WEBVTT 00:00:00.845 --> 00:00:02.350 Mnogo vam hvala. 00:00:02.374 --> 00:00:06.673 Pa, hteo bih da počnem od testisa. NOTE Paragraph 00:00:06.683 --> 00:00:08.293 (Smeh) NOTE Paragraph 00:00:09.198 --> 00:00:11.952 Muškarci koji spavaju pet sati svake noći 00:00:11.976 --> 00:00:17.229 imaju znatno manje testise od onih koji spavaju sedam i više sati. NOTE Paragraph 00:00:17.253 --> 00:00:20.054 (Smeh) NOTE Paragraph 00:00:20.078 --> 00:00:25.157 Osim toga, muškarci koji redovno spavaju samo četiri do pet sati svake noći 00:00:25.181 --> 00:00:27.697 imaće nivo testosterona 00:00:27.721 --> 00:00:31.054 kao neko ko je stariji od njih 10 godina. 00:00:33.083 --> 00:00:36.844 Dakle, zbog nedostatka sna će muškarac ostariti za deceniju 00:00:36.868 --> 00:00:39.653 u pogledu tog kritičnog aspekta blagostanja. 00:00:41.939 --> 00:00:46.363 Uočavamo i istovetna oštećenja u reproduktivnom zdravlju žena 00:00:46.387 --> 00:00:47.804 koje izaziva nedostatak sna. NOTE Paragraph 00:00:51.086 --> 00:00:53.737 To su najbolje vesti koje danas imam za vas. NOTE Paragraph 00:00:53.761 --> 00:00:56.437 (Smeh) NOTE Paragraph 00:00:56.461 --> 00:00:58.838 Nadalje može samo da bude gore. 00:00:58.862 --> 00:01:01.642 Ne samo da ću vam pričati o neverovatno dobrim stvarima 00:01:01.666 --> 00:01:03.501 koje se dešavaju kada se naspavate, 00:01:03.525 --> 00:01:08.006 nego i o alarmantno lošim stvarima koje se dese kada ne spavate dovoljno, 00:01:08.030 --> 00:01:10.561 kako za mozak, tako i za telo. NOTE Paragraph 00:01:11.394 --> 00:01:13.808 Počeću sa mozgom 00:01:13.832 --> 00:01:16.837 i funkcijama učenja i pamćenja, 00:01:16.861 --> 00:01:20.130 jer smo otkrili tokom proteklih desetak godina 00:01:20.154 --> 00:01:23.051 da vam je potrebno spavanje nakon učenja 00:01:23.075 --> 00:01:26.362 da biste u suštini odabrali opciju „sačuvati“ za ta nova sećanja, 00:01:26.386 --> 00:01:27.686 tako da ne zaboravite. 00:01:28.948 --> 00:01:30.518 Ali nedavno smo otkrili 00:01:30.548 --> 00:01:34.458 da vam je takođe potrebno spavanje pre učenja 00:01:34.488 --> 00:01:37.559 da biste pripremili mozak, 00:01:37.583 --> 00:01:39.639 gotovo kao da je suvi sunđer, 00:01:39.663 --> 00:01:42.296 spreman da odmah upija nove informacije. 00:01:43.167 --> 00:01:46.279 Bez sna, memorijska kola mozga 00:01:46.303 --> 00:01:49.074 u suštini postanu preplavljena, takoreći, 00:01:49.098 --> 00:01:51.255 i ne možete da upijate nova sećanja. NOTE Paragraph 00:01:52.179 --> 00:01:54.068 Da vam pokažem podatke. 00:01:54.092 --> 00:01:58.345 U ovom istraživanju ovde, odlučili smo da proverimo hipotezu 00:01:58.369 --> 00:02:00.917 da je dobra ideja ostati budan celu noć. 00:02:02.244 --> 00:02:04.603 Uzeli smo grupu osoba 00:02:04.627 --> 00:02:08.174 i podelili smo ih u dve eksperimentalne grupe: 00:02:08.198 --> 00:02:11.655 grupu koja je spavala i grupu kojoj je uskraćen san. 00:02:11.679 --> 00:02:16.299 Osobe iz grupe koja spava će dobiti celih osam sati sna, 00:02:16.323 --> 00:02:18.735 a grupu koju lišavamo sna ćemo držati budnom 00:02:18.765 --> 00:02:21.625 u laboratoriji, pod stalnim nadzorom. 