0:00:00.845,0:00:02.350 Mnogo vam hvala. 0:00:02.374,0:00:06.673 Pa, hteo bih da počnem od testisa. 0:00:06.683,0:00:08.293 (Smeh) 0:00:09.198,0:00:11.952 Muškarci koji spavaju pet sati svake noći 0:00:11.976,0:00:17.229 imaju znatno manje testise[br]od onih koji spavaju sedam i više sati. 0:00:17.253,0:00:20.054 (Smeh) 0:00:20.078,0:00:25.157 Osim toga, muškarci koji redovno spavaju[br]samo četiri do pet sati svake noći 0:00:25.181,0:00:27.697 imaće nivo testosterona 0:00:27.721,0:00:31.054 kao neko ko je stariji od njih 10 godina. 0:00:33.083,0:00:36.844 Dakle, zbog nedostatka sna[br]će muškarac ostariti za deceniju 0:00:36.868,0:00:39.653 u pogledu tog kritičnog[br]aspekta blagostanja. 0:00:41.939,0:00:46.363 Uočavamo i istovetna oštećenja[br]u reproduktivnom zdravlju žena 0:00:46.387,0:00:47.804 koje izaziva nedostatak sna. 0:00:51.086,0:00:53.737 To su najbolje vesti[br]koje danas imam za vas. 0:00:53.761,0:00:56.437 (Smeh) 0:00:56.461,0:00:58.838 Nadalje može samo da bude gore. 0:00:58.862,0:01:01.642 Ne samo da ću vam pričati[br]o neverovatno dobrim stvarima 0:01:01.666,0:01:03.501 koje se dešavaju kada se naspavate, 0:01:03.525,0:01:08.006 nego i o alarmantno lošim stvarima[br]koje se dese kada ne spavate dovoljno, 0:01:08.030,0:01:10.561 kako za mozak, tako i za telo. 0:01:11.394,0:01:13.808 Počeću sa mozgom 0:01:13.832,0:01:16.837 i funkcijama učenja i pamćenja, 0:01:16.861,0:01:20.130 jer smo otkrili[br]tokom proteklih desetak godina 0:01:20.154,0:01:23.051 da vam je potrebno spavanje nakon učenja 0:01:23.075,0:01:26.362 da biste u suštini odabrali[br]opciju „sačuvati“ za ta nova sećanja, 0:01:26.386,0:01:27.686 tako da ne zaboravite. 0:01:28.948,0:01:30.518 Ali nedavno smo otkrili 0:01:30.548,0:01:34.458 da vam je takođe potrebno[br]spavanje pre učenja 0:01:34.488,0:01:37.559 da biste pripremili mozak, 0:01:37.583,0:01:39.639 gotovo kao da je suvi sunđer, 0:01:39.663,0:01:42.296 spreman da odmah upija nove informacije. 0:01:43.167,0:01:46.279 Bez sna, memorijska kola mozga 0:01:46.303,0:01:49.074 u suštini postanu preplavljena, takoreći, 0:01:49.098,0:01:51.255 i ne možete da upijate nova sećanja. 0:01:52.179,0:01:54.068 Da vam pokažem podatke. 0:01:54.092,0:01:58.345 U ovom istraživanju ovde,[br]odlučili smo da proverimo hipotezu 0:01:58.369,0:02:00.917 da je dobra ideja ostati budan celu noć. 0:02:02.244,0:02:04.603 Uzeli smo grupu osoba 0:02:04.627,0:02:08.174 i podelili smo ih[br]u dve eksperimentalne grupe: 0:02:08.198,0:02:11.655 grupu koja je spavala[br]i grupu kojoj je uskraćen san. 0:02:11.679,0:02:16.299 Osobe iz grupe koja spava[br]će dobiti celih osam sati sna, 0:02:16.323,0:02:18.735 a grupu koju lišavamo sna[br]ćemo držati budnom 0:02:18.765,0:02:21.625 u laboratoriji, pod stalnim nadzorom. 0:02:21.658,0:02:26.558 Inače, nema dremanja ni kofeina,[br]tako da je grozno za sve koji učestvuju. 