1 00:00:00,000 --> 00:00:03,561 Želim da vam ispričam, 2 00:00:03,561 --> 00:00:07,122 da podelim sa vama sasvim novi pristup 3 00:00:07,122 --> 00:00:10,464 upravljanju robom u skladištima. 4 00:00:10,464 --> 00:00:13,022 Radi se o sortiranju, pakovanju i slanju. 5 00:00:13,022 --> 00:00:15,845 Da vam nagovestim: 6 00:00:15,845 --> 00:00:19,998 u pitanju su stotine, 7 00:00:19,998 --> 00:00:22,422 ponekad i hiljade robota, 8 00:00:22,422 --> 00:00:25,020 koji se kreću po skladištu. I čućete odgovor. 9 00:00:25,020 --> 00:00:26,240 Ali za sada, prisetite se 10 00:00:26,240 --> 00:00:28,766 svoje poslednje kupovine preko interneta. 11 00:00:28,766 --> 00:00:30,830 Sedeli ste na trosedu 12 00:00:30,830 --> 00:00:34,890 i odlučili da morate da kupite crvenu majicu. 13 00:00:34,890 --> 00:00:37,186 Pa ste kliknuli, i ušla je u kolica za kupovinu. 14 00:00:37,186 --> 00:00:39,084 Onda ste odlučili da ni zelene 15 00:00:39,084 --> 00:00:40,982 pantalone nisu loše - klik! 16 00:00:40,982 --> 00:00:42,882 Uz to mogu i plave cipele - klik! 17 00:00:42,882 --> 00:00:44,932 Sad ste već dovršili narudžbinu. 18 00:00:44,932 --> 00:00:46,700 Niste se zapitali da li je 19 00:00:46,700 --> 00:00:48,468 to možda loša kombinacija. 20 00:00:48,468 --> 00:00:50,238 Ali ste pritisnuli ,,naruči''. 21 00:00:50,238 --> 00:00:54,412 I dva dana kasnije, na pragu vas čeka paket. 22 00:00:54,412 --> 00:00:57,366 Otvorite kutiju i tu su vam sve stvari. 23 00:00:57,366 --> 00:01:00,327 Ali da li ste se zapitali kako ta roba 24 00:01:00,327 --> 00:01:04,540 u skladištu dospe baš u tu kutiju? 25 00:01:04,540 --> 00:01:08,358 Evo sad vam kažem da je to zbog onog tipa tamo. 26 00:01:08,358 --> 00:01:11,978 Tu na sredini slike 27 00:01:11,978 --> 00:01:14,493 nalazi se radnik u otpremnom centru, 28 00:01:14,493 --> 00:01:17,718 koji razvrstava, pakuje i šalje robu za porudžbine. 29 00:01:17,718 --> 00:01:21,600 Ovakvi radnici obično provode 60-70% radnog vremena 30 00:01:21,600 --> 00:01:23,512 šetajući po skladištu. 31 00:01:23,512 --> 00:01:26,223 Često pređu i po 8 ili 16 km 32 00:01:26,223 --> 00:01:28,884 dok traže različitu robu. 33 00:01:28,884 --> 00:01:33,305 Ne samo da to nije produktivno, 34 00:01:33,305 --> 00:01:37,362 već se ni radnici ne osećaju ispunjeno. 35 00:01:37,362 --> 00:01:40,993 Reći ću vam gde sam prvi put naleteo na ovaj problem. 36 00:01:40,993 --> 00:01:45,047 Bio sam u San Francisku 1999, 2000, vrhunac internet firmi. 37 00:01:45,047 --> 00:01:49,109 Radio sam na ludoj avanturi zvanoj Webvan. 38 00:01:49,109 --> 00:01:50,930 (Smeh) 39 00:01:50,930 --> 00:01:53,660 Sakupili smo stotine miliona dolara sa namerom 40 00:01:53,660 --> 00:01:56,442 da dostavljamo namirnice naručene preko interneta. 41 00:01:56,442 --> 00:02:00,615 Na kraju se sve svelo na to da nismo mogli da postignemo zaradu. 