00:02:21.658 --> 00:02:26.558 Inače, nema dremanja ni kofeina, tako da je grozno za sve koji učestvuju. 00:02:26.586 --> 00:02:28.115 Zatim sledećeg dana 00:02:28.139 --> 00:02:32.439 stavljamo te učesnike u skener za magnetnu rezonancu 00:02:32.463 --> 00:02:36.249 i zadamo im da probaju da nauče spisak novih podataka 00:02:36.273 --> 00:02:39.572 dok snimamo aktivnost mozga. 00:02:39.596 --> 00:02:41.575 Potom ih testiramo 00:02:41.599 --> 00:02:44.083 kako bismo videli koliko je učenje bilo efikasno. 00:02:44.948 --> 00:02:47.884 To vidite ovde na vertikalnoj osi. 00:02:48.515 --> 00:02:51.195 Kada stavite te dve grupe jednu uz drugu, 00:02:51.219 --> 00:02:56.258 otkrivate vrlo značajan gubitak od 40 procenata 00:02:56.282 --> 00:02:59.758 u sposobnosti mozga da upamti nove stvari bez spavanja. NOTE Paragraph 00:03:01.044 --> 00:03:02.748 Mislim da ovo treba da nas zabrine, 00:03:02.778 --> 00:03:05.210 s obzirom na ono što znamo da se sada dešava sa snom 00:03:05.230 --> 00:03:07.583 kod našeg stanovništva u procesu obrazovanja. 00:03:08.538 --> 00:03:10.357 Zapravo, da to stavimo u kontekst, 00:03:10.381 --> 00:03:13.878 to bi bila razlika između toga da dete briljira na ispitu 00:03:13.902 --> 00:03:16.802 naspram toga da ubedljivo padne na njemu - 40 procenata. 00:03:18.294 --> 00:03:22.490 Nastavili smo sa radom da bismo otkrili šta krene po zlu u mozgu 00:03:22.514 --> 00:03:25.635 tako da nastanu ove vrste poteškoća u učenju. 00:03:26.759 --> 00:03:28.393 Postoji struktura koja je smeštena 00:03:28.393 --> 00:03:32.989 na levoj i desnoj strani mozga, a koja se zove hipokampus. 00:03:33.013 --> 00:03:34.798 Hipokampus možete zamisliti 00:03:34.822 --> 00:03:38.609 skoro kao prijemno sanduče za informacije u mozgu. 00:03:38.634 --> 00:03:41.825 Vrlo dobro prima nove fajlove u pamćenje 00:03:41.849 --> 00:03:43.324 i čuva ih. 00:03:44.931 --> 00:03:46.642 Kada pogledamo tu strukturu 00:03:46.666 --> 00:03:49.728 kod ljudi koji su spavali celu noć, 00:03:49.752 --> 00:03:53.277 vidimo mnogo zdravih aktivnosti u vezi sa učenjem. 00:03:54.644 --> 00:03:57.603 Dok kod ljudi koji su bili lišeni sna 00:03:57.627 --> 00:04:01.253 nismo mogli naći nikakav značajan signal. 00:04:02.732 --> 00:04:07.713 Kao da je uskraćivanje sna ugasilo prijemno sanduče pamćenja, 00:04:07.737 --> 00:04:10.713 i svi novi fajlovi koji pristižu jednostavno bivaju odbačeni. 00:04:11.898 --> 00:04:15.506 Ne možete efikasno upamtiti nova iskustva. NOTE Paragraph 00:04:18.062 --> 00:04:22.561 Dakle, to su loše stvari koje se mogu desiti kada bih vam oduzeo spavanje, 00:04:22.585 --> 00:04:25.657 ali vratimo se na trenutak kontrolnoj grupi. 