0:02:26.586,0:02:28.115 Zatim sledećeg dana 0:02:28.139,0:02:32.439 stavljamo te učesnike[br]u skener za magnetnu rezonancu 0:02:32.463,0:02:36.249 i zadamo im da probaju da nauče[br]spisak novih podataka 0:02:36.273,0:02:39.572 dok snimamo aktivnost mozga. 0:02:39.596,0:02:41.575 Potom ih testiramo 0:02:41.599,0:02:44.083 kako bismo videli[br]koliko je učenje bilo efikasno. 0:02:44.948,0:02:47.884 To vidite ovde na vertikalnoj osi. 0:02:48.515,0:02:51.195 Kada stavite te dve grupe jednu uz drugu, 0:02:51.219,0:02:56.258 otkrivate vrlo značajan gubitak[br]od 40 procenata 0:02:56.282,0:02:59.758 u sposobnosti mozga[br]da upamti nove stvari bez spavanja. 0:03:01.044,0:03:02.748 Mislim da ovo treba da nas zabrine, 0:03:02.778,0:03:05.210 s obzirom na ono što znamo[br]da se sada dešava sa snom 0:03:05.230,0:03:07.583 kod našeg stanovništva[br]u procesu obrazovanja. 0:03:08.538,0:03:10.357 Zapravo, da to stavimo u kontekst, 0:03:10.381,0:03:13.878 to bi bila razlika između toga[br]da dete briljira na ispitu 0:03:13.902,0:03:16.802 naspram toga da ubedljivo padne[br]na njemu - 40 procenata. 0:03:18.294,0:03:22.490 Nastavili smo sa radom da bismo otkrili[br]šta krene po zlu u mozgu 0:03:22.514,0:03:25.635 tako da nastanu ove vrste[br]poteškoća u učenju. 0:03:26.759,0:03:28.393 Postoji struktura koja je smeštena 0:03:28.393,0:03:32.989 na levoj i desnoj strani mozga,[br]a koja se zove hipokampus. 0:03:33.013,0:03:34.798 Hipokampus možete zamisliti 0:03:34.822,0:03:38.609 skoro kao prijemno sanduče[br]za informacije u mozgu. 0:03:38.634,0:03:41.825 Vrlo dobro prima nove fajlove u pamćenje 0:03:41.849,0:03:43.324 i čuva ih. 0:03:44.931,0:03:46.642 Kada pogledamo tu strukturu 0:03:46.666,0:03:49.728 kod ljudi koji su spavali celu noć, 0:03:49.752,0:03:53.277 vidimo mnogo zdravih aktivnosti[br]u vezi sa učenjem. 0:03:54.644,0:03:57.603 Dok kod ljudi koji su bili lišeni sna 0:03:57.627,0:04:01.253 nismo mogli naći nikakav značajan signal. 0:04:02.732,0:04:07.713 Kao da je uskraćivanje sna[br]ugasilo prijemno sanduče pamćenja, 0:04:07.737,0:04:10.713 i svi novi fajlovi koji pristižu[br]jednostavno bivaju odbačeni. 0:04:11.898,0:04:15.506 Ne možete efikasno upamtiti nova iskustva. 0:04:18.062,0:04:22.561 Dakle, to su loše stvari koje se mogu[br]desiti kada bih vam oduzeo spavanje, 0:04:22.585,0:04:25.657 ali vratimo se na trenutak[br]kontrolnoj grupi. 0:04:26.444,0:04:29.776 Sećate se onih ljudi[br]koji su dobili punih osam sati sna? 0:04:30.418,0:04:32.894 Pa, možemo postaviti drugačije pitanje: 0:04:32.918,0:04:36.522 kakva su to fiziološka svojstva sna 0:04:36.546,0:04:38.093 da kada dovoljno spavate, 0:04:38.117,0:04:41.929 ona obnavljaju i poboljšavaju[br]memoriju i sposobnost učenja 0:04:41.953,0:04:43.103 iz dana u dan? 0:04:44.004,0:04:46.986 Postavljajući elektrode svuda po glavi, 0:04:47.010,0:04:51.057 otkrili smo da postoje veliki,[br]moćni moždani talasi 0:04:51.081,0:04:54.700 koji se dešavaju u najdubljim fazama sna 0:04:54.724,0:04:57.009 i koji imaju bljeske na ispupčenjima, 0:04:57.033,0:05:00.307 te spektakularne eksplozije[br]električne aktivnosti 0:05:00.331,0:05:02.065 koje zovemo „vretena spavanja”. 