WEBVTT 00:00:00.881 --> 00:00:04.873 Io e i miei fratelli siamo cresciuti nella fattoria del mio bisnonno, 00:00:04.897 --> 00:00:06.047 in California. 00:00:06.825 --> 00:00:10.103 È stata la nostra casa e la cornice della mia famiglia. 00:00:10.490 --> 00:00:13.164 Quando fu chiaro che nessuno di noi 00:00:13.188 --> 00:00:16.109 volesse prendersi l'onere di mandare avanti la fattoria, 00:00:16.133 --> 00:00:18.333 la vendemmo a un vicino. 00:00:18.696 --> 00:00:21.895 Era stato rimosso il punto fermo della nostra famiglia, 00:00:21.919 --> 00:00:25.516 e ci sentimmo allo sbando in assenza di quella terra. 00:00:26.125 --> 00:00:30.592 Per la prima volta, arrivai a capire 00:00:30.616 --> 00:00:34.031 che ciò che ha valore viene meglio compreso 00:00:34.055 --> 00:00:37.053 non in sua presenza, 00:00:37.077 --> 00:00:38.664 ma in sua assenza. 00:00:40.387 --> 00:00:42.122 Era impossibile prevedere allora, 00:00:42.146 --> 00:00:46.807 quanto l'assenza di ciò che amiamo 00:00:46.831 --> 00:00:50.948 mi avrebbe influenzato molto più in là negli anni. NOTE Paragraph 00:00:51.527 --> 00:00:55.559 Per 23 anni ho lavorato con Yvon Chouinard. 00:00:56.139 --> 00:00:58.721 Quando ho iniziato, progettava e produceva 00:00:58.721 --> 00:01:00.839 equipaggiamento per scalare roccia e ghiaccio 00:01:00.839 --> 00:01:04.069 in una baracca di lamiera vicino alla ferrovia, a Ventura. 00:01:04.093 --> 00:01:07.629 E quando Yvon decise di iniziare a produrre abbigliamento da montagna, 00:01:07.629 --> 00:01:10.228 chiamando il suo business Patagonia, 00:01:10.252 --> 00:01:13.212 diventai uno dei primi sei impiegati, 00:01:13.236 --> 00:01:15.149 per poi diventare CEO 00:01:15.173 --> 00:01:17.561 e aiutare nella formazione di una azienda, 00:01:17.585 --> 00:01:21.633 dove creare i prodotti migliori e fare del bene nel mondo 00:01:21.657 --> 00:01:23.590 erano più di un semplice slogan. NOTE Paragraph 00:01:24.198 --> 00:01:29.150 Doug Tompkins, che anni dopo sarebbe diventato mio marito, 00:01:29.174 --> 00:01:33.014 era un vecchio amico e compagno d'arrampicate di Yvon, 00:01:33.038 --> 00:01:35.323 nonché imprenditore. 00:01:35.919 --> 00:01:39.252 È co-fondatore di The North Face e di Esprit. 00:01:39.276 --> 00:01:41.331 E tutte e tre le società 00:01:41.355 --> 00:01:44.887 sono state fondate da gente cresciuta negli anni '60, 00:01:44.911 --> 00:01:49.783 caratterizzati da movimenti pacifisti, femministi, per i diritti civili. 00:01:49.807 --> 00:01:53.998 Valori che vennero interiorizzati in quegli anni 00:01:54.022 --> 00:01:57.895 e portati avanti dalle tre società. NOTE Paragraph 00:01:57.919 --> 00:01:59.506 Verso la fine degli anni '80, 00:01:59.530 --> 00:02:02.387 Doug decise di lasciare gli affari 00:02:02.411 --> 00:02:05.950 per impegnare l'ultimo terzo della sua vita in ciò che chiamava 00:02:05.974 --> 00:02:08.355 "pagare l'affitto per vivere sulla Terra". 