00:04:26.444 --> 00:04:29.776 Sećate se onih ljudi koji su dobili punih osam sati sna? 00:04:30.418 --> 00:04:32.894 Pa, možemo postaviti drugačije pitanje: 00:04:32.918 --> 00:04:36.522 kakva su to fiziološka svojstva sna 00:04:36.546 --> 00:04:38.093 da kada dovoljno spavate, 00:04:38.117 --> 00:04:41.929 ona obnavljaju i poboljšavaju memoriju i sposobnost učenja 00:04:41.953 --> 00:04:43.103 iz dana u dan? 00:04:44.004 --> 00:04:46.986 Postavljajući elektrode svuda po glavi, 00:04:47.010 --> 00:04:51.057 otkrili smo da postoje veliki, moćni moždani talasi 00:04:51.081 --> 00:04:54.700 koji se dešavaju u najdubljim fazama sna 00:04:54.724 --> 00:04:57.009 i koji imaju bljeske na ispupčenjima, 00:04:57.033 --> 00:05:00.307 te spektakularne eksplozije električne aktivnosti 00:05:00.331 --> 00:05:02.065 koje zovemo „vretena spavanja”. 00:05:03.066 --> 00:05:07.488 Kombinovana svojstva ovih moždanih talasa u dubokom snu 00:05:07.512 --> 00:05:11.973 deluju kao mehanizam za prenos fajlova tokom noći 00:05:11.997 --> 00:05:16.068 koji prebacuje sećanja iz nežnog kratkoročnog skladišta 00:05:16.092 --> 00:05:20.434 na mesto unutar mozga za dugotrajnije čuvanje, 00:05:20.458 --> 00:05:23.848 čime ih štiti, pruža im sigurnost. 00:05:25.467 --> 00:05:27.506 Važno je da razumemo 00:05:27.530 --> 00:05:32.589 šta to zapravo za vreme spavanja dovodi do tih pogodnosti vezanih za pamćenje, 00:05:32.613 --> 00:05:36.747 jer postoje stvarne medicinske i društvene implikacije. NOTE Paragraph 00:05:36.771 --> 00:05:38.788 Ispričaću vam o još jednoj oblasti 00:05:38.812 --> 00:05:42.248 u koju smo zašli ovim radom, klinički, 00:05:42.272 --> 00:05:45.485 a to je kontekst starenja i demencije. 00:05:46.870 --> 00:05:50.295 Jer, naravno, nije tajna da sa starenjem 00:05:50.319 --> 00:05:53.604 naše sposobnosti učenja i pamćenja počinju da slabe i opadaju. 00:05:55.051 --> 00:05:56.669 Ali takođe smo otkrili 00:05:56.693 --> 00:06:03.478 da je fiziološka odlika starenja da se san pogoršava, 00:06:03.502 --> 00:06:07.306 posebno onaj duboki kvalitet sna o kome sam upravo pričao. 00:06:08.620 --> 00:06:11.734 I tek prošle godine smo konačno objavili dokaze 00:06:11.758 --> 00:06:14.717 da se ove dve stvari ne javljaju istovremeno tek tako, 00:06:14.741 --> 00:06:17.559 već su značajno povezane. 00:06:18.837 --> 00:06:22.124 To ukazuje da je remećenje dubokog sna 00:06:22.148 --> 00:06:24.442 potcenjen faktor 00:06:24.466 --> 00:06:28.379 koji doprinosi padu kognitivnih sposobnosti i sposobnosti pamćenja 00:06:28.403 --> 00:06:31.981 pri starenju, a kako smo skorije otkrili, 00:06:32.005 --> 00:06:34.227 takođe kod Alchajmerove bolesti. NOTE Paragraph 00:06:36.329 --> 00:06:40.068 Znam da su ovo vrlo depresivne vesti. 00:06:40.092 --> 00:06:42.395 Znate šta vam se sprema. Prikrada vam se. 00:06:42.419 --> 00:06:44.704 Ali tu je i mogućnost za optimizam. 00:06:45.760 --> 00:06:50.618 Za razliku od mnogih drugih faktora za koje znamo da su povezani sa starenjem, 00:06:50.642 --> 00:06:54.301 na primer, od promena u fizičkoj strukturi mozga 00:06:54.325 --> 00:06:57.387 koje je dozlaboga teško lečiti, 00:06:57.411 --> 00:07:01.967 spavanje je deo koji nedostaje u slagalici objašnjenja 00:07:01.991 --> 00:07:04.586 starenja i Alchajmerove bolesti, što je uzbudljivo 00:07:04.610 --> 00:07:07.348 jer možemo nešto da učinimo u vezi sa time. NOTE Paragraph 00:07:08.530 --> 00:07:12.461 Jedan od načina na koji pristupamo ovome u mom centru za izučavanje spavanja 00:07:12.485 --> 00:07:15.493 nije uzimanje pilula za spavanje, uzgred. 