0:05:03.066,0:05:07.488 Kombinovana svojstva[br]ovih moždanih talasa u dubokom snu 0:05:07.512,0:05:11.973 deluju kao mehanizam[br]za prenos fajlova tokom noći 0:05:11.997,0:05:16.068 koji prebacuje sećanja[br]iz nežnog kratkoročnog skladišta 0:05:16.092,0:05:20.434 na mesto unutar mozga[br]za dugotrajnije čuvanje, 0:05:20.458,0:05:23.848 čime ih štiti, pruža im sigurnost. 0:05:25.467,0:05:27.506 Važno je da razumemo 0:05:27.530,0:05:32.589 šta to zapravo za vreme spavanja dovodi[br]do tih pogodnosti vezanih za pamćenje, 0:05:32.613,0:05:36.747 jer postoje stvarne medicinske[br]i društvene implikacije. 0:05:36.771,0:05:38.788 Ispričaću vam o još jednoj oblasti 0:05:38.812,0:05:42.248 u koju smo zašli ovim radom, klinički, 0:05:42.272,0:05:45.485 a to je kontekst starenja i demencije. 0:05:46.870,0:05:50.295 Jer, naravno, nije tajna da sa starenjem 0:05:50.319,0:05:53.604 naše sposobnosti učenja i pamćenja[br]počinju da slabe i opadaju. 0:05:55.051,0:05:56.669 Ali takođe smo otkrili 0:05:56.693,0:06:03.478 da je fiziološka odlika starenja[br]da se san pogoršava, 0:06:03.502,0:06:07.306 posebno onaj duboki kvalitet sna[br]o kome sam upravo pričao. 0:06:08.620,0:06:11.734 I tek prošle godine[br]smo konačno objavili dokaze 0:06:11.758,0:06:14.717 da se ove dve stvari[br]ne javljaju istovremeno tek tako, 0:06:14.741,0:06:17.559 već su značajno povezane. 0:06:18.837,0:06:22.124 To ukazuje da je remećenje dubokog sna 0:06:22.148,0:06:24.442 potcenjen faktor 0:06:24.466,0:06:28.379 koji doprinosi padu kognitivnih[br]sposobnosti i sposobnosti pamćenja 0:06:28.403,0:06:31.981 pri starenju, a kako smo skorije otkrili, 0:06:32.005,0:06:34.227 takođe kod Alchajmerove bolesti. 0:06:36.329,0:06:40.068 Znam da su ovo vrlo depresivne vesti. 0:06:40.092,0:06:42.395 Znate šta vam se sprema. Prikrada vam se. 0:06:42.419,0:06:44.704 Ali tu je i mogućnost za optimizam. 0:06:45.760,0:06:50.618 Za razliku od mnogih drugih faktora[br]za koje znamo da su povezani sa starenjem, 0:06:50.642,0:06:54.301 na primer, od promena[br]u fizičkoj strukturi mozga 0:06:54.325,0:06:57.387 koje je dozlaboga teško lečiti, 0:06:57.411,0:07:01.967 spavanje je deo koji nedostaje[br]u slagalici objašnjenja 0:07:01.991,0:07:04.586 starenja i Alchajmerove bolesti,[br]što je uzbudljivo 0:07:04.610,0:07:07.348 jer možemo nešto da učinimo[br]u vezi sa time. 0:07:08.530,0:07:12.461 Jedan od načina na koji pristupamo ovome[br]u mom centru za izučavanje spavanja 0:07:12.485,0:07:15.493 nije uzimanje pilula za spavanje, uzgred. 0:07:15.517,0:07:20.446 Nažalost, one su manjkavi instrumenti[br]koji ne proizvode prirodni san. 0:07:21.532,0:07:24.779 Umesto toga razvijamo metod[br]zasnovan na ovome. 0:07:24.803,0:07:28.018 Naziva se stimulacija mozga[br]jednosmernom strujom. 