00:02:08.379 --> 00:02:11.926 Verso lo stesso periodo, quando ho compiuto 40 anni, 00:02:11.950 --> 00:02:15.366 fui pronta a fare qualcosa di completamente nuovo della mia vita. 00:02:15.676 --> 00:02:19.343 Il giorno dopo aver lasciato Patagonia, 00:02:19.367 --> 00:02:24.454 ho volato per 9.000 km verso la Patagonia 00:02:24.478 --> 00:02:30.276 e mi sono unita a Doug, mentre iniziava il primo progetto di salvaguardia 00:02:30.300 --> 00:02:32.033 di quel terzo della sua vita. NOTE Paragraph 00:02:32.371 --> 00:02:35.742 Ed eccoci là, rifugiati dal mondo delle imprese, 00:02:35.766 --> 00:02:38.718 in una capanna sulla costa del Cile del Sud, 00:02:38.742 --> 00:02:41.067 circondati da una foresta primordiale 00:02:41.091 --> 00:02:44.440 dove i cipressi della Patagonia riescono a vivere per migliaia di anni. 00:02:44.464 --> 00:02:46.993 Eravamo immersi nella natura selvaggia 00:02:47.017 --> 00:02:49.744 che crea una delle due uniche interruzioni 00:02:49.744 --> 00:02:51.224 nella strada Panamericana, 00:02:51.224 --> 00:02:54.152 tra Fairbanks, in Alaska e Capo Horn. 00:02:54.176 --> 00:02:56.466 Le nostre vite quotidiane vennero spronate 00:02:56.490 --> 00:02:59.268 a un cambiamento radicale, mentre ci accorgevamo 00:02:59.292 --> 00:03:02.371 di come sia bellezza che biodiversità venivano distrutte 00:03:02.395 --> 00:03:03.879 praticamente ovunque. 00:03:03.903 --> 00:03:07.371 Gli ultimi spazi naturali protetti del pianeta 00:03:07.395 --> 00:03:08.594 erano ancora selvaggi, 00:03:08.618 --> 00:03:12.712 più che altro perché l'inarrestabile avanzamento dell'urbanizzazione 00:03:12.736 --> 00:03:14.973 non li aveva ancora raggiunti. NOTE Paragraph 00:03:14.997 --> 00:03:18.236 Doug e io ci trovavamo in uno dei luoghi più sperduti della terra, 00:03:18.260 --> 00:03:21.418 e già intorno al perimetro del Pumalìn Park, 00:03:21.442 --> 00:03:23.696 il nostro primo lavoro di protezione, 00:03:23.720 --> 00:03:27.573 l'acquacoltura industriale stava crescendo come un tumore. 00:03:27.886 --> 00:03:31.942 Non ci volle molto prima che altre minacce arrivassero in Patagonia. 00:03:31.966 --> 00:03:35.991 Estrazione dell'oro, costruzione di dighe su fiumi immacolati, 00:03:36.015 --> 00:03:38.046 e l'aggravarsi di altri conflitti. 00:03:38.070 --> 00:03:43.650 Il riverbero dello scalpitante sviluppo economico mondiale 00:03:43.674 --> 00:03:48.420 si sentiva persino alle latitudini più alte del Cono del Sud. NOTE Paragraph 00:03:49.262 --> 00:03:54.379 So bene che il progresso è visto, in generale, in termini molto positivi, 00:03:54.403 --> 00:03:57.102 come una sorta di evoluzione speranzosa. 00:03:58.339 --> 00:04:00.006 Ma da dove stavamo, 00:04:00.030 --> 00:04:02.830 vedevamo il lato oscuro della crescita industriale. 00:04:03.292 --> 00:04:08.014 E quando si applicano logiche industriali agli ecosistemi 00:04:08.038 --> 00:04:10.593 che permettono la vita stessa, 00:04:10.617 --> 00:04:13.204 si inizia a trattare la Terra 00:04:13.228 --> 00:04:17.695 come una fabbrica che produce tutto quello che ci serve. 