[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.84,0:00:02.35,Default,,0000,0000,0000,,Mnogo vam hvala. Dialogue: 0,0:00:02.37,0:00:06.67,Default,,0000,0000,0000,,Pa, hteo bih da počnem od testisa. Dialogue: 0,0:00:06.68,0:00:08.29,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:00:09.20,0:00:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Muškarci koji spavaju pet sati svake noći Dialogue: 0,0:00:11.98,0:00:17.23,Default,,0000,0000,0000,,imaju znatno manje testise\Nod onih koji spavaju sedam i više sati. Dialogue: 0,0:00:17.25,0:00:20.05,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:00:20.08,0:00:25.16,Default,,0000,0000,0000,,Osim toga, muškarci koji redovno spavaju\Nsamo četiri do pet sati svake noći Dialogue: 0,0:00:25.18,0:00:27.70,Default,,0000,0000,0000,,imaće nivo testosterona Dialogue: 0,0:00:27.72,0:00:31.05,Default,,0000,0000,0000,,kao neko ko je stariji od njih 10 godina. Dialogue: 0,0:00:33.08,0:00:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, zbog nedostatka sna\Nće muškarac ostariti za deceniju Dialogue: 0,0:00:36.87,0:00:39.65,Default,,0000,0000,0000,,u pogledu tog kritičnog\Naspekta blagostanja. Dialogue: 0,0:00:41.94,0:00:46.36,Default,,0000,0000,0000,,Uočavamo i istovetna oštećenja\Nu reproduktivnom zdravlju žena Dialogue: 0,0:00:46.39,0:00:47.80,Default,,0000,0000,0000,,koje izaziva nedostatak sna. Dialogue: 0,0:00:51.09,0:00:53.74,Default,,0000,0000,0000,,To su najbolje vesti\Nkoje danas imam za vas. Dialogue: 0,0:00:53.76,0:00:56.44,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:00:56.46,0:00:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Nadalje može samo da bude gore. Dialogue: 0,0:00:58.86,0:01:01.64,Default,,0000,0000,0000,,Ne samo da ću vam pričati\No neverovatno dobrim stvarima Dialogue: 0,0:01:01.67,0:01:03.50,Default,,0000,0000,0000,,koje se dešavaju kada se naspavate, Dialogue: 0,0:01:03.52,0:01:08.01,Default,,0000,0000,0000,,nego i o alarmantno lošim stvarima\Nkoje se dese kada ne spavate dovoljno, Dialogue: 0,0:01:08.03,0:01:10.56,Default,,0000,0000,0000,,kako za mozak, tako i za telo. Dialogue: 0,0:01:11.39,0:01:13.81,Default,,0000,0000,0000,,Počeću sa mozgom Dialogue: 0,0:01:13.83,0:01:16.84,Default,,0000,0000,0000,,i funkcijama učenja i pamćenja, Dialogue: 0,0:01:16.86,0:01:20.13,Default,,0000,0000,0000,,jer smo otkrili\Ntokom proteklih desetak godina Dialogue: 0,0:01:20.15,0:01:23.05,Default,,0000,0000,0000,,da vam je potrebno spavanje nakon učenja Dialogue: 0,0:01:23.08,0:01:26.36,Default,,0000,0000,0000,,da biste u suštini odabrali\Nopciju „sačuvati“ za ta nova sećanja, Dialogue: 0,0:01:26.39,0:01:27.69,Default,,0000,0000,0000,,tako da ne zaboravite. Dialogue: 0,0:01:28.95,0:01:30.52,Default,,0000,0000,0000,,Ali nedavno smo otkrili Dialogue: 0,0:01:30.55,0:01:34.46,Default,,0000,0000,0000,,da vam je takođe potrebno\Nspavanje pre učenja Dialogue: 0,0:01:34.49,0:01:37.56,Default,,0000,0000,0000,,da biste pripremili mozak, Dialogue: 0,0:01:37.58,0:01:39.64,Default,,0000,0000,0000,,gotovo kao da je suvi sunđer, Dialogue: 0,0:01:39.66,0:01:42.30,Default,,0000,0000,0000,,spreman da odmah upija nove informacije. Dialogue: 0,0:01:43.17,0:01:46.28,Default,,0000,0000,0000,,Bez sna, memorijska kola mozga Dialogue: 0,0:01:46.30,0:01:49.07,Default,,0000,0000,0000,,u suštini postanu preplavljena, takoreći, Dialogue: 0,0:01:49.10,0:01:51.26,Default,,0000,0000,0000,,i ne možete da upijate nova sećanja. Dialogue: 0,0:01:52.18,0:01:54.07,Default,,0000,0000,0000,,Da vam pokažem podatke. Dialogue: 0,0:01:54.09,0:01:58.34,Default,,0000,0000,0000,,U ovom istraživanju ovde,\Nodlučili smo da proverimo hipotezu Dialogue: 0,0:01:58.37,0:02:00.92,Default,,0000,0000,0000,,da je dobra ideja ostati budan celu noć. Dialogue: 0,0:02:02.24,0:02:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Uzeli smo grupu osoba Dialogue: 0,0:02:04.63,0:02:08.17,Default,,0000,0000,0000,,i podelili smo ih\Nu dve eksperimentalne grupe: Dialogue: 0,0:02:08.20,0:02:11.66,Default,,0000,0000,0000,,grupu koja je spavala\Ni grupu kojoj je uskraćen san. Dialogue: 0,0:02:11.68,0:02:16.30,Default,,0000,0000,0000,,Osobe iz grupe koja spava\Nće dobiti celih osam sati sna, Dialogue: 0,0:02:16.32,0:02:18.74,Default,,0000,0000,0000,,a grupu koju lišavamo sna\Nćemo držati budnom Dialogue: 