42 00:02:00,615 --> 00:02:04,577 Ispadne da je e-trgovina zapravo veoma teška i skupa. 43 00:02:04,577 --> 00:02:08,828 U ovom slučaju smo pokušali da 30 komada robe 44 00:02:08,828 --> 00:02:12,800 smestimo u nekoliko torbi, pa ih dostavimo kombijem. 45 00:02:12,800 --> 00:02:16,600 Na kraju je ispalo da nas košta $30. 46 00:02:16,600 --> 00:02:19,686 Zamislite, za konzervu supe koja košta 89¢ 47 00:02:19,686 --> 00:02:23,362 sortiranje i pakovanje u torbu košta jedan dolar. 48 00:02:23,362 --> 00:02:26,570 A to je još bez cene transporta. 49 00:02:26,570 --> 00:02:29,357 Da skratim, za tih godinu dana u Webvan-u 50 00:02:29,357 --> 00:02:32,593 sam iz razgovora sa radnicima u prenosu robe shvatio 51 00:02:32,593 --> 00:02:37,231 da ne postoji konkretno rešenje za sortiranje različitih proizvoda. 52 00:02:37,231 --> 00:02:41,254 Crveni, plavi, zeleni predmet, da svi budu u istoj kutiji. 53 00:02:41,254 --> 00:02:44,239 Bili smo sigurni da se to može raditi na bolji način. 54 00:02:44,239 --> 00:02:46,766 Postojali su sistemi samo za slanje 55 00:02:46,766 --> 00:02:50,533 paleta i pakovanja za maloprodaju. 56 00:02:50,533 --> 00:02:54,330 Naravno, Webvan je propao, a ja sam godinu i po kasnije 57 00:02:54,330 --> 00:02:57,910 i dalje razmišljao o istom problemu, i dalje mi nije dao mira. 58 00:02:57,910 --> 00:02:59,778 Tako da sam ponovo dobro razmislio. 59 00:02:59,778 --> 00:03:04,905 I zapitao sam se šta bih ja želeo kad bih radio na razvrstavanju. 60 00:03:04,905 --> 00:03:07,236 Kako ja mislim da bi to trebalo da ide. 61 00:03:07,236 --> 00:03:08,650 (Smeh) 62 00:03:08,650 --> 00:03:10,572 Dakle, da se usredsredimo na problem. 63 00:03:10,572 --> 00:03:14,427 Stigla mi je porudžbina i želim da crveni, 64 00:03:14,427 --> 00:03:16,647 plavi i zeleni predmet stavim u ovu kutiju. 65 00:03:16,647 --> 00:03:19,499 Treba mi sistem u kom ispružim ruku, 66 00:03:19,499 --> 00:03:22,022 proizvod se pojavi i ja ga spakujem, 67 00:03:22,022 --> 00:03:23,715 dakle to bi 68 00:03:23,715 --> 00:03:27,729 ličilo na upravljanje mašinom. 69 00:03:27,729 --> 00:03:31,956 To mi treba. Koja tehnologija može da reši taj problem? 70 00:03:31,956 --> 00:03:35,897 Ali kao što vidite, porudžbine se menjaju, proizvodi se menjaju. 71 00:03:35,897 --> 00:03:40,580 Zbog toga radnike u razvrstavanju možemo da stavimo u centar stvari, 72 00:03:40,580 --> 00:03:45,204 pa da im omogućimo da rade što produktivnije. 73 00:03:45,204 --> 00:03:47,304 Kako sam došao do te zamisli? 74 00:03:47,304 --> 00:03:50,837 Zapravo putem mentalne vežbe 75 00:03:50,837 --> 00:03:53,677 koju verovatno mnogi od vas koriste, 76 00:03:53,677 --> 00:03:55,833 vezane za isprobavanje ideja. 