0:07:28.042,0:07:31.323 Ubacite malu količinu napona u mozak, 0:07:31.347,0:07:33.585 toliko malu da obično ni ne osetite, 0:07:33.609,0:07:35.651 ali ima uticaj koji se može izmeriti. 0:07:36.826,0:07:40.451 Ako primenite ovu stimulaciju[br]tokom spavanja 0:07:40.471,0:07:43.181 kod mladih, zdravih odraslih osoba, 0:07:43.211,0:07:47.906 kao da se vremenski uskladite[br]sa tim moždanim talasima u dubokom snu, 0:07:47.930,0:07:52.472 ne samo da možete povećati[br]te moždane talase dubokog sna, 0:07:52.496,0:07:57.040 već time možete gotovo udvostručiti[br]pogodnosti za pamćenje 0:07:57.064,0:07:59.098 koje dobijate od spavanja. 0:07:59.122,0:08:01.937 Sada se postavlja pitanje[br]da li možemo preneti 0:08:01.961,0:08:06.262 ovu istu pristupačnu,[br]potencijalno prenosivu tehnologiju 0:08:06.286,0:08:09.167 kod starijih odraslih osoba[br]i lica sa demencijom. 0:08:10.726,0:08:15.312 Možemo li povratiti[br]zdravi kvalitet dubokog sna 0:08:15.336,0:08:19.955 i time spasiti aspekte njihove funkcije 0:08:19.979,0:08:21.453 učenja i pamćenja? 0:08:21.487,0:08:23.653 To je sada moja prava nada. 0:08:24.378,0:08:27.383 To je jedan od naših[br]ambicioznih ciljeva, može se reći. 0:08:29.335,0:08:32.693 Dakle, to je bio primer[br]kako san utiče na mozak, 0:08:32.717,0:08:35.930 ali san je takođe suštinski bitan za telo. 0:08:37.276,0:08:40.951 Već smo govorili o gubitku sna[br]i reproduktivnom sistemu. 0:08:41.863,0:08:46.725 Ili bih mogao da vam pričam o gubitku sna[br]i kardiovaskularnom sistemu, 0:08:46.749,0:08:49.923 i trebalo bi mi svega jedan sat. 0:08:49.947,0:08:55.455 Zato što postoji globalni eksperiment[br]koji se sprovodi na 1,6 milijardi ljudi 0:08:55.479,0:08:58.826 u 70 zemalja dva puta godišnje, 0:08:59.780,0:09:01.899 a zove se letnje računanje vremena. 0:09:02.907,0:09:06.365 U proleće, kada izgubimo jedan sat sna, 0:09:06.389,0:09:12.008 nekon toga sledećeg dana vidimo[br]24 odsto više srčanih udara. 0:09:14.952,0:09:18.127 U jesen, kada dobijemo jedan sat sna, 0:09:18.151,0:09:22.019 primećujemo smanjenje[br]broja srčanih udara za 21 odsto. 0:09:23.752,0:09:25.432 Zar to nije neverovatno? 0:09:26.929,0:09:32.605 Potpuno isti profil primećujete[br]kod sudara, saobraćajnih nesreća, 0:09:32.629,0:09:34.531 čak i kod stope samoubistava. 0:09:36.798,0:09:39.943 Ali da bismo pogledali dublje,[br]hteo bih da se fokusiram na sledeće: 0:09:39.963,0:09:42.348 nedostatak sna i imuni sistem. 0:09:43.149,0:09:47.991 Predstaviću vam na slici[br]ove divne plave elemente. 0:09:48.015,0:09:51.193 Nazivaju se ćelije prirodne ubice, 0:09:51.217,0:09:56.067 a možete razmišljati o njima[br]gotovo kao o tajnim agentima 0:09:56.091,0:09:57.702 imunog sistema. 0:09:57.726,0:10:02.709 Vrlo dobro pronalaze opasne,[br]neželjene elemente 0:10:02.733,0:10:04.130 i uklanjaju ih. 0:10:05.253,0:10:09.197 Zapravo, ovde uništavaju[br]kancerogenu masu tumora. 