00:07:15.517 --> 00:07:20.446 Nažalost, one su manjkavi instrumenti koji ne proizvode prirodni san. 00:07:21.532 --> 00:07:24.779 Umesto toga razvijamo metod zasnovan na ovome. 00:07:24.803 --> 00:07:28.018 Naziva se stimulacija mozga jednosmernom strujom. 00:07:28.042 --> 00:07:31.323 Ubacite malu količinu napona u mozak, 00:07:31.347 --> 00:07:33.585 toliko malu da obično ni ne osetite, 00:07:33.609 --> 00:07:35.651 ali ima uticaj koji se može izmeriti. 00:07:36.826 --> 00:07:40.451 Ako primenite ovu stimulaciju tokom spavanja 00:07:40.471 --> 00:07:43.181 kod mladih, zdravih odraslih osoba, 00:07:43.211 --> 00:07:47.906 kao da se vremenski uskladite sa tim moždanim talasima u dubokom snu, 00:07:47.930 --> 00:07:52.472 ne samo da možete povećati te moždane talase dubokog sna, 00:07:52.496 --> 00:07:57.040 već time možete gotovo udvostručiti pogodnosti za pamćenje 00:07:57.064 --> 00:07:59.098 koje dobijate od spavanja. 00:07:59.122 --> 00:08:01.937 Sada se postavlja pitanje da li možemo preneti 00:08:01.961 --> 00:08:06.262 ovu istu pristupačnu, potencijalno prenosivu tehnologiju 00:08:06.286 --> 00:08:09.167 kod starijih odraslih osoba i lica sa demencijom. 00:08:10.726 --> 00:08:15.312 Možemo li povratiti zdravi kvalitet dubokog sna 00:08:15.336 --> 00:08:19.955 i time spasiti aspekte njihove funkcije 00:08:19.979 --> 00:08:21.453 učenja i pamćenja? 00:08:21.487 --> 00:08:23.653 To je sada moja prava nada. 00:08:24.378 --> 00:08:27.383 To je jedan od naših ambicioznih ciljeva, može se reći. NOTE Paragraph 00:08:29.335 --> 00:08:32.693 Dakle, to je bio primer kako san utiče na mozak, 00:08:32.717 --> 00:08:35.930 ali san je takođe suštinski bitan za telo. 00:08:37.276 --> 00:08:40.951 Već smo govorili o gubitku sna i reproduktivnom sistemu. 00:08:41.863 --> 00:08:46.725 Ili bih mogao da vam pričam o gubitku sna i kardiovaskularnom sistemu, 00:08:46.749 --> 00:08:49.923 i trebalo bi mi svega jedan sat. 00:08:49.947 --> 00:08:55.455 Zato što postoji globalni eksperiment koji se sprovodi na 1,6 milijardi ljudi 00:08:55.479 --> 00:08:58.826 u 70 zemalja dva puta godišnje, 00:08:59.780 --> 00:09:01.899 a zove se letnje računanje vremena. 00:09:02.907 --> 00:09:06.365 U proleće, kada izgubimo jedan sat sna, 00:09:06.389 --> 00:09:12.008 nekon toga sledećeg dana vidimo 24 odsto više srčanih udara. 00:09:14.952 --> 00:09:18.127 U jesen, kada dobijemo jedan sat sna, 00:09:18.151 --> 00:09:22.019 primećujemo smanjenje broja srčanih udara za 21 odsto. 00:09:23.752 --> 00:09:25.432 Zar to nije neverovatno? 00:09:26.929 --> 00:09:32.605 Potpuno isti profil primećujete kod sudara, saobraćajnih nesreća, 00:09:32.629 --> 00:09:34.531 čak i kod stope samoubistava. NOTE Paragraph 00:09:36.798 --> 00:09:39.943 Ali da bismo pogledali dublje, hteo bih da se fokusiram na sledeće: 00:09:39.963 --> 00:09:42.348 nedostatak sna i imuni sistem. 