00:04:18.958 --> 00:04:22.077 Come purtroppo sappiamo, 00:04:22.101 --> 00:04:27.394 le conseguenze di queste logiche sono nocive per il benessere dell'uomo, 00:04:27.418 --> 00:04:30.453 per il clima e per gli animali. 00:04:31.167 --> 00:04:34.476 Doug lo chiama "Il prezzo del progresso". 00:04:34.500 --> 00:04:36.119 È così che la vedevamo, 00:04:36.143 --> 00:04:39.011 e abbiamo voluto far parte della resistenza, 00:04:39.035 --> 00:04:41.819 andare contro corrente. NOTE Paragraph 00:04:41.843 --> 00:04:44.732 L'idea di comprare terreni privati e poi donarli 00:04:44.756 --> 00:04:46.748 per la creazione di parchi nazionali 00:04:46.772 --> 00:04:48.231 non è esattamente nuova. 00:04:48.255 --> 00:04:53.593 Chiunque abbia apprezzato il panorama del Teton National Park nel Wyoming 00:04:53.617 --> 00:04:56.823 o sia stato in campeggio nell'Acadia National Park, nel Maine, 00:04:56.847 --> 00:04:59.804 ha beneficiato di quest'ottima idea. 00:05:00.339 --> 00:05:01.926 Con la nostra fondazione privata 00:05:01.950 --> 00:05:06.347 abbiamo iniziato a recuperare habitat per animali in Cile e Argentina. 00:05:07.141 --> 00:05:09.673 Da convinti sostenitori della salvaguardia biologica, 00:05:09.697 --> 00:05:13.309 cercavamo aree estese, naturali, collegate. 00:05:14.085 --> 00:05:16.760 Che fossero vergini, in alcuni casi, 00:05:16.784 --> 00:05:19.498 o che avessero bisogno di tempo per guarire, 00:05:19.522 --> 00:05:21.903 per tornare naturali. 00:05:21.927 --> 00:05:25.085 Abbiamo finito per comprare oltre due milioni di acri 00:05:25.109 --> 00:05:26.720 da venditori disponibili, 00:05:26.744 --> 00:05:31.140 e li abbiamo uniti in aree protette gestite privatamente, 00:05:31.164 --> 00:05:36.370 costruendo infrastrutture come aree campeggio e sentieri 00:05:36.394 --> 00:05:39.124 per i futuri visitatori. 00:05:39.148 --> 00:05:40.678 Tutti erano i benvenuti. NOTE Paragraph 00:05:40.879 --> 00:05:45.767 Il nostro obiettivo era restituire questi spazi come parchi nazionali. 00:05:46.395 --> 00:05:52.332 Potreste descriverla come una mossa di jujitsu capitalista. 00:05:53.101 --> 00:05:57.005 Abbiamo impiegato il capitale privato accumulato nelle nostre imprese 00:05:58.632 --> 00:06:02.466 per proteggere la natura 00:06:02.490 --> 00:06:07.926 dalle grinfie di un'economia globale ingorda. 00:06:07.950 --> 00:06:09.284 Sembrava un piano ben strutturato, 00:06:09.308 --> 00:06:11.537 ma nei primi anni '90, in Cile, 00:06:11.561 --> 00:06:15.069 dove la filantropia della natura, come la chiamavamo, 00:06:15.093 --> 00:06:17.378 era completamente sconosciuta, 00:06:17.402 --> 00:06:20.561 abbiamo incontrato grandissima diffidenza 00:06:20.585 --> 00:06:23.728 e, da più parti, aperta ostilità. 00:06:24.101 --> 00:06:28.196 Con il passare del tempo, soprattutto unendo i fatti alle nostre parole, 00:06:28.220 --> 00:06:30.087 abbiamo conquistato la fiducia di tutti. 