77 00:03:55,833 --> 00:03:57,563 Naravno, treba vam prazan papir, 78 00:03:57,563 --> 00:04:01,593 a na njemu zatim ispitate granične vrednosti ideja - beskonačno, nula. 79 00:04:01,593 --> 00:04:04,775 U ovom slučaju, pitanje je bilo: 80 00:04:04,775 --> 00:04:07,751 šta bi bilo kad bismo gradili otpremni centar u Kini, 81 00:04:07,751 --> 00:04:10,365 gde je sve vrlo jeftino? 82 00:04:10,365 --> 00:04:13,578 Recimo da su i radnici i zemljište jeftini. 83 00:04:13,578 --> 00:04:15,224 Konkretno smo se zapitali: 84 00:04:15,224 --> 00:04:18,230 ,,Šta bi bilo kad bi rad bio besplatan, 85 00:04:18,230 --> 00:04:20,946 a otpremni centar imao milion kvadrata?'' 86 00:04:20,946 --> 00:04:23,021 Naravno, odmah smo rekli 87 00:04:23,021 --> 00:04:24,829 da nam treba što više radnika. 88 00:04:24,829 --> 00:04:27,374 Rekao sam da bih 89 00:04:27,374 --> 00:04:30,231 za nula dolara na sat ,,unajmio'' 90 00:04:30,231 --> 00:04:34,358 10.000 radnika da svako jutro u 8 dođu do skladišta, 91 00:04:34,358 --> 00:04:37,477 uđu i uzmu po jedan artikal, 92 00:04:37,477 --> 00:04:39,210 a onda stoje i čekaju. 93 00:04:39,210 --> 00:04:41,749 Dakle, vi držite žitarice, vi energetsko piće, 94 00:04:41,749 --> 00:04:43,172 vi dijetalnu kolu. 95 00:04:43,172 --> 00:04:45,428 Ako mi zatreba, zvaću vas, u suprotnom stojite. 96 00:04:45,428 --> 00:04:48,815 Ako mi treba dijetalna kola i pozovem, vi javite jedni drugima. 97 00:04:48,815 --> 00:04:52,936 Dijetalna kola stiže do prednjeg dela - uzmem, stavim u torbu i šaljem. 98 00:04:52,936 --> 00:04:57,588 Zamislite da proizvodi mogu sami da se kreću i sporazumevaju. 99 00:04:57,588 --> 00:04:59,926 To je vrlo interesantan, vrlo moćan način 100 00:04:59,926 --> 00:05:02,520 na koji bi skladište moglo da se organizuje. 101 00:05:02,520 --> 00:05:04,868 Rad, naravno, nije besplatan. 102 00:05:04,868 --> 00:05:08,176 Koliko god bilo impresivno, nije praktično. 103 00:05:08,176 --> 00:05:09,866 (Smeh) 104 00:05:09,866 --> 00:05:12,983 Pa smo odlučili da smestimo proizvode na pokretne police. 105 00:05:12,983 --> 00:05:17,776 Pomoću robota pomeramo police sa robom. 106 00:05:17,776 --> 00:05:22,194 Krenuli smo da radimo na tome, i 2008. sedim na trosedu. 107 00:05:22,194 --> 00:05:26,013 Je li neko od vas gledao otvaranje Olimpijskih Igara u Pekingu? 108 00:05:26,013 --> 00:05:29,054 Samo što nisam pao sa troseda kad sam video. 109 00:05:29,054 --> 00:05:30,527 Pa to smo i hteli da uradimo! 110 00:05:30,527 --> 00:05:35,026 (Smeh i aplauz) 111 00:05:35,026 --> 00:05:38,917 Da stavimo hiljade ljudi u skladište, na stadion. 112 00:05:38,917 --> 00:05:42,952 Zanimljivo je jer zaista ima veze sa tom idejom, 113 00:05:42,952 --> 00:05:48,364 jer su tu stvorili neverovatno moćnu i impresivnu digitalnu umetnost, 114 00:05:48,364 --> 00:05:50,440 i to bez računara, kako kažu, 115 00:05:50,440 --> 00:05:52,886 već samo međuljudskom komunikacijom i koordinacijom. 