00:09:43.149 --> 00:09:47.991 Predstaviću vam na slici ove divne plave elemente. 00:09:48.015 --> 00:09:51.193 Nazivaju se ćelije prirodne ubice, 00:09:51.217 --> 00:09:56.067 a možete razmišljati o njima gotovo kao o tajnim agentima 00:09:56.091 --> 00:09:57.702 imunog sistema. 00:09:57.726 --> 00:10:02.709 Vrlo dobro pronalaze opasne, neželjene elemente 00:10:02.733 --> 00:10:04.130 i uklanjaju ih. 00:10:05.253 --> 00:10:09.197 Zapravo, ovde uništavaju kancerogenu masu tumora. 00:10:10.586 --> 00:10:16.522 Dakle, želeli biste da imate snažan skup ovih imunoloških ubica 00:10:16.546 --> 00:10:18.602 u svako doba, 00:10:18.626 --> 00:10:22.436 a tragično je to da ih nemate kada ne spavate dovoljno. NOTE Paragraph 00:10:23.825 --> 00:10:25.469 U ovom eksperimentu ovde 00:10:25.493 --> 00:10:29.322 neće vam biti uskraćen san cele noći, 00:10:29.346 --> 00:10:32.857 već će vam biti ograničen na četiri sata 00:10:32.881 --> 00:10:34.659 samo jedne noći, 00:10:34.683 --> 00:10:37.684 i onda ćete pogledati koliko je percentualno smanjenje 00:10:37.708 --> 00:10:39.858 aktivnosti imunih ćelija koje ćete pretrpeti. 00:10:40.774 --> 00:10:43.603 A nije malo - nije 10 posto, 00:10:43.627 --> 00:10:45.630 nije 20 posto. 00:10:45.654 --> 00:10:50.226 Došlo je do pada od 70 procenata u aktivnosti ćelija prirodnih ubica. 00:10:51.786 --> 00:10:55.841 To je zabrinjavajuće stanje imunološkog deficita, 00:10:57.358 --> 00:11:00.175 i možda možete razumeti zašto sada otkrivamo 00:11:00.199 --> 00:11:04.055 značajnu povezanost između kratkog trajanja sna 00:11:04.079 --> 00:11:07.992 i rizika od razvoja brojnih vrsta raka. 00:11:09.892 --> 00:11:12.675 Taj spisak trenutno obuhvata rak creva, 00:11:12.699 --> 00:11:15.961 rak prostate i rak dojke. 00:11:17.853 --> 00:11:23.209 Zapravo, veza između nedostatka sna i raka je sada tako jaka 00:11:23.233 --> 00:11:25.615 da je Svetska zdravstvena organizacija 00:11:25.639 --> 00:11:29.829 klasifikovala svaku vrstu rada u trećoj smeni 00:11:29.853 --> 00:11:33.035 kao mogući karcinogen, 00:11:33.059 --> 00:11:35.726 zbog remećenja ritma spavanja i buđenja. NOTE Paragraph 00:11:37.830 --> 00:11:40.560 Možda ste čuli onu staru izreku 00:11:40.584 --> 00:11:42.696 da ćete moći da spavate kad umrete. 00:11:42.720 --> 00:11:44.790 Pa, sada sam prilično ozbiljan - 00:11:44.814 --> 00:11:47.425 to je smrtno nesmotren savet. 00:11:48.375 --> 00:11:53.412 Znamo to na osnovu epidemioloških studija na milionima pojedinaca. 00:11:53.436 --> 00:11:55.417 Istina je jednostavna: 00:11:55.441 --> 00:11:58.845 što kraće spavate, kraći vam je život. 