0,0:02:18.76,0:02:21.62,Default,,0000,0000,0000,,u laboratoriji, pod stalnim nadzorom. Dialogue: 0,0:02:21.66,0:02:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Inače, nema dremanja ni kofeina,\Ntako da je grozno za sve koji učestvuju. Dialogue: 0,0:02:26.59,0:02:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Zatim sledećeg dana Dialogue: 0,0:02:28.14,0:02:32.44,Default,,0000,0000,0000,,stavljamo te učesnike\Nu skener za magnetnu rezonancu Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:36.25,Default,,0000,0000,0000,,i zadamo im da probaju da nauče\Nspisak novih podataka Dialogue: 0,0:02:36.27,0:02:39.57,Default,,0000,0000,0000,,dok snimamo aktivnost mozga. Dialogue: 0,0:02:39.60,0:02:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Potom ih testiramo Dialogue: 0,0:02:41.60,0:02:44.08,Default,,0000,0000,0000,,kako bismo videli\Nkoliko je učenje bilo efikasno. Dialogue: 0,0:02:44.95,0:02:47.88,Default,,0000,0000,0000,,To vidite ovde na vertikalnoj osi. Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Kada stavite te dve grupe jednu uz drugu, Dialogue: 0,0:02:51.22,0:02:56.26,Default,,0000,0000,0000,,otkrivate vrlo značajan gubitak\Nod 40 procenata Dialogue: 0,0:02:56.28,0:02:59.76,Default,,0000,0000,0000,,u sposobnosti mozga\Nda upamti nove stvari bez spavanja. Dialogue: 0,0:03:01.04,0:03:02.75,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da ovo treba da nas zabrine, Dialogue: 0,0:03:02.78,0:03:05.21,Default,,0000,0000,0000,,s obzirom na ono što znamo\Nda se sada dešava sa snom Dialogue: 0,0:03:05.23,0:03:07.58,Default,,0000,0000,0000,,kod našeg stanovništva\Nu procesu obrazovanja. Dialogue: 0,0:03:08.54,0:03:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, da to stavimo u kontekst, Dialogue: 0,0:03:10.38,0:03:13.88,Default,,0000,0000,0000,,to bi bila razlika između toga\Nda dete briljira na ispitu Dialogue: 0,0:03:13.90,0:03:16.80,Default,,0000,0000,0000,,naspram toga da ubedljivo padne\Nna njemu - 40 procenata. Dialogue: 0,0:03:18.29,0:03:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Nastavili smo sa radom da bismo otkrili\Nšta krene po zlu u mozgu Dialogue: 0,0:03:22.51,0:03:25.64,Default,,0000,0000,0000,,tako da nastanu ove vrste\Npoteškoća u učenju. Dialogue: 0,0:03:26.76,0:03:28.39,Default,,0000,0000,0000,,Postoji struktura koja je smeštena Dialogue: 0,0:03:28.39,0:03:32.99,Default,,0000,0000,0000,,na levoj i desnoj strani mozga,\Na koja se zove hipokampus. Dialogue: 0,0:03:33.01,0:03:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Hipokampus možete zamisliti Dialogue: 0,0:03:34.82,0:03:38.61,Default,,0000,0000,0000,,skoro kao prijemno sanduče\Nza informacije u mozgu. Dialogue: 0,0:03:38.63,0:03:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Vrlo dobro prima nove fajlove u pamćenje Dialogue: 0,0:03:41.85,0:03:43.32,Default,,0000,0000,0000,,i čuva ih. Dialogue: 0,0:03:44.93,0:03:46.64,Default,,0000,0000,0000,,Kada pogledamo tu strukturu Dialogue: 0,0:03:46.67,0:03:49.73,Default,,0000,0000,0000,,kod ljudi koji su spavali celu noć, Dialogue: 0,0:03:49.75,0:03:53.28,Default,,0000,0000,0000,,vidimo mnogo zdravih aktivnosti\Nu vezi sa učenjem. Dialogue: 0,0:03:54.64,0:03:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Dok kod ljudi koji su bili lišeni sna Dialogue: 0,0:03:57.63,0:04:01.25,Default,,0000,0000,0000,,nismo mogli naći nikakav značajan signal. Dialogue: 0,0:04:02.73,0:04:07.71,Default,,0000,0000,0000,,Kao da je uskraćivanje sna\Nugasilo prijemno sanduče pamćenja, Dialogue: 0,0:04:07.74,0:04:10.71,Default,,0000,0000,0000,,i svi novi fajlovi koji pristižu\Njednostavno bivaju odbačeni. Dialogue: 0,0:04:11.90,0:04:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Ne možete efikasno upamtiti nova iskustva. Dialogue: 0,0:04:18.06,0:04:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, to su loše stvari koje se mogu\Ndesiti kada bih vam oduzeo spavanje, Dialogue: 0,0:04:22.58,0:04:25.66,Default,,0000,0000,0000,,ali vratimo se na trenutak\Nkontrolnoj grupi. Dialogue: 0,0:04:26.44,0:04:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Sećate se onih ljudi\Nkoji su dobili punih osam sati sna? Dialogue: 0,0:04:30.42,0:04:32.89,Default,,0000,0000,0000,,Pa, možemo postaviti drugačije pitanje: Dialogue: 0,0:04:32.92,0:04:36.52,Default,,0000,0000,0000,,kakva su to fiziološka svojstva sna Dialogue: 0,0:04:36.55,0:04:38.09,Default,,0000,0000,0000,,da kada dovoljno spavate, Dialogue: 0,0:04:38.12,0:04:41.93,Default,,0000,0000,0000,,ona obnavljaju i poboljšavaju\Nmemoriju i sposobnost učenja Dialogue: 0,0:04:41.95,0:04:43.10,Default,,0000,0000,0000,,iz dana u dan? Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Postavljajući elektrode svuda po glavi, Dialogue: 0,0:04:47.01,0:04:51.06,Default,,0000,0000,0000,,otkrili smo da postoje veliki,\Nmoćni moždani talasi Dialogue: 0,0:04:51.08,0:04:54.70,Default,,0000,0000,0000,,koji se dešavaju u najdubljim fazama sna Dialogue: 0,0:04:54.72,0:04:57.01,Default,,0000,0000,0000,,i koji imaju bljeske na ispupčenjima, Dialogue: 0,0:04:57.03,0:05:00.31,Default,,0000,0000,0000,,te spektakularne eksplozije\Nelektrične aktivnosti Dialogue: 0,0:05:00.33,0:05:02.06,Default,,0000,0000,0000,,koje zovemo „vretena spavanja”. Dialogue: 0,0:05:03.07,0:05:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Kombinovana svojstva\Novih moždanih talasa u dubokom snu Dialogue: 0,0:05:07.51,0:05:11.97,Default,,0000,0000,0000,,deluju kao mehanizam\Nza prenos fajlova tokom noći Dialogue: 0,0:05:11.100,0:05:16.07,Default,,0000,0000,0000,,koji prebacuje sećanja\Niz nežnog kratkoročnog skladišta Dialogue: 0,0:05:16.09,0:05:20.43,Default,,0000,0000,0000,,na mesto unutar mozga\Nza dugotrajnije čuvanje, Dialogue: 0,0:05:20.46,0:05:23.85,Default,,0000,0000,0000,,čime ih štiti, pruža im sigurnost. Dialogue: 0,0:05:25.47,0:05:27.51,Default,,0000,0000,0000,,Važno je da razumemo Dialogue: 0,0:05:27.53,0:05:32.59,Default,,0000,0000,0000,,šta to zapravo za vreme spavanja dovodi\Ndo tih pogodnosti vezanih za pamćenje, Dialogue: 0,0:05:32.61,0:05:36.75,Default,,0000,0000,0000,,jer postoje stvarne medicinske\Ni društvene implikacije. Dialogue: 0,0:05:36.77,0:05:38.79,Default,,0000,0000,0000,,Ispričaću vam o još jednoj oblasti Dialogue: 0,0:05:38.81,0:05:42.25,Default,,0000,0000,0000,,u koju smo zašli ovim radom, klinički, Dialogue: 0,0:05:42.27,0:05:45.48,Default,,0000,0000,0000,,a to je kontekst starenja i demencije. Dialogue: 0,0:05:46.87,0:05:50.30,Default,,0000,0000,0000,,Jer, naravno, nije tajna da sa starenjem Dialogue: 0,0:05:50.32,0:05:53.60,Default,,0000,0000,0000,,naše sposobnosti učenja i pamćenja\Npočinju da slabe i opadaju. Dialogue: 0,0:05:55.05,0:05:56.67,Default,,0000,0000,0000,,Ali takođe smo otkrili Dialogue: 0,0:05:56.69,0:06:03.48,Default,,0000,0000,0000,,da je fiziološka odlika starenja\Nda se san pogoršava, Dialogue: 0,0:06:03.50,0:06:07.31,Default,,0000,0000,0000,,posebno onaj duboki kvalitet sna\No kome sam upravo pričao. Dialogue: 0,0:06:08.62,0:06:11.73,Default,,0000,0000,0000,,I tek prošle godine\Nsmo konačno objavili dokaze Dialogue: 0,0:06:11.76,0:06:14.72,Default,,0000,0000,0000,,da se ove dve stvari\Nne javljaju istovremeno tek tako, Dialogue: 0,0:06:14.74,0:06:17.56,Default,,0000,0000,0000,,već su značajno povezane. Dialogue: 0,0:06:18.84,0:06:22.12,Default,,0000,0000,0000,,To ukazuje da je remećenje dubokog sna Dialogue: 0,0:06:22.15,0:06:24.44,Default,,0000,0000,0000,,potcenjen faktor Dialogue: 0,0:06:24.47,0:06:28.38,Default,,0000,0000,0000,,koji doprinosi padu kognitivnih\Nsposobnosti i sposobnosti pamćenja Dialogue: 0,0:06:28.40,0:06:31.98,Default,,0000,0000,0000,,pri starenju, a kako smo skorije otkrili, Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.23,Default,,0000,0000,0000,,takođe kod Alchajmerove bolesti. Dialogue: 0,0:06:36.33,0:06:40.07,Default,,0000,0000,0000,,Znam da su ovo vrlo depresivne vesti. Dialogue: 0,0:06:40.09,0:06:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Znate šta vam se sprema. Prikrada vam se. Dialogue: 0,0:06:42.42,0:06:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Ali tu je i mogućnost za optimizam. Dialogue: 0,0:06:45.76,0:06:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Za razliku od mnogih drugih faktora\Nza koje znamo da su povezani sa starenjem, Dialogue: 0,0:06:50.64,0:06:54.30,Default,,0000,0000,0000,,na primer, od promena\Nu fizičkoj strukturi mozga Dialogue: 0,0:06:54.32,0:06:57.39,Default,,0000,0000,0000,,koje je dozlaboga teško lečiti, Dialogue: 0,0:06:57.41,0:07:01.97,Default,,0000,0000,0000,,spavanje je deo koji nedostaje\Nu slagalici objašnjenja Dialogue: 0,0:07:01.99,0:07:04.59,Default,,0000,0000,0000,,starenja