van het herwilderen 0:10:57.929,0:11:01.547 jezelf kunnen indenken [br]dat het eerst en vooral mogelijk is. 0:11:01.571,0:11:06.077 De overvloed aan dierenleven [br]zoals beschreven in de tijdschriften 0:11:06.101,0:11:10.109 bestaat niet alleen maar in de verhalen [br]in wat oude stoffige boeken. 0:11:11.529,0:11:13.278 Kan je je dat indenken? 0:11:14.994,0:11:19.904 Kan je geloven dat de wereld mooier 0:11:20.478,0:11:21.879 en eerlijker zou kunnen zijn? 0:11:23.375,0:11:24.525 Ik wel. 0:11:24.982,0:11:26.382 Omdat ik het gezien heb. 0:11:26.800,0:11:28.212 Hier is een voorbeeld. 0:11:28.236,0:11:30.649 Toen we een van de grootste [br]boerderijen kochten 0:11:30.673,0:11:33.923 in Chili en Patagonië in 2004, 0:11:33.947,0:11:35.258 zag het er zo uit. 0:11:35.282,0:11:39.106 Een eeuw lang was dit gebied [br]overbegraasd geweest door vee 0:11:39.130,0:11:41.789 zoals de meeste graslanden ter wereld. 0:11:41.813,0:11:44.205 Overal zag je bodemerosie, 0:11:44.229,0:11:47.063 honderden kilometers hekken 0:11:47.087,0:11:52.634 hielden de wilde dieren [br]en de trek ervan afgescheiden. 0:11:52.658,0:11:55.660 En dat met het beetje [br]wildbestand dat nog overbleef. 0:11:55.684,0:12:00.080 De plaatselijke bergleeuwen en vossen [br]waren al tientallen jaren lang vervolgd, 0:12:00.104,0:12:02.184 waardoor hun aantallen [br]erg geslonken waren. 0:12:02.208,0:12:03.553 Vandaag is dat 0:12:03.553,0:12:07.655 het 3.000 vierkante kilometer-grote [br]Patagonian National Park, 0:12:07.679,0:12:09.289 en zo ziet het er nu uit. 0:12:09.313,0:12:11.592 En Arcelio, de vroegere gaucho, 0:12:11.616,0:12:17.839 wiens vroegere taak het was [br]om bergleeuwen op te sporen en te doden, 0:12:17.863,0:12:22.863 is vandaag hoofdspoorzoeker [br]voor het wildedierenteam van het park 0:12:22.887,0:12:27.832 en zijn verhaal spreekt [br]mensen in de hele wereld aan. 0:12:28.350,0:12:29.500 Dat kan. 0:12:30.096,0:12:33.127 Ik deel deze gedachten [br]en beelden met jullie, 0:12:33.127,0:12:36.158 niet om mezelf in het zonnetje te zetten, 0:12:36.182,0:12:38.331 maar om een eenvoudige reden 0:12:38.355,0:12:40.488 en een dringende oproep. 0:12:41.109,0:12:43.268 Als het gaat om overleven, 0:12:43.292,0:12:45.798 het overleven van[br]de diversiteit van het leven, 0:12:45.857,0:12:47.776 menselijke waardigheid 0:12:47.800,0:12:50.774 en gezonde mensensamenlevingen, 0:12:51.276,0:12:54.337 dan moet het antwoord [br]het herwilderen van de aarde insluiten. 0:12:55.903,0:12:58.765 Zo veel en zo snel mogelijk. 0:13:00.038,0:13:03.355 Iedereen heeft hier een rol in te spelen, 0:13:04.125,0:13:08.219 maar vooral degenen [br]onder ons met privilege, 0:13:08.243,0:13:11.760 met politieke macht, 0:13:11.784,0:13:13.314 weelde, 0:13:14.442,0:13:18.317 waar -- laten we eerlijk zijn,[br]of je het leuk vindt of niet -- 0:13:18.823,0:13:22.347 het schaakspel van onze [br]toekomst wordt gespeeld. 0:13:23.664,0:13:26.055 Dat gaat naar de kern van de zaak. 0:13:26.910,0:13:28.557 Zijn we bereid het nodige te doen 0:13:28.557,0:13:30.825 om het einde van dit verhaal [br]te veranderen? 