00:11:58.869 --> 00:12:02.784 Kratak san predviđa smrtnost od bilo kog uzroka. NOTE Paragraph 00:12:04.940 --> 00:12:09.109 I kao da povećanje rizika za razvoj raka 00:12:09.133 --> 00:12:11.377 ili čak i Alchajmerove bolesti 00:12:11.401 --> 00:12:15.577 nije dovoljno uznemirujuće, 00:12:15.601 --> 00:12:19.299 u međuvremenu smo otkrili da će nedostatak sna čak narušiti 00:12:19.323 --> 00:12:23.396 samo tkivo biološkog života, 00:12:24.681 --> 00:12:26.673 genetski kod DNK. 00:12:28.038 --> 00:12:31.974 U ovom istraživanju ovde su uzeli grupu zdravih odraslih osoba 00:12:31.998 --> 00:12:35.737 i ograničili su im san na šest sati svake noći 00:12:35.761 --> 00:12:37.412 u toku jedne nedelje, 00:12:37.436 --> 00:12:41.233 i zatim su merili promene u profilu aktivnosti gena 00:12:41.257 --> 00:12:43.701 u poređenju sa aktivnostima kod istih pojedinaca 00:12:43.725 --> 00:12:46.272 kada bi svake noći dobili čitavih osam sati sna. 00:12:47.451 --> 00:12:49.267 Došlo se do dva ključna nalaza. 00:12:50.204 --> 00:12:55.275 Prvo, 711 velikih i značajnih gena 00:12:55.299 --> 00:12:57.627 imalo je izmenjenu aktivnost 00:12:57.651 --> 00:12:59.094 usled nedostatka sna. 00:12:59.923 --> 00:13:03.050 Drugi rezultat je bio da je otprilike polovina tih gena 00:13:03.074 --> 00:13:05.817 povećala svoju aktivnost. 00:13:05.842 --> 00:13:08.431 Druga polovina ju je smanjila. NOTE Paragraph 00:13:08.448 --> 00:13:11.729 Ti geni koji su se ugasili zbog nedostatka sna 00:13:11.753 --> 00:13:15.242 bili su geni u vezi sa imunim sistemom, 00:13:15.266 --> 00:13:18.296 tako da opet možete videti taj imunološki deficit. 00:13:19.348 --> 00:13:22.421 Nasuprot tome, oni geni koji su zapravo intenzivirali 00:13:22.445 --> 00:13:24.817 ili povećali aktivnost zbog nedostatka sna 00:13:24.841 --> 00:13:28.739 bili su geni u vezi sa pospešivanjem tumora, 00:13:28.763 --> 00:13:33.914 geni povezani sa dugotrajnim hroničnim upalama u telu, 00:13:33.938 --> 00:13:36.740 i geni u vezi sa stresom 00:13:36.764 --> 00:13:39.883 i posledično, kardiovaskularnim bolestima. 00:13:41.171 --> 00:13:44.831 Jednostavno ne postoji aspekt zdravlja 00:13:44.855 --> 00:13:48.122 koji može izmaći pojavi deprivacije sna 00:13:48.146 --> 00:13:49.960 i proći bez problema. 00:13:50.912 --> 00:13:53.920 To je kao da kod kuće imate oštećenu cev za vodu. 00:13:53.944 --> 00:13:57.587 Gubitak sna će procuriti u svaki kutak 00:13:57.611 --> 00:13:59.997 vaše fiziologije, 00:14:00.021 --> 00:14:03.926 pa čak i zadirati u samu nukleinsku abecedu DNK 00:14:03.950 --> 00:14:06.790 koja ispisuje priču vašeg svakodnevnog zdravlja. NOTE Paragraph 00:14:09.866 --> 00:14:12.549 Možda se u ovom trenutku pitate: 00:14:12.573 --> 00:14:15.105 „O, bože, kako da počnem da spavam bolje? 00:14:15.129 --> 00:14:17.374 Koje savete imate za bolji san?“ 00:14:18.080 --> 00:14:22.558 Pa, osim izbegavanja štetnog uticaja 00:14:22.582 --> 00:14:25.501 alkohola i kofeina na san, 00:14:25.525 --> 00:14:27.962 a ako se mučite sa spavanjem u toku noći, 00:14:27.986 --> 00:14:30.167 izbegavanja dremki tokom dana, 00:14:30.191 --> 00:14:32.334 imam dva saveta za vas. NOTE Paragraph 00:14:33.104 --> 00:14:35.918 Prvi je pravilnost. 