00:06:30.577 --> 00:06:32.585 Negli ultimi 27 anni 00:06:32.609 --> 00:06:36.837 abbiamo messo al sicuro quasi 15 milioni di acri 00:06:36.861 --> 00:06:39.218 di foresta pluviale temperata, 00:06:39.242 --> 00:06:41.623 praterie della Patagonia, 00:06:41.647 --> 00:06:43.274 aree costiere, 00:06:43.298 --> 00:06:45.091 zone umide di acqua fresca, 00:06:45.115 --> 00:06:48.124 e abbiamo aperto 13 parchi nazionali, 00:06:48.148 --> 00:06:50.537 frutto delle donazioni di territori 00:06:50.561 --> 00:06:54.663 e delle aree private limitrofe. NOTE Paragraph 00:06:55.378 --> 00:06:58.531 Dopo la morte di Doug, a causa di un incidente in kayak, 00:06:58.555 --> 00:07:00.412 quattro anni fa, 00:07:00.436 --> 00:07:03.928 l'impatto dell'assenza si è fatto sentire ancora. 00:07:03.952 --> 00:07:09.086 Ma alla Tompkins Conservation ne abbiamo fatto tesoro, 00:07:09.110 --> 00:07:11.452 e abbiamo intensificato i nostri sforzi. 00:07:11.476 --> 00:07:13.738 Ad esempio, nel 2018, 00:07:13.762 --> 00:07:19.522 abbiamo creato parchi nazionali marini per un totale di circa 25 milioni di acri 00:07:19.546 --> 00:07:21.601 nell'Oceano Atlantico del sud. 00:07:21.625 --> 00:07:25.347 Non vi si può pescare o fare alcun tipo di estrazione. 00:07:25.919 --> 00:07:31.467 Nel 2019, abbiamo realizzato la donazione di terreno privato più grande di sempre, 00:07:31.491 --> 00:07:35.364 quando il nostro ultimo milione di acri di territorio protetto in Cile 00:07:35.388 --> 00:07:37.133 è stato affidato al governo. 00:07:37.157 --> 00:07:39.839 Una partnership tra pubblico e privato 00:07:39.863 --> 00:07:44.085 risultata in cinque nuovi parchi nazionali e nell'espansione di altri tre. 00:07:44.109 --> 00:07:48.371 Un'area, nel suo complesso, più estesa dell'intera Svizzera. NOTE Paragraph 00:07:48.395 --> 00:07:52.220 Tutti i nostri progetti sono il risultato di partnership. 00:07:52.244 --> 00:07:56.370 Innanzitutto con i governi di CIle e Argentina. 00:07:56.768 --> 00:07:58.942 E ciò richiede una classe dirigente 00:07:58.966 --> 00:08:03.101 che comprenda l'importanza di proteggere le ricchezze dei propri paesi, 00:08:03.125 --> 00:08:06.212 non solo nel presente, ma anche in un futuro lontano. 00:08:07.548 --> 00:08:12.064 Anche le partnership con filantropi di simili vedute sulla tutela amibentale 00:08:12.088 --> 00:08:14.921 hanno giocato un ruolo in tutto ciò che abbiamo fatto. NOTE Paragraph 00:08:14.945 --> 00:08:16.437 Quindici anni fa 00:08:16.461 --> 00:08:17.863 ci siamo chiesti: 00:08:17.887 --> 00:08:20.307 "A parte proteggere l'ambiente, 00:08:20.331 --> 00:08:25.958 cosa dobbiamo fare per creare un ecosistema autosufficiente?" 00:08:26.268 --> 00:08:30.220 E abbiamo iniziato a chiederci, ovunque stessimo lavorando, 00:08:30.244 --> 00:08:31.394 chi mancava all'appello, 00:08:32.133 --> 00:08:34.220 quali specie fossero scomparse, 00:08:35.441 --> 00:08:38.925 o di cui avessimo pochi esemplari, e in pericolo. 00:08:39.235 --> 00:08:40.997 Abbiamo anche dovuto chiederci: 00:08:41.021 --> 00:08:43.387 "Come eliminiamo la ragione principale 00:08:43.411 --> 00:08:46.363 per cui queste specie si sono estinte?". 