116 00:05:52,886 --> 00:05:54,462 Ti ustaneš, ja čučnem. 117 00:05:54,462 --> 00:05:56,107 I stvarno je sjajno izgledalo. 118 00:05:56,107 --> 00:05:58,795 Lepo su pokazali šta može da nastane 119 00:05:58,795 --> 00:06:02,763 ako delovi sistema počnu da međusobno komuniciraju. 120 00:06:02,763 --> 00:06:06,541 Tako smo, dakle, došli na ideju. 121 00:06:06,541 --> 00:06:10,579 Ali kako je sad pretočiti u stvarnost? 122 00:06:10,579 --> 00:06:12,385 Evo ga skladište: 123 00:06:12,385 --> 00:06:16,161 centar za razvrstavanje, pakovanje i slanje sa oko 10.000 polica. 124 00:06:16,161 --> 00:06:20,298 Recimo da su tu zelene i crvene olovke, žuti samolepljivi listići. 125 00:06:20,298 --> 00:06:23,677 Šaljemo male narandžaste robote da pokupe plave police. 126 00:06:23,677 --> 00:06:25,845 Zatim ih nose do jedne strane zgrade. 127 00:06:25,845 --> 00:06:28,981 Znači da radnici ne moraju da se pomeraju. 128 00:06:28,981 --> 00:06:31,323 Poenta je da se police kupe 129 00:06:31,323 --> 00:06:34,647 i preko centralnog prolaza nose do radnika. 130 00:06:34,647 --> 00:06:36,784 Time se u potpunosti menja život radnika. 131 00:06:36,784 --> 00:06:40,201 Umesto da šeta po skladištu, može da stoji 132 00:06:40,201 --> 00:06:41,789 u ovakvom centru za razvrstavanje 133 00:06:41,789 --> 00:06:45,787 dok proizvodi idu do njega. 134 00:06:45,787 --> 00:06:49,065 Ceo proces je vrlo produktivan. 135 00:06:49,065 --> 00:06:53,260 Pružite ruku, uzmete predmet, skenirate bar-kod i pakujete. 136 00:06:53,260 --> 00:06:54,909 Dok se okrenete, 137 00:06:54,909 --> 00:06:57,948 novi proizvodi već čekaju. 138 00:06:57,948 --> 00:07:00,958 Znači da smo uklonili 139 00:07:00,958 --> 00:07:03,642 beskorisno šetanje, traženje i čekanje 140 00:07:03,642 --> 00:07:07,920 i razvili vrlo efektivan način razvrstavanja, 141 00:07:07,920 --> 00:07:12,084 gde laserom skenirate UPC bar-kod, 142 00:07:12,084 --> 00:07:15,278 zatom svetlom odredite u koju kutiju ide. 143 00:07:15,278 --> 00:07:18,764 Znači da je produktivnije, preciznije, a ispostavilo se 144 00:07:18,764 --> 00:07:23,070 i da je zanimljivije za same radnike. 145 00:07:23,070 --> 00:07:25,507 Sada sami sastavljaju čitavu porudžbinu. 146 00:07:25,507 --> 00:07:28,034 Sakupljaju i crveno i zeleno i plavo, ne samo deo. 147 00:07:28,034 --> 00:07:31,648 I osećaju da imaju malo veći stepen kontrole. 148 00:07:31,648 --> 00:07:34,846 Zapravo su nas najviše iznenadile 149 00:07:34,846 --> 00:07:36,414 nuspojave ovakvog pristupa. 150 00:07:36,414 --> 00:07:38,112 Znali smo da će biti produktivnije. 151 00:07:38,112 --> 00:07:42,062 Ali nismo znali koliko će ovaj način razmišljanja 152 00:07:42,062 --> 00:07:47,292 da prožima druge poslove u skladištu. 