00:14:35.942 --> 00:14:39.343 Idite u krevet u isto vreme, probudite se u isto vreme, 00:14:39.367 --> 00:14:42.428 bez obzira na to da li je radni dan ili je vikend. 00:14:42.452 --> 00:14:45.197 Pravilnost je zakon, 00:14:45.221 --> 00:14:47.182 učvrstiće vam san 00:14:47.206 --> 00:14:50.518 i poboljšati njegov kvantitet i kvalitet. 00:14:52.372 --> 00:14:55.054 Drugi je da se rashladite. 00:14:56.088 --> 00:14:58.515 Telo treba da spusti temperaturu 00:14:58.539 --> 00:15:02.752 za oko jedan ili dva stepena Celzijusa da bi se utonulo u san 00:15:02.776 --> 00:15:04.856 i da bi se san održao, 00:15:04.880 --> 00:15:07.372 i iz tog razloga će vam uvek biti lakše 00:15:07.396 --> 00:15:09.777 da zaspite u sobi koja je previše hladna 00:15:09.801 --> 00:15:11.465 nego u onoj koja je previše topla. 00:15:12.013 --> 00:15:15.609 Zato težite ka temperaturi spavaće sobe od oko 65 stepeni Farenhajta, 00:15:15.639 --> 00:15:17.507 ili oko 18 stepeni Celzijusa. 00:15:17.531 --> 00:15:20.298 To je najpovoljnije za san većine ljudi. NOTE Paragraph 00:15:22.446 --> 00:15:25.943 I najzad, ako se vratimo korak unazad, 00:15:25.967 --> 00:15:29.160 koja je ovde ključna poruka? 00:15:30.771 --> 00:15:32.987 Pa, mislim da je to sledeće: 00:15:33.011 --> 00:15:38.283 spavanje, nažalost, nije neobavezni luksuz u životu. 00:15:39.105 --> 00:15:43.652 Spavanje je bespogovorna biološka nužnost. 00:15:44.892 --> 00:15:48.483 To je sistem za održavanje života, 00:15:48.507 --> 00:15:53.141 i to je do sada najpribližnije besmrtnosti što je učinila majka priroda. 00:15:54.709 --> 00:15:59.225 Narušavanje sna u industrijalizovanim nacijama 00:15:59.249 --> 00:16:04.466 ostavlja katastrofalne posledice po naše zdravlje, naše blagostanje, 00:16:04.490 --> 00:16:07.156 čak i po bezbednost i obrazovanje naše dece. 00:16:08.323 --> 00:16:11.339 To je tiha epidemija gubitka sna, 00:16:11.363 --> 00:16:14.728 i ubrzano postaje jedan od najvećih problema javnog zdravlja 00:16:14.752 --> 00:16:17.474 sa kojima se suočavamo u 21. veku. NOTE Paragraph 00:16:20.294 --> 00:16:25.377 Smatram da je došlo vreme da povratimo naše pravo 00:16:25.401 --> 00:16:26.872 na celonoćno spavanje, 00:16:28.012 --> 00:16:30.169 i to bez sramote 00:16:30.193 --> 00:16:33.592 ili te nesrećne stigme lenjosti. 00:16:34.638 --> 00:16:40.622 Na taj način se možemo ponovo ujediniti sa najmoćnijim eliksirom života, 00:16:42.038 --> 00:16:44.741 švajcarskim nožem zdravlja, može se reći. NOTE Paragraph 00:16:46.667 --> 00:16:49.311 I za kraj ovog besedničkog naglabanja, 00:16:49.335 --> 00:16:51.430 jednostavno ću reći laku noć, srećno, 00:16:51.454 --> 00:16:52.604 i pre svega... 00:16:54.889 --> 00:16:56.651 Nadam se da ćete lepo spavati. NOTE Paragraph 00:16:56.675 --> 00:16:58.033 Mnogo vam hvala. NOTE Paragraph 00:16:58.057 --> 00:17:02.588 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:17:02.612 --> 00:17:03.770 Hvala. NOTE Paragraph 00:17:03.794 --> 00:17:06.636 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:17:06.660 --> 00:17:08.203 Hvala puno. NOTE Paragraph 00:17:08.227 --> 00:17:10.970 Dejvid Bjelo: Ne, ne, ne. Ostani na sekundu. 