00:08:46.387 --> 00:08:48.680 Ciò che oggi ci appare così ovvio 00:08:48.704 --> 00:08:53.062 fu, ai tempi, una sorpresa assoluta. 00:08:54.387 --> 00:08:59.656 E cambiò la natura di tutto quello che facciamo, 00:08:59.680 --> 00:09:00.830 completamente. 00:09:01.220 --> 00:09:05.878 A meno che tutti i membri della comunità siano presenti e in salute, 00:09:05.902 --> 00:09:10.767 ci è impossibile realizzare ecosistemi autosufficienti. 00:09:11.204 --> 00:09:15.690 Da allora, abbiamo reintrodotto svariate specie native 00:09:15.714 --> 00:09:17.587 nelle zone umide dell'Iberà: 00:09:17.611 --> 00:09:19.365 formichieri giganti, 00:09:19.389 --> 00:09:20.770 cervi di pampa, 00:09:20.794 --> 00:09:22.063 pecari 00:09:22.087 --> 00:09:28.053 e per finire, uno dei più difficili, l'ara dalle ali verdi, 00:09:28.077 --> 00:09:32.736 che è mancata per oltre 100 anni in quell'ecosistema. 00:09:32.760 --> 00:09:36.958 E oggi sono tornate, volano libere, spargono semi tutto attorno, 00:09:36.982 --> 00:09:40.054 vivono le loro vite com'è giusto che sia. NOTE Paragraph 00:09:40.078 --> 00:09:42.613 Il più grande obiettivo di questo sforzo nell'Iberà 00:09:42.637 --> 00:09:46.720 è il ritorno dei grandi predatori nel posto che gli spetta. 00:09:46.744 --> 00:09:50.211 I giaguari sulla terra ferma, le lontre giganti nell'acqua. 00:09:50.235 --> 00:09:55.093 Svariati anni di tentativi hanno dato vita a dei piccoli, 00:09:55.117 --> 00:09:57.649 che saranno liberati 00:09:57.673 --> 00:10:00.776 per la prima volta in oltre 50 anni 00:10:00.800 --> 00:10:02.434 nelle zone umide dell'Iberà. 00:10:02.458 --> 00:10:08.291 Ora il Parco Iberà di 1.7 milioni di acri, fornirà lo spazio sufficiente 00:10:08.315 --> 00:10:12.783 per la ripopolazione del giaguaro, con un basso rischio di conflitto 00:10:12.807 --> 00:10:15.077 con gli allevatori dell'area. 00:10:15.101 --> 00:10:17.680 I nostri progetti di riforestazione in Cile 00:10:17.704 --> 00:10:21.256 stanno aiutando il ripopolamento di diverse specie in via d'estinzione 00:10:21.280 --> 00:10:22.844 in Patagonia: 00:10:22.868 --> 00:10:26.606 lo huemul del sud, vicinissimo all'estinzione, 00:10:26.630 --> 00:10:28.060 la rhea pennata, 00:10:28.084 --> 00:10:33.401 il puma e la volpe. NOTE Paragraph 00:10:33.782 --> 00:10:38.218 Il potere dell'assenza non può aiutarci 00:10:39.599 --> 00:10:42.924 se porta solo a nostalgia e disperazione. 00:10:45.025 --> 00:10:46.382 Al contrario, 00:10:47.485 --> 00:10:50.322 è utile solo se ci motiva 00:10:50.346 --> 00:10:54.659 a impegnarci per il ritorno di ciò che è scomparso. 00:10:55.349 --> 00:10:57.905 Ovviamente, il primo passo nella riforestazione 00:10:57.929 --> 00:11:01.547 è immaginare che sia, innanzitutto, possibile. 00:11:01.571 --> 00:11:06.077 La ricchezza della fauna registrata negli archivi 00:11:06.101 --> 00:11:10.109 non è solo una storiella da vecchi libri polverosi. 