i Alchajmerove bolesti,\Nšto je uzbudljivo Dialogue: 0,0:07:04.61,0:07:07.35,Default,,0000,0000,0000,,jer možemo nešto da učinimo\Nu vezi sa time. Dialogue: 0,0:07:08.53,0:07:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od načina na koji pristupamo ovome\Nu mom centru za izučavanje spavanja Dialogue: 0,0:07:12.48,0:07:15.49,Default,,0000,0000,0000,,nije uzimanje pilula za spavanje, uzgred. Dialogue: 0,0:07:15.52,0:07:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Nažalost, one su manjkavi instrumenti\Nkoji ne proizvode prirodni san. Dialogue: 0,0:07:21.53,0:07:24.78,Default,,0000,0000,0000,,Umesto toga razvijamo metod\Nzasnovan na ovome. Dialogue: 0,0:07:24.80,0:07:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Naziva se stimulacija mozga\Njednosmernom strujom. Dialogue: 0,0:07:28.04,0:07:31.32,Default,,0000,0000,0000,,Ubacite malu količinu napona u mozak, Dialogue: 0,0:07:31.35,0:07:33.58,Default,,0000,0000,0000,,toliko malu da obično ni ne osetite, Dialogue: 0,0:07:33.61,0:07:35.65,Default,,0000,0000,0000,,ali ima uticaj koji se može izmeriti. Dialogue: 0,0:07:36.83,0:07:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Ako primenite ovu stimulaciju\Ntokom spavanja Dialogue: 0,0:07:40.47,0:07:43.18,Default,,0000,0000,0000,,kod mladih, zdravih odraslih osoba, Dialogue: 0,0:07:43.21,0:07:47.91,Default,,0000,0000,0000,,kao da se vremenski uskladite\Nsa tim moždanim talasima u dubokom snu, Dialogue: 0,0:07:47.93,0:07:52.47,Default,,0000,0000,0000,,ne samo da možete povećati\Nte moždane talase dubokog sna, Dialogue: 0,0:07:52.50,0:07:57.04,Default,,0000,0000,0000,,već time možete gotovo udvostručiti\Npogodnosti za pamćenje Dialogue: 0,0:07:57.06,0:07:59.10,Default,,0000,0000,0000,,koje dobijate od spavanja. Dialogue: 0,0:07:59.12,0:08:01.94,Default,,0000,0000,0000,,Sada se postavlja pitanje\Nda li možemo preneti Dialogue: 0,0:08:01.96,0:08:06.26,Default,,0000,0000,0000,,ovu istu pristupačnu,\Npotencijalno prenosivu tehnologiju Dialogue: 0,0:08:06.29,0:08:09.17,Default,,0000,0000,0000,,kod starijih odraslih osoba\Ni lica sa demencijom. Dialogue: 0,0:08:10.73,0:08:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Možemo li povratiti\Nzdravi kvalitet dubokog sna Dialogue: 0,0:08:15.34,0:08:19.96,Default,,0000,0000,0000,,i time spasiti aspekte njihove funkcije Dialogue: 0,0:08:19.98,0:08:21.45,Default,,0000,0000,0000,,učenja i pamćenja? Dialogue: 0,0:08:21.49,0:08:23.65,Default,,0000,0000,0000,,To je sada moja prava nada. Dialogue: 0,0:08:24.38,0:08:27.38,Default,,0000,0000,0000,,To je jedan od naših\Nambicioznih ciljeva, može se reći. Dialogue: 0,0:08:29.34,0:08:32.69,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, to je bio primer\Nkako san utiče na mozak, Dialogue: 0,0:08:32.72,0:08:35.93,Default,,0000,0000,0000,,ali san je takođe suštinski bitan za telo. Dialogue: 0,0:08:37.28,0:08:40.95,Default,,0000,0000,0000,,Već smo govorili o gubitku sna\Ni reproduktivnom sistemu. Dialogue: 0,0:08:41.86,0:08:46.72,Default,,0000,0000,0000,,Ili bih mogao da vam pričam o gubitku sna\Ni kardiovaskularnom sistemu, Dialogue: 0,0:08:46.75,0:08:49.92,Default,,0000,0000,0000,,i trebalo bi mi svega jedan sat. Dialogue: 0,0:08:49.95,0:08:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Zato što postoji globalni eksperiment\Nkoji se sprovodi na 1,6 milijardi ljudi Dialogue: 0,0:08:55.48,0:08:58.83,Default,,0000,0000,0000,,u 70 zemalja dva puta godišnje, Dialogue: 0,0:08:59.78,0:09:01.90,Default,,0000,0000,0000,,a zove se letnje računanje vremena. Dialogue: 0,0:09:02.91,0:09:06.36,Default,,0000,0000,0000,,U proleće, kada izgubimo jedan sat sna, Dialogue: 0,0:09:06.39,0:09:12.01,Default,,0000,0000,0000,,nekon toga sledećeg dana vidimo\N24 odsto više srčanih udara. Dialogue: 0,0:09:14.95,0:09:18.13,Default,,0000,0000,0000,,U jesen, kada dobijemo jedan sat sna, Dialogue: 0,0:09:18.15,0:09:22.02,Default,,0000,0000,0000,,primećujemo smanjenje\Nbroja srčanih udara za 21 odsto. Dialogue: 0,0:09:23.75,0:09:25.43,Default,,0000,0000,0000,,Zar to nije neverovatno? Dialogue: 0,0:09:26.93,0:09:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Potpuno isti profil primećujete\Nkod sudara, saobraćajnih nesreća, Dialogue: 0,0:09:32.63,0:09:34.53,Default,,0000,0000,0000,,čak i kod stope samoubistava. Dialogue: 