0:10:10.586,0:10:16.522 Dakle, želeli biste da imate[br]snažan skup ovih imunoloških ubica 0:10:16.546,0:10:18.602 u svako doba, 0:10:18.626,0:10:22.436 a tragično je to da ih nemate[br]kada ne spavate dovoljno. 0:10:23.825,0:10:25.469 U ovom eksperimentu ovde 0:10:25.493,0:10:29.322 neće vam biti uskraćen san cele noći, 0:10:29.346,0:10:32.857 već će vam biti ograničen na četiri sata 0:10:32.881,0:10:34.659 samo jedne noći, 0:10:34.683,0:10:37.684 i onda ćete pogledati[br]koliko je percentualno smanjenje 0:10:37.708,0:10:39.858 aktivnosti imunih ćelija[br]koje ćete pretrpeti. 0:10:40.774,0:10:43.603 A nije malo - nije 10 posto, 0:10:43.627,0:10:45.630 nije 20 posto. 0:10:45.654,0:10:50.226 Došlo je do pada od 70 procenata[br]u aktivnosti ćelija prirodnih ubica. 0:10:51.786,0:10:55.841 To je zabrinjavajuće stanje[br]imunološkog deficita, 0:10:57.358,0:11:00.175 i možda možete razumeti[br]zašto sada otkrivamo 0:11:00.199,0:11:04.055 značajnu povezanost[br]između kratkog trajanja sna 0:11:04.079,0:11:07.992 i rizika od razvoja brojnih vrsta raka. 0:11:09.892,0:11:12.675 Taj spisak trenutno obuhvata rak creva, 0:11:12.699,0:11:15.961 rak prostate i rak dojke. 0:11:17.853,0:11:23.209 Zapravo, veza između nedostatka sna[br]i raka je sada tako jaka 0:11:23.233,0:11:25.615 da je Svetska zdravstvena organizacija 0:11:25.639,0:11:29.829 klasifikovala svaku vrstu rada[br]u trećoj smeni 0:11:29.853,0:11:33.035 kao mogući karcinogen, 0:11:33.059,0:11:35.726 zbog remećenja ritma spavanja i buđenja. 0:11:37.830,0:11:40.560 Možda ste čuli onu staru izreku 0:11:40.584,0:11:42.696 da ćete moći da spavate kad umrete. 0:11:42.720,0:11:44.790 Pa, sada sam prilično ozbiljan - 0:11:44.814,0:11:47.425 to je smrtno nesmotren savet. 0:11:48.375,0:11:53.412 Znamo to na osnovu epidemioloških studija[br]na milionima pojedinaca. 0:11:53.436,0:11:55.417 Istina je jednostavna: 0:11:55.441,0:11:58.845 što kraće spavate, kraći vam je život. 0:11:58.869,0:12:02.784 Kratak san predviđa smrtnost[br]od bilo kog uzroka. 0:12:04.940,0:12:09.109 I kao da povećanje rizika za razvoj raka 0:12:09.133,0:12:11.377 ili čak i Alchajmerove bolesti 0:12:11.401,0:12:15.577 nije dovoljno uznemirujuće, 0:12:15.601,0:12:19.299 u međuvremenu smo otkrili[br]da će nedostatak sna čak narušiti 0:12:19.323,0:12:23.396 samo tkivo biološkog života, 0:12:24.681,0:12:26.673 genetski kod DNK. 0:12:28.038,0:12:31.974 U ovom istraživanju ovde[br]su uzeli grupu zdravih odraslih osoba 0:12:31.998,0:12:35.737 i ograničili su im san[br]na šest sati svake noći 0:12:35.761,0:12:37.412 u toku jedne nedelje, 0:12:37.436,0:12:41.233 i zatim su merili promene[br]u profilu aktivnosti gena 0:12:41.257,0:12:43.701 u poređenju sa aktivnostima[br]kod istih pojedinaca 0:12:43.725,0:12:46.272 kada bi svake noći dobili[br]čitavih osam sati sna. 0:12:47.451,0:12:49.267 Došlo se do dva ključna nalaza. 