00:11:11.529 --> 00:11:13.278 Incredibile, vero? 00:11:14.994 --> 00:11:20.454 Pensate che il mondo possa essere più bello, 00:11:20.478 --> 00:11:21.879 più equo? 00:11:23.375 --> 00:11:24.525 Io sì. 00:11:24.982 --> 00:11:26.382 Perché l'ho visto. 00:11:26.800 --> 00:11:28.212 Vi faccio un esempio. NOTE Paragraph 00:11:28.236 --> 00:11:30.649 Quando abbiamo acquistato uno dei ranch più grandi 00:11:30.673 --> 00:11:33.923 del Cile e della Patagonia, nel 2004, 00:11:33.947 --> 00:11:35.258 aveva quest'aspetto. 00:11:35.282 --> 00:11:39.106 Per un secolo, su questo territorio ha pascolato bestiame fino allo stremo, 00:11:39.130 --> 00:11:41.789 come in gran parte delle praterie di tutto il mondo. 00:11:41.813 --> 00:11:44.205 L'erosione del suolo era estesa, 00:11:44.229 --> 00:11:47.063 centinaia di miglia di recinzioni 00:11:47.087 --> 00:11:52.634 tenevano prigioniere la fauna e il suo movimento. 00:11:52.658 --> 00:11:55.660 E questo è quel poco di animali che vi restavano. 00:11:55.684 --> 00:12:00.080 I leoni di montagna e le volpi locali erano stati cacciati per decenni, 00:12:00.094 --> 00:12:02.308 il loro numero si era drasticamente ridotto. 00:12:02.308 --> 00:12:07.655 Oggi questi territori sono i 763.000 acri del Patagonian National Park, 00:12:07.679 --> 00:12:09.289 e si presentano così. 00:12:09.313 --> 00:12:11.592 E Arcelio, ex gaucho, 00:12:11.616 --> 00:12:17.839 il cui lavoro era stato per anni trovare e uccidere leoni di montagna, 00:12:17.863 --> 00:12:22.863 oggi è a capo del team che si occupa della fauna del parco, 00:12:22.887 --> 00:12:27.832 e la sua storia accende l'immaginazione di gente da tutto il mondo. 00:12:28.350 --> 00:12:29.500 Incredibile. NOTE Paragraph 00:12:30.096 --> 00:12:36.158 Condivido questi pensieri, queste immagini non per congratularmi con me stessa, 00:12:36.182 --> 00:12:38.331 ma per spiegare un semplice concetto 00:12:38.355 --> 00:12:40.488 e proporre una sfida urgente. 00:12:41.109 --> 00:12:43.268 Se il problema è la sopravvivenza, 00:12:43.292 --> 00:12:47.776 la sopravvivenza della biodiversità, della dignità umana 00:12:47.800 --> 00:12:51.252 e di sane comunità di persone, 00:12:51.276 --> 00:12:54.337 la soluzione deve passare per la riforestazione del mondo. 00:12:55.903 --> 00:12:58.765 Quanto più possibile e il più velocemente possibile. 00:13:00.038 --> 00:13:03.355 Tutti abbiamo un ruolo da assumere, 00:13:04.125 --> 00:13:08.219 ma soprattutto chi di noi è privilegiato 00:13:08.243 --> 00:13:11.760 con un potere politico, 00:13:11.784 --> 00:13:12.934 o con la ricchezza, 00:13:14.442 --> 00:13:18.799 i due elementi che, nel bene e nel male, facciamocene una ragione, 00:13:18.823 --> 00:13:22.347 costituiscono la scacchiera su cui giocare la partita del nostro futuro. 00:13:23.664 --> 00:13:26.055 E così arriviamo al nocciolo del problema. NOTE Paragraph 00:13:26.910 --> 00:13:30.825 Siamo pronti a fare ciò che serve per cambiare il finale di questa storia? 00:13:31.600 --> 00:13:34.577 Trovo molto promettenti i cambiamenti attuati dal mondo 00:13:34.601 --> 00:13:38.229 per arrestare la diffusione del COVID-19 nei mesi scorsi, 00:13:39.069 --> 00:13:44.188 perché dimostrano che possiamo unire le forze in circostanze disperate. 