0,0:09:36.80,0:09:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Ali da bismo pogledali dublje,\Nhteo bih da se fokusiram na sledeće: Dialogue: 0,0:09:39.96,0:09:42.35,Default,,0000,0000,0000,,nedostatak sna i imuni sistem. Dialogue: 0,0:09:43.15,0:09:47.99,Default,,0000,0000,0000,,Predstaviću vam na slici\Nove divne plave elemente. Dialogue: 0,0:09:48.02,0:09:51.19,Default,,0000,0000,0000,,Nazivaju se ćelije prirodne ubice, Dialogue: 0,0:09:51.22,0:09:56.07,Default,,0000,0000,0000,,a možete razmišljati o njima\Ngotovo kao o tajnim agentima Dialogue: 0,0:09:56.09,0:09:57.70,Default,,0000,0000,0000,,imunog sistema. Dialogue: 0,0:09:57.73,0:10:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Vrlo dobro pronalaze opasne,\Nneželjene elemente Dialogue: 0,0:10:02.73,0:10:04.13,Default,,0000,0000,0000,,i uklanjaju ih. Dialogue: 0,0:10:05.25,0:10:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, ovde uništavaju\Nkancerogenu masu tumora. Dialogue: 0,0:10:10.59,0:10:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, želeli biste da imate\Nsnažan skup ovih imunoloških ubica Dialogue: 0,0:10:16.55,0:10:18.60,Default,,0000,0000,0000,,u svako doba, Dialogue: 0,0:10:18.63,0:10:22.44,Default,,0000,0000,0000,,a tragično je to da ih nemate\Nkada ne spavate dovoljno. Dialogue: 0,0:10:23.82,0:10:25.47,Default,,0000,0000,0000,,U ovom eksperimentu ovde Dialogue: 0,0:10:25.49,0:10:29.32,Default,,0000,0000,0000,,neće vam biti uskraćen san cele noći, Dialogue: 0,0:10:29.35,0:10:32.86,Default,,0000,0000,0000,,već će vam biti ograničen na četiri sata Dialogue: 0,0:10:32.88,0:10:34.66,Default,,0000,0000,0000,,samo jedne noći, Dialogue: 0,0:10:34.68,0:10:37.68,Default,,0000,0000,0000,,i onda ćete pogledati\Nkoliko je percentualno smanjenje Dialogue: 0,0:10:37.71,0:10:39.86,Default,,0000,0000,0000,,aktivnosti imunih ćelija\Nkoje ćete pretrpeti. Dialogue: 0,0:10:40.77,0:10:43.60,Default,,0000,0000,0000,,A nije malo - nije 10 posto, Dialogue: 0,0:10:43.63,0:10:45.63,Default,,0000,0000,0000,,nije 20 posto. Dialogue: 0,0:10:45.65,0:10:50.23,Default,,0000,0000,0000,,Došlo je do pada od 70 procenata\Nu aktivnosti ćelija prirodnih ubica. Dialogue: 0,0:10:51.79,0:10:55.84,Default,,0000,0000,0000,,To je zabrinjavajuće stanje\Nimunološkog deficita, Dialogue: 0,0:10:57.36,0:11:00.18,Default,,0000,0000,0000,,i možda možete razumeti\Nzašto sada otkrivamo Dialogue: 0,0:11:00.20,0:11:04.06,Default,,0000,0000,0000,,značajnu povezanost\Nizmeđu kratkog trajanja sna Dialogue: 0,0:11:04.08,0:11:07.99,Default,,0000,0000,0000,,i rizika od razvoja brojnih vrsta raka. Dialogue: 0,0:11:09.89,0:11:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Taj spisak trenutno obuhvata rak creva, Dialogue: 0,0:11:12.70,0:11:15.96,Default,,0000,0000,0000,,rak prostate i rak dojke. Dialogue: 0,0:11:17.85,0:11:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, veza između nedostatka sna\Ni raka je sada tako jaka Dialogue: 0,0:11:23.23,0:11:25.62,Default,,0000,0000,0000,,da je Svetska zdravstvena organizacija Dialogue: 0,0:11:25.64,0:11:29.83,Default,,0000,0000,0000,,klasifikovala svaku vrstu rada\Nu trećoj smeni Dialogue: 0,0:11:29.85,0:11:33.04,Default,,0000,0000,0000,,kao mogući karcinogen, Dialogue: 0,0:11:33.06,0:11:35.73,Default,,0000,0000,0000,,zbog remećenja ritma spavanja i buđenja. Dialogue: 0,0:11:37.83,0:11:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Možda ste čuli onu staru izreku Dialogue: 0,0:11:40.58,0:11:42.70,Default,,0000,0000,0000,,da ćete moći da spavate kad umrete. Dialogue: 0,0:11:42.72,0:11:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Pa, sada sam prilično ozbiljan - Dialogue: 0,0:11:44.81,0:11:47.42,Default,,0000,0000,0000,,to je smrtno nesmotren savet. Dialogue: 0,0:11:48.38,0:11:53.41,Default,,0000,0000,0000,,Znamo to na osnovu epidemioloških studija\Nna milionima pojedinaca. Dialogue: 0,0:11:53.44,0:11:55.42,Default,,0000,0000,0000,,Istina je jednostavna: Dialogue: 0,0:11:55.44,0:11:58.84,Default,,0000,0000,0000,,što kraće spavate, kraći vam je život. Dialogue: 0,0:11:58.87,0:12:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Kratak san predviđa smrtnost\Nod bilo kog uzroka. Dialogue: 0,0:12:04.94,0:12:09.11,Default,,0000,0000,0000,,I kao da povećanje rizika za razvoj raka Dialogue: 0,0:12:09.13,0:12:11.38,Default,,0000,0000,0000,,ili