153 00:07:47,292 --> 00:07:52,124 Ovakav pristup pretvara otpremni centar 154 00:07:52,124 --> 00:07:56,588 u ogromni pogon za paralelno izračunavanje. 155 00:07:56,588 --> 00:07:59,211 Tu opet dolazi do ukrštanja ideja. 156 00:07:59,211 --> 00:08:01,150 Od skladišta smo došli 157 00:08:01,150 --> 00:08:04,669 do paralelne arhitekture superkompjutera. 158 00:08:04,669 --> 00:08:07,066 Ideja je da 159 00:08:07,066 --> 00:08:09,863 na desnoj strani ekrana 160 00:08:09,863 --> 00:08:14,111 imate 10 nezavisnih radnika u razvrstavanju. 161 00:08:14,111 --> 00:08:18,015 Ako radnik u stanici tri reši da ode do toaleta, 162 00:08:18,015 --> 00:08:21,499 to ne utiče na učinak ostalih devet radnika. 163 00:08:21,499 --> 00:08:25,869 Uporedite to sa uobičajenim sistemom pokretne trake. 164 00:08:25,869 --> 00:08:27,928 Kada vam neko prosledi paket, 165 00:08:27,928 --> 00:08:30,427 stavite nešto u njega i šaljete dalje. 166 00:08:30,427 --> 00:08:33,544 Da bi to funkcionisalo, svi moraju biti na svom mestu. 167 00:08:33,544 --> 00:08:36,721 Paralelni način razmišljanja je mnogo otporniji. 168 00:08:36,721 --> 00:08:41,265 A kada smo počeli da pratimo popularnost proozvoda, otkrili smo 169 00:08:41,265 --> 00:08:43,003 zanimljive skrivene procese. 170 00:08:43,003 --> 00:08:45,827 Dinamičkim i adaptivnim algoritmina 171 00:08:45,827 --> 00:08:50,281 smo poboljšavali raspored polica. 172 00:08:50,281 --> 00:08:55,165 Ovde je prikazan moguć raspored u nedelji pred Dan zaljubljenih. 173 00:08:55,165 --> 00:08:59,008 Svi ružičasti slatkiši su prešli u prednji deo skladišta 174 00:08:59,008 --> 00:09:02,901 i radnici ih razvrstavaju i pakuju. 175 00:09:02,901 --> 00:09:07,064 Ako pogledate dva dana posle Dana zaljubljenih, preostali slatkiši 176 00:09:07,064 --> 00:09:09,337 su prešli u zadnji deo skladišta, 177 00:09:09,337 --> 00:09:13,630 u hladniji deo termalne mape. 178 00:09:13,630 --> 00:09:17,113 Jedna od nuspojava korišćenja ovakvog paralelnog procesa 179 00:09:17,113 --> 00:09:20,108 je da se može povećavati unedogled. 180 00:09:20,108 --> 00:09:21,635 (Smeh) 181 00:09:21,635 --> 00:09:24,369 Bez obzira da li imate 2, 20 182 00:09:24,369 --> 00:09:27,642 ili 200 stanica za razvrstavanje, algoritmi 183 00:09:27,642 --> 00:09:30,185 za proračun putanja i inventara uvek rade. 184 00:09:30,185 --> 00:09:34,541 Na ovom primeru se vidi da su police sa robom 185 00:09:34,541 --> 00:09:36,867 blizu ivica zgrade 186 00:09:36,867 --> 00:09:39,213 jer su tu i stanice za razvrstavanje. 187 00:09:39,213 --> 00:09:41,231 Same su se razmestile. 188 00:09:41,231 --> 00:09:43,518 Na kraju ću vam samo pokazati snimak 189 00:09:43,518 --> 00:09:46,502 na kom se vidi kako sve ovo utiče 190 00:09:46,502 --> 00:09:50,096 na svakodnevicu radnika. 