00:17:10.994 --> 00:17:13.430 Super je što nisi pobegao. Cenim to. 00:17:13.450 --> 00:17:14.814 Pa, to je bilo zastrašujuće. NOTE Paragraph 00:17:14.838 --> 00:17:18.274 Met Voker: Nema na čemu. DB: Da, hvala ti, hvala. 00:17:18.314 --> 00:17:23.490 Pošto ne možemo da nadoknadimo san, šta treba da radimo? 00:17:23.514 --> 00:17:27.046 Šta da radimo kada se, recimo, prevrćemo u krevetu kasno noću, 00:17:27.070 --> 00:17:30.132 kada radimo u smenama, ili šta god da je u pitanju? NOTE Paragraph 00:17:30.156 --> 00:17:32.497 MV: U pravu si, ne možemo da nadoknadimo san. 00:17:32.521 --> 00:17:33.846 Spavanje nije kao banka. 00:17:33.870 --> 00:17:35.910 Ne možete da nagomilate dug 00:17:35.934 --> 00:17:38.626 i onda se nadate da ćete ga kasnije isplatiti. 00:17:38.650 --> 00:17:41.794 Takođe treba da napomenem da je razlog zbog čega je to katastrofa 00:17:41.818 --> 00:17:44.872 i zašto se naše zdravlje vrlo brzo pogoršava, 00:17:44.896 --> 00:17:47.633 najpre, zato što su ljudi jedina vrsta 00:17:47.657 --> 00:17:50.135 koja namerno uskraćuje sebi san 00:17:50.159 --> 00:17:52.548 bez ikakvog razloga. NOTE Paragraph 00:17:52.572 --> 00:17:53.764 DB: Zato što smo pametni. NOTE Paragraph 00:17:53.794 --> 00:17:58.573 MV: A to iznosim jer to znači da majka priroda, 00:17:58.597 --> 00:18:00.287 celim tokom evolucije, 00:18:00.311 --> 00:18:04.614 nikada nije morala da se suoči sa problemom lišavanja sna. 00:18:05.295 --> 00:18:08.707 Zato nikada nije razvila sigurnosnu mrežu, 00:18:08.731 --> 00:18:10.859 i zato kada nedovoljno spavate, 00:18:10.883 --> 00:18:15.217 stvari se vrlo brzo uruše, kako u mozgu, tako i u telu. 00:18:15.241 --> 00:18:18.014 Tako da morate odrediti prioritete. NOTE Paragraph 00:18:18.038 --> 00:18:21.340 DB: Okej, ali što se tiče prevrtanja u krevetu, 00:18:21.364 --> 00:18:22.775 šta da radim? NOTE Paragraph 00:18:22.799 --> 00:18:27.418 MV: Ako si predugo budan u krevetu, 00:18:27.442 --> 00:18:30.695 treba da ustaneš, odeš u drugu sobu 00:18:30.719 --> 00:18:32.032 i radiš nešto drugo. 00:18:32.056 --> 00:18:36.377 Razlog je taj što će tvoj mozak vrlo brzo povezati spavaću sobu 00:18:36.401 --> 00:18:38.720 sa mestom budnosti, 00:18:38.744 --> 00:18:41.433 i treba da prekineš tu vezu. 00:18:41.457 --> 00:18:44.354 Dakle, vrati se u krevet samo kada si pospan, 00:18:44.378 --> 00:18:47.917 i tako ćeš ponovo naučiti vezu koju si imao ranije, 00:18:47.941 --> 00:18:50.449 a to je da je krevet mesto za spavanje. 00:18:50.473 --> 00:18:52.132 Analogija tome bi bila 00:18:52.156 --> 00:18:54.236 da nikad ne bi sedeo za trpezarijskim stolom 00:18:54.266 --> 00:18:55.726 čekajući da ogladniš, 00:18:55.756 --> 00:18:58.719 pa zašto bi ležao u krevetu čekajući da ti se prispava? NOTE Paragraph 00:18:59.548 --> 00:19:01.548 DB: Pa, hvala na tom pozivu na buđenje. 00:19:01.572 --> 00:19:02.741 Odlično obavljeno, Met. NOTE Paragraph 00:19:02.765 --> 00:19:04.961 MV: Nema na čemu. Hvala.