čak i Alchajmerove bolesti Dialogue: 0,0:12:11.40,0:12:15.58,Default,,0000,0000,0000,,nije dovoljno uznemirujuće, Dialogue: 0,0:12:15.60,0:12:19.30,Default,,0000,0000,0000,,u međuvremenu smo otkrili\Nda će nedostatak sna čak narušiti Dialogue: 0,0:12:19.32,0:12:23.40,Default,,0000,0000,0000,,samo tkivo biološkog života, Dialogue: 0,0:12:24.68,0:12:26.67,Default,,0000,0000,0000,,genetski kod DNK. Dialogue: 0,0:12:28.04,0:12:31.97,Default,,0000,0000,0000,,U ovom istraživanju ovde\Nsu uzeli grupu zdravih odraslih osoba Dialogue: 0,0:12:31.100,0:12:35.74,Default,,0000,0000,0000,,i ograničili su im san\Nna šest sati svake noći Dialogue: 0,0:12:35.76,0:12:37.41,Default,,0000,0000,0000,,u toku jedne nedelje, Dialogue: 0,0:12:37.44,0:12:41.23,Default,,0000,0000,0000,,i zatim su merili promene\Nu profilu aktivnosti gena Dialogue: 0,0:12:41.26,0:12:43.70,Default,,0000,0000,0000,,u poređenju sa aktivnostima\Nkod istih pojedinaca Dialogue: 0,0:12:43.72,0:12:46.27,Default,,0000,0000,0000,,kada bi svake noći dobili\Nčitavih osam sati sna. Dialogue: 0,0:12:47.45,0:12:49.27,Default,,0000,0000,0000,,Došlo se do dva ključna nalaza. Dialogue: 0,0:12:50.20,0:12:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Prvo, 711 velikih i značajnih gena Dialogue: 0,0:12:55.30,0:12:57.63,Default,,0000,0000,0000,,imalo je izmenjenu aktivnost Dialogue: 0,0:12:57.65,0:12:59.09,Default,,0000,0000,0000,,usled nedostatka sna. Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Drugi rezultat je bio\Nda je otprilike polovina tih gena Dialogue: 0,0:13:03.07,0:13:05.82,Default,,0000,0000,0000,,povećala svoju aktivnost. Dialogue: 0,0:13:05.84,0:13:08.43,Default,,0000,0000,0000,,Druga polovina ju je smanjila. Dialogue: 0,0:13:08.45,0:13:11.73,Default,,0000,0000,0000,,Ti geni koji su se ugasili\Nzbog nedostatka sna Dialogue: 0,0:13:11.75,0:13:15.24,Default,,0000,0000,0000,,bili su geni u vezi sa imunim sistemom, Dialogue: 0,0:13:15.27,0:13:18.30,Default,,0000,0000,0000,,tako da opet možete videti\Ntaj imunološki deficit. Dialogue: 0,0:13:19.35,0:13:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Nasuprot tome, oni geni\Nkoji su zapravo intenzivirali Dialogue: 0,0:13:22.44,0:13:24.82,Default,,0000,0000,0000,,ili povećali aktivnost zbog nedostatka sna Dialogue: 0,0:13:24.84,0:13:28.74,Default,,0000,0000,0000,,bili su geni u vezi\Nsa pospešivanjem tumora, Dialogue: 0,0:13:28.76,0:13:33.91,Default,,0000,0000,0000,,geni povezani sa dugotrajnim\Nhroničnim upalama u telu, Dialogue: 0,0:13:33.94,0:13:36.74,Default,,0000,0000,0000,,i geni u vezi sa stresom Dialogue: 0,0:13:36.76,0:13:39.88,Default,,0000,0000,0000,,i posledično,\Nkardiovaskularnim bolestima. Dialogue: 0,0:13:41.17,0:13:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Jednostavno ne postoji aspekt zdravlja Dialogue: 0,0:13:44.86,0:13:48.12,Default,,0000,0000,0000,,koji može izmaći pojavi deprivacije sna Dialogue: 0,0:13:48.15,0:13:49.96,Default,,0000,0000,0000,,i proći bez problema. Dialogue: 0,0:13:50.91,0:13:53.92,Default,,0000,0000,0000,,To je kao da kod kuće imate\Noštećenu cev za vodu. Dialogue: 0,0:13:53.94,0:13:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Gubitak sna će procuriti u svaki kutak Dialogue: 0,0:13:57.61,0:13:59.100,Default,,0000,0000,0000,,vaše fiziologije, Dialogue: 0,0:14:00.02,0:14:03.93,Default,,0000,0000,0000,,pa čak i zadirati\Nu samu nukleinsku abecedu DNK Dialogue: 0,0:14:03.95,0:14:06.79,Default,,0000,0000,0000,,koja ispisuje priču\Nvašeg svakodnevnog zdravlja. Dialogue: 0,0:14:09.87,0:14:12.55,Default,,0000,0000,0000,,Možda se u ovom trenutku pitate: Dialogue: 0,0:14:12.57,0:14:15.10,Default,,0000,0000,0000,,„O, bože, kako da počnem\Nda spavam bolje? Dialogue: 0,0:14:15.13,0:14:17.37,Default,,0000,0000,0000,,Koje savete imate za bolji san?