191 00:09:50,096 --> 00:09:54,432 Već smo pomenuli da roba putuje centralnom trakom 192 00:09:54,432 --> 00:09:57,084 do samih stanica za razvrstavanje. 193 00:09:57,084 --> 00:09:59,555 U pozadini softver nadgleda 194 00:09:59,555 --> 00:10:02,306 svaku stanicu pojedinačno, 195 00:10:02,306 --> 00:10:04,917 tako da dok šaljemo police 196 00:10:04,917 --> 00:10:07,631 možemo da pokušamo i da odredimo redosled 197 00:10:07,631 --> 00:10:10,515 kojim će ih radnik primiti. 198 00:10:10,515 --> 00:10:13,760 Zaniljivo je da brzinu slanja možemo da prilagodimo radniku. 199 00:10:13,760 --> 00:10:17,686 Najbrži dobijaju više polica, a sporiji manje. 200 00:10:17,686 --> 00:10:20,824 Ali sad radnik doživljava posao 201 00:10:20,824 --> 00:10:22,677 baš kako smo opisali. 202 00:10:22,677 --> 00:10:25,221 Ispruži ruku, proizvod se pojavi. 203 00:10:25,221 --> 00:10:27,426 Ili ga dohvati sa police. 204 00:10:27,426 --> 00:10:29,871 Skenira ga i stavlja u kutiju. 205 00:10:29,871 --> 00:10:33,667 A ostatak tehnologije je skriven od pogleda. 206 00:10:33,667 --> 00:10:37,528 Sada radnik može da se skoncentriše na razvrstavanje i pakovanje. 207 00:10:37,528 --> 00:10:40,802 Nema dangubljenja, nema napuštanja radnog mesta. 208 00:10:40,802 --> 00:10:44,942 Na kraju ovaj metod pakovanja porudžbina 209 00:10:44,942 --> 00:10:48,212 nije samo precizniji i brži. 210 00:10:48,212 --> 00:10:51,622 Smatramo da se i radnici osećaju ispunjenije. 211 00:10:51,622 --> 00:10:54,830 To znamo jer se sad 212 00:10:54,830 --> 00:10:56,972 u mnogim zgradama radnici takmiče 213 00:10:56,972 --> 00:11:00,154 za mogućnost da tog dana rade u Kiva zoni. 214 00:11:00,154 --> 00:11:02,817 Nekad ih snimimo 215 00:11:02,817 --> 00:11:04,934 dok govore kako 216 00:11:04,934 --> 00:11:09,180 sad imaju više energije za igru sa unucima. 217 00:11:09,180 --> 00:11:13,776 Ili jedan tip koji je rekao da je Kiva zona toliko opuštena 218 00:11:13,776 --> 00:11:16,891 da je prestao da uzima lekove za pritisak. 219 00:11:16,891 --> 00:11:18,725 (Smeh) 220 00:11:18,725 --> 00:11:22,724 To smo snimili u skladištu lekova, pa ne smemo da vam pokažemo. 221 00:11:22,724 --> 00:11:26,292 (Smeh) 222 00:11:26,292 --> 00:11:29,316 Za kraj bih samo želeo da vam kažem 223 00:11:29,316 --> 00:11:32,171 da stvari mogu da postanu zanimljive i produktivne 224 00:11:32,171 --> 00:11:37,462 ako pustite predmete da razmišljaju i da se kreću. 225 00:11:37,462 --> 00:11:40,403 A kad idući put dođete do vrata 226 00:11:40,403 --> 00:11:42,914 i pokupite paket naručen preko interneta, 227 00:11:42,914 --> 00:11:45,138 otvorite ga i sve stvari su tu, 228 00:11:45,138 --> 00:11:47,891 možda se zapitate da li je robot 229 00:11:47,891 --> 00:11:50,484 pomogao da se ta narudžbina sastavi. 230 00:11:50,484 --> 00:11:52,163 Hvala vam. 231 00:11:52,163 --> 00:11:56,793 (Aplauz)