00:13:44.506 --> 00:13:49.815 Ciò che stiamo passando potrebbe essere un'anticipazione 00:13:49.839 --> 00:13:55.474 di danni potenzialmente più ampi, conseguenza della crisi climatica. 00:13:56.561 --> 00:13:58.236 Ma senza alcun avvertimento, 00:13:58.260 --> 00:14:03.482 stiamo imparando a collaborare a livello globale in modi prima impensabili. 00:14:03.506 --> 00:14:06.363 Ho visto giovani da tutto il mondo 00:14:06.387 --> 00:14:09.085 ribellarsi e scendere nelle strade 00:14:09.109 --> 00:14:14.517 per ricordarci le nostre responsabilità e criticarci per la nostra apatìa, 00:14:14.541 --> 00:14:17.033 e sono loro a ispirarmi profondamente. NOTE Paragraph 00:14:17.057 --> 00:14:19.938 So che avete già sentito tutto ciò. 00:14:19.962 --> 00:14:23.990 Ma non c'è mai stato un momento, 00:14:24.014 --> 00:14:28.490 per capire che tutti gli aspetti della realtà sono legati, 00:14:28.514 --> 00:14:29.924 migliore di questo. 00:14:29.998 --> 00:14:33.363 Ogni vita umana è influenzata dalle scelte 00:14:33.387 --> 00:14:36.506 di ogni altra, in tutto il mondo. 00:14:36.530 --> 00:14:41.394 E il destino dell'umanità dipende dalla salute del pianeta. 00:14:43.072 --> 00:14:44.905 Abbiamo un destino comune. 00:14:44.929 --> 00:14:46.691 Possiamo fiorire, 00:14:46.715 --> 00:14:48.099 o soffrire. 00:14:49.580 --> 00:14:51.997 Ma lo faremo insieme. NOTE Paragraph 00:14:52.490 --> 00:14:54.109 La verità è questa: 00:14:54.133 --> 00:14:58.995 abbiamo superato da un pezzo il momento in cui l'impegno dei singoli è opzionale. 00:14:59.530 --> 00:15:03.188 Secondo me, è un imperativo morale 00:15:03.212 --> 00:15:05.672 che ognuno di noi 00:15:05.696 --> 00:15:09.998 si impegni a reimmaginare il nostro ruolo nel cerchio della vita. 00:15:10.022 --> 00:15:13.498 Non al centro, ma come parte del tutto. 00:15:13.522 --> 00:15:15.299 Dobbiamo ricordare 00:15:15.323 --> 00:15:18.390 che ciò che facciamo riflette chi abbiamo scelto di essere. 00:15:18.895 --> 00:15:21.276 Creiamo una civiltà 00:15:21.300 --> 00:15:25.085 che renda giustizia al valore intrinseco della vita. 00:15:25.909 --> 00:15:27.941 Chiunque tu sia, 00:15:27.965 --> 00:15:30.893 con chiunque debba lavorare, 00:15:30.917 --> 00:15:34.123 alzati la mattina 00:15:34.147 --> 00:15:38.120 e fa' qualcosa che non sia per te stesso, 00:15:38.144 --> 00:15:43.595 ma per ciò che ami. 00:15:44.366 --> 00:15:47.290 Perché ciò che pensi abbia davvero valore. 00:15:47.314 --> 00:15:51.022 Sii una persona che vede il progresso dell'umanità 00:15:51.046 --> 00:15:54.275 come qualcosa che ci spinge verso la completezza. 00:15:54.608 --> 00:15:55.758 Verso la salute. 00:15:56.473 --> 00:15:58.108 Verso la dignità umana. 00:15:59.013 --> 00:16:01.116 E sempre, 00:16:01.140 --> 00:16:03.172 e per sempre, 00:16:03.196 --> 00:16:05.111 verso la bellezza naturale. NOTE Paragraph 00:16:06.365 --> 00:16:07.515 Grazie.