“ Dialogue: 0,0:14:18.08,0:14:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Pa, osim izbegavanja štetnog uticaja Dialogue: 0,0:14:22.58,0:14:25.50,Default,,0000,0000,0000,,alkohola i kofeina na san, Dialogue: 0,0:14:25.52,0:14:27.96,Default,,0000,0000,0000,,a ako se mučite sa spavanjem u toku noći, Dialogue: 0,0:14:27.99,0:14:30.17,Default,,0000,0000,0000,,izbegavanja dremki tokom dana, Dialogue: 0,0:14:30.19,0:14:32.33,Default,,0000,0000,0000,,imam dva saveta za vas. Dialogue: 0,0:14:33.10,0:14:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Prvi je pravilnost. Dialogue: 0,0:14:35.94,0:14:39.34,Default,,0000,0000,0000,,Idite u krevet u isto vreme,\Nprobudite se u isto vreme, Dialogue: 0,0:14:39.37,0:14:42.43,Default,,0000,0000,0000,,bez obzira na to\Nda li je radni dan ili je vikend. Dialogue: 0,0:14:42.45,0:14:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Pravilnost je zakon, Dialogue: 0,0:14:45.22,0:14:47.18,Default,,0000,0000,0000,,učvrstiće vam san Dialogue: 0,0:14:47.21,0:14:50.52,Default,,0000,0000,0000,,i poboljšati njegov kvantitet i kvalitet. Dialogue: 0,0:14:52.37,0:14:55.05,Default,,0000,0000,0000,,Drugi je da se rashladite. Dialogue: 0,0:14:56.09,0:14:58.52,Default,,0000,0000,0000,,Telo treba da spusti temperaturu Dialogue: 0,0:14:58.54,0:15:02.75,Default,,0000,0000,0000,,za oko jedan ili dva stepena Celzijusa\Nda bi se utonulo u san Dialogue: 0,0:15:02.78,0:15:04.86,Default,,0000,0000,0000,,i da bi se san održao, Dialogue: 0,0:15:04.88,0:15:07.37,Default,,0000,0000,0000,,i iz tog razloga će vam uvek biti lakše Dialogue: 0,0:15:07.40,0:15:09.78,Default,,0000,0000,0000,,da zaspite u sobi koja je previše hladna Dialogue: 0,0:15:09.80,0:15:11.46,Default,,0000,0000,0000,,nego u onoj koja je previše topla. Dialogue: 0,0:15:12.01,0:15:15.61,Default,,0000,0000,0000,,Zato težite ka temperaturi spavaće sobe\Nod oko 65 stepeni Farenhajta, Dialogue: 0,0:15:15.64,0:15:17.51,Default,,0000,0000,0000,,ili oko 18 stepeni Celzijusa. Dialogue: 0,0:15:17.53,0:15:20.30,Default,,0000,0000,0000,,To je najpovoljnije za san većine ljudi. Dialogue: 0,0:15:22.45,0:15:25.94,Default,,0000,0000,0000,,I najzad, ako se vratimo korak unazad, Dialogue: 0,0:15:25.97,0:15:29.16,Default,,0000,0000,0000,,koja je ovde ključna poruka? Dialogue: 0,0:15:30.77,0:15:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Pa, mislim da je to sledeće: Dialogue: 0,0:15:33.01,0:15:38.28,Default,,0000,0000,0000,,spavanje, nažalost,\Nnije neobavezni luksuz u životu. Dialogue: 0,0:15:39.10,0:15:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Spavanje je bespogovorna biološka nužnost. Dialogue: 0,0:15:44.89,0:15:48.48,Default,,0000,0000,0000,,To je sistem za održavanje života, Dialogue: 0,0:15:48.51,0:15:53.14,Default,,0000,0000,0000,,i to je do sada najpribližnije besmrtnosti\Nšto je učinila majka priroda. Dialogue: 0,0:15:54.71,0:15:59.22,Default,,0000,0000,0000,,Narušavanje sna\Nu industrijalizovanim nacijama Dialogue: 0,0:15:59.25,0:16:04.47,Default,,0000,0000,0000,,ostavlja katastrofalne posledice\Npo naše zdravlje, naše blagostanje, Dialogue: 0,0:16:04.49,0:16:07.16,Default,,0000,0000,0000,,čak i po bezbednost\Ni obrazovanje naše dece. Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:11.34,Default,,0000,0000,0000,,To je tiha epidemija gubitka sna, Dialogue: 0,0:16:11.36,0:16:14.73,Default,,0000,0000,0000,,i ubrzano postaje jedan\Nod najvećih problema javnog zdravlja Dialogue: 0,0:16:14.75,0:16:17.47,Default,,0000,0000,0000,,sa kojima se suočavamo u 21. veku. Dialogue: 0,0:16:20.29,0:16:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Smatram da je došlo vreme\Nda povratimo naše pravo Dialogue: 0,0:16:25.40,0:16:26.87,Default,,0000,0000,0000,,na celonoćno spavanje, Dialogue: 0,0:16:28.01,0:16:30.17,Default,,0000,0000,0000,,i to bez sramote Dialogue: 0,0:16:30.19,0:16:33.59,Default,,0000,0000,0000,,ili te nesrećne stigme lenjosti. Dialogue: 0,0:16:34.64,0:16:40.62,Default,,0000,0000,0000,,Na taj način se možemo ponovo ujediniti\Nsa najmoćnijim eliksirom života, Dialogue: 0,0:16:42.04,0:16:44.74,Default,,0000,0000,0000,,švajcarskim nožem zdravlja, može se reći. Dialogue: 0,0:16:46.67,0:16:49.31,Default,,0000,0000,0000,,I za kraj ovog besedničkog naglabanja, Dialogue: 0,0:16:49.34,0:16:51.43,Default,,0000,0000,0000,,jednostavno ću reći laku noć, srećno, Dialogue: 0,0:16:51.45,0:16:52.60,Default,,0000,0000,0000,,i pre svega... Dialogue: 0,0:16:54.89,0:16:56.65,Default,,0000,0000,0000,,Nadam se da ćete lepo spavati. Dialogue: 0,0:16:56.68,0:16:58.03,Default,,0000,0000,0000,,Mnogo vam hvala. Dialogue: 0,0:16:58.06,0:17:02.59,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:17:02.61,0:17:03.77,Default,,0000,0000,0000,,Hvala. Dialogue: 0,0:17:03.79,0:17:06.64,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:17:06.66,0:17:08.20,Default,,0000,0000,0000,,Hvala puno. Dialogue: 0,0:17:08.23,0:17:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Dejvid Bjelo: Ne, ne, ne.