0:13:31.130,0:13:34.577 De veranderingen die de aarde [br]in de laatste paar maanden heeft gemaakt 0:13:34.601,0:13:37.149 om de verspreiding [br]van COVID-19 tegen te gaan, 0:13:37.173,0:13:39.045 zijn voor mij zo veelbelovend 0:13:39.069,0:13:40.190 omdat ze aantonen 0:13:40.190,0:13:44.188 dat we onze krachten kunnen verenigen [br]onder wanhopige omstandigheden. 0:13:44.506,0:13:49.368 Waar we nu doorheen moeten, [br]kan de voorloper zijn 0:13:49.839,0:13:55.474 van een grotere mogelijke schade [br]door de klimaatkrisis. 0:13:56.561,0:13:58.236 Maar zonder waarschuwing 0:13:58.260,0:14:00.871 leerden we over de hele wereld [br]samenwerken op manieren 0:14:00.871,0:14:03.482 die we nooit voor mogelijk hielden. 0:14:03.506,0:14:06.363 De jongeren die over de hele wereld 0:14:06.387,0:14:09.085 opstaan en de straat opgaan 0:14:09.109,0:14:14.517 om ons te herinneren aan onze schuld [br]en ons te straffen voor ons laten begaan 0:14:14.541,0:14:17.033 zijn het die me echt inspireren. 0:14:17.057,0:14:19.938 Ik weet dat jullie [br]dit allemaal al hoorden. 0:14:19.962,0:14:23.990 Maar als er ooit een moment was [br]om te ontwaken in het besef 0:14:24.014,0:14:28.490 dat alles met elkaar verbonden is, 0:14:28.514,0:14:29.664 is het nu wel. 0:14:29.998,0:14:33.363 Elk menselijk leven [br]wordt beïnvloed door de acties 0:14:33.387,0:14:36.506 van elk ander menselijk leven [br]op de aardbol. 0:14:36.530,0:14:41.394 En het lot van de mensheid is verbonden [br]met de gezondheid van de planeet. 0:14:42.882,0:14:44.929 We zitten allemaal in hetzelfde schuitje. 0:14:44.929,0:14:46.691 We kunnen floreren 0:14:46.715,0:14:48.099 of we kunnen lijden ... 0:14:49.580,0:14:51.997 Maar we gaan het samen moeten doen. 0:14:52.490,0:14:54.109 Hier is de waarheid. 0:14:54.133,0:14:58.995 We zijn ver voorbij het punt [br]waar individuele actie een keuze is. 0:14:59.530,0:15:03.188 Naar mijn mening [br]is het een moreel imperatief 0:15:03.212,0:15:05.672 dat iedereen van ons 0:15:05.696,0:15:09.998 zijn eigen plaats in de cirkel [br]van het leven heruitvindt. 0:15:10.022,0:15:13.498 Niet in het centrum, [br]maar als deel van het geheel. 0:15:13.522,0:15:15.299 We moeten ons herinneren 0:15:15.323,0:15:18.390 dat wat we doen [br]weergeeft wie we willen zijn. 0:15:18.895,0:15:21.276 Laten we een beschaving creëren 0:15:21.300,0:15:25.085 die de intrinsieke waarde [br]van alle leven erkent. 0:15:25.909,0:15:27.941 Wie je ook bent, 0:15:27.965,0:15:30.893 met wat je ook werkt, 0:15:30.917,0:15:34.123 sta elke morgen op 0:15:34.147,0:15:38.120 en doe iets dat niet voor jezelf is, 0:15:38.144,0:15:43.595 maar alles vandoen heeft [br]met de dingen waar je van houdt. 0:15:44.366,0:15:47.290 Met de dingen waarvan [br]je weet dat ze waar zijn. 0:15:47.314,0:15:51.022 Beschouw menselijke vooruitgang 0:15:51.046,0:15:54.275 als iets dat ons naar heelheid brengt, 0:15:54.608,0:15:55.758 naar gezondheid, 0:15:56.473,0:15:58.108 naar menselijke waardigheid. 0:15:59.013,0:16:01.116 En altijd, 0:16:01.140,0:16:03.172 en voor altijd, 0:16:03.196,0:16:04.521 wilde schoonheid. 0:16:06.365,0:16:07.515 Bedankt.