\NOstani na sekundu. Dialogue: 0,0:17:10.99,0:17:13.43,Default,,0000,0000,0000,,Super je što nisi pobegao. Cenim to. Dialogue: 0,0:17:13.45,0:17:14.81,Default,,0000,0000,0000,,Pa, to je bilo zastrašujuće. Dialogue: 0,0:17:14.84,0:17:18.27,Default,,0000,0000,0000,,Met Voker: Nema na čemu.\NDB: Da, hvala ti, hvala. Dialogue: 0,0:17:18.31,0:17:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Pošto ne možemo da nadoknadimo san,\Nšta treba da radimo? Dialogue: 0,0:17:23.51,0:17:27.05,Default,,0000,0000,0000,,Šta da radimo kada se, recimo,\Nprevrćemo u krevetu kasno noću, Dialogue: 0,0:17:27.07,0:17:30.13,Default,,0000,0000,0000,,kada radimo u smenama,\Nili šta god da je u pitanju? Dialogue: 0,0:17:30.16,0:17:32.50,Default,,0000,0000,0000,,MV: U pravu si, ne možemo\Nda nadoknadimo san. Dialogue: 0,0:17:32.52,0:17:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Spavanje nije kao banka. Dialogue: 0,0:17:33.87,0:17:35.91,Default,,0000,0000,0000,,Ne možete da nagomilate dug Dialogue: 0,0:17:35.93,0:17:38.63,Default,,0000,0000,0000,,i onda se nadate\Nda ćete ga kasnije isplatiti. Dialogue: 0,0:17:38.65,0:17:41.79,Default,,0000,0000,0000,,Takođe treba da napomenem\Nda je razlog zbog čega je to katastrofa Dialogue: 0,0:17:41.82,0:17:44.87,Default,,0000,0000,0000,,i zašto se naše zdravlje\Nvrlo brzo pogoršava, Dialogue: 0,0:17:44.90,0:17:47.63,Default,,0000,0000,0000,,najpre, zato što su ljudi jedina vrsta Dialogue: 0,0:17:47.66,0:17:50.14,Default,,0000,0000,0000,,koja namerno uskraćuje sebi san Dialogue: 0,0:17:50.16,0:17:52.55,Default,,0000,0000,0000,,bez ikakvog razloga. Dialogue: 0,0:17:52.57,0:17:53.76,Default,,0000,0000,0000,,DB: Zato što smo pametni. Dialogue: 0,0:17:53.79,0:17:58.57,Default,,0000,0000,0000,,MV: A to iznosim\Njer to znači da majka priroda, Dialogue: 0,0:17:58.60,0:18:00.29,Default,,0000,0000,0000,,celim tokom evolucije, Dialogue: 0,0:18:00.31,0:18:04.61,Default,,0000,0000,0000,,nikada nije morala da se suoči\Nsa problemom lišavanja sna. Dialogue: 0,0:18:05.30,0:18:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Zato nikada nije razvila sigurnosnu mrežu, Dialogue: 0,0:18:08.73,0:18:10.86,Default,,0000,0000,0000,,i zato kada nedovoljno spavate, Dialogue: 0,0:18:10.88,0:18:15.22,Default,,0000,0000,0000,,stvari se vrlo brzo uruše,\Nkako u mozgu, tako i u telu. Dialogue: 0,0:18:15.24,0:18:18.01,Default,,0000,0000,0000,,Tako da morate odrediti prioritete. Dialogue: 0,0:18:18.04,0:18:21.34,Default,,0000,0000,0000,,DB: Okej, ali što se tiče\Nprevrtanja u krevetu, Dialogue: 0,0:18:21.36,0:18:22.78,Default,,0000,0000,0000,,šta da radim? Dialogue: 0,0:18:22.80,0:18:27.42,Default,,0000,0000,0000,,MV: Ako si predugo budan u krevetu, Dialogue: 0,0:18:27.44,0:18:30.70,Default,,0000,0000,0000,,treba da ustaneš, odeš u drugu sobu Dialogue: 0,0:18:30.72,0:18:32.03,Default,,0000,0000,0000,,i radiš nešto drugo. Dialogue: 0,0:18:32.06,0:18:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Razlog je taj što će tvoj mozak\Nvrlo brzo povezati spavaću sobu Dialogue: 0,0:18:36.40,0:18:38.72,Default,,0000,0000,0000,,sa mestom budnosti, Dialogue: 0,0:18:38.74,0:18:41.43,Default,,0000,0000,0000,,i treba da prekineš tu vezu. Dialogue: 0,0:18:41.46,0:18:44.35,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, vrati se u krevet\Nsamo kada si pospan, Dialogue: 0,0:18:44.38,0:18:47.92,Default,,0000,0000,0000,,i tako ćeš ponovo naučiti\Nvezu koju si imao ranije, Dialogue: 0,0:18:47.94,0:18:50.45,Default,,0000,0000,0000,,a to je da je krevet mesto za spavanje. Dialogue: 0,0:18:50.47,0:18:52.13,Default,,0000,0000,0000,,Analogija tome bi bila Dialogue: 0,0:18:52.16,0:18:54.24,Default,,0000,0000,0000,,da nikad ne bi sedeo\Nza trpezarijskim stolom Dialogue: 0,0:18:54.27,0:18:55.73,Default,,0000,0000,0000,,čekajući da ogladniš, Dialogue: 0,0:18:55.76,0:18:58.72,Default,,0000,0000,0000,,pa zašto bi ležao u krevetu\Nčekajući da ti se prispava? Dialogue: 0,0:18:59.55,0:19:01.55,Default,,0000,0000,0000,,DB: Pa, hvala na tom pozivu na buđenje. Dialogue: 0,0:19:01.57,0:19:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Odlično obavljeno, Met. Dialogue: 0,0:19:02.76,0:19:04.96,Default,,0000,0000,0000,,MV: Nema na čemu. Hvala.