0:12:50.204,0:12:55.275 Prvo, 711 velikih i značajnih gena 0:12:55.299,0:12:57.627 imalo je izmenjenu aktivnost 0:12:57.651,0:12:59.094 usled nedostatka sna. 0:12:59.923,0:13:03.050 Drugi rezultat je bio[br]da je otprilike polovina tih gena 0:13:03.074,0:13:05.817 povećala svoju aktivnost. 0:13:05.842,0:13:08.431 Druga polovina ju je smanjila. 0:13:08.448,0:13:11.729 Ti geni koji su se ugasili[br]zbog nedostatka sna 0:13:11.753,0:13:15.242 bili su geni u vezi sa imunim sistemom, 0:13:15.266,0:13:18.296 tako da opet možete videti[br]taj imunološki deficit. 0:13:19.348,0:13:22.421 Nasuprot tome, oni geni[br]koji su zapravo intenzivirali 0:13:22.445,0:13:24.817 ili povećali aktivnost zbog nedostatka sna 0:13:24.841,0:13:28.739 bili su geni u vezi[br]sa pospešivanjem tumora, 0:13:28.763,0:13:33.914 geni povezani sa dugotrajnim[br]hroničnim upalama u telu, 0:13:33.938,0:13:36.740 i geni u vezi sa stresom 0:13:36.764,0:13:39.883 i posledično,[br]kardiovaskularnim bolestima. 0:13:41.171,0:13:44.831 Jednostavno ne postoji aspekt zdravlja 0:13:44.855,0:13:48.122 koji može izmaći pojavi deprivacije sna 0:13:48.146,0:13:49.960 i proći bez problema. 0:13:50.912,0:13:53.920 To je kao da kod kuće imate[br]oštećenu cev za vodu. 0:13:53.944,0:13:57.587 Gubitak sna će procuriti u svaki kutak 0:13:57.611,0:13:59.997 vaše fiziologije, 0:14:00.021,0:14:03.926 pa čak i zadirati[br]u samu nukleinsku abecedu DNK 0:14:03.950,0:14:06.790 koja ispisuje priču[br]vašeg svakodnevnog zdravlja. 0:14:09.866,0:14:12.549 Možda se u ovom trenutku pitate: 0:14:12.573,0:14:15.105 „O, bože, kako da počnem[br]da spavam bolje? 0:14:15.129,0:14:17.374 Koje savete imate za bolji san?“ 0:14:18.080,0:14:22.558 Pa, osim izbegavanja štetnog uticaja 0:14:22.582,0:14:25.501 alkohola i kofeina na san, 0:14:25.525,0:14:27.962 a ako se mučite sa spavanjem u toku noći, 0:14:27.986,0:14:30.167 izbegavanja dremki tokom dana, 0:14:30.191,0:14:32.334 imam dva saveta za vas. 0:14:33.104,0:14:35.918 Prvi je pravilnost. 0:14:35.942,0:14:39.343 Idite u krevet u isto vreme,[br]probudite se u isto vreme, 0:14:39.367,0:14:42.428 bez obzira na to[br]da li je radni dan ili je vikend. 0:14:42.452,0:14:45.197 Pravilnost je zakon, 0:14:45.221,0:14:47.182 učvrstiće vam san 0:14:47.206,0:14:50.518 i poboljšati njegov kvantitet i kvalitet. 0:14:52.372,0:14:55.054 Drugi je da se rashladite. 0:14:56.088,0:14:58.515 Telo treba da spusti temperaturu 0:14:58.539,0:15:02.752 za oko jedan ili dva stepena Celzijusa[br]da bi se utonulo u san 0:15:02.776,0:15:04.856 i da bi se san održao, 0:15:04.880,0:15:07.372 i iz tog razloga će vam uvek biti lakše 0:15:07.396,0:15:09.777 da zaspite u sobi koja je previše hladna 0:15:09.801,0:15:11.465 nego u onoj koja je previše topla. 0:15:12.013,0:15:15.609 Zato težite ka temperaturi spavaće sobe[br]od oko 65 stepeni Farenhajta, 0:15:15.639,0:15:17.507 ili oko 18 stepeni Celzijusa. 0:15:17.531,0:15:20.298 To je najpovoljnije za san većine ljudi. 0:15:22.446,0:15:25.943 I najzad, ako se vratimo korak unazad, 0:15:25.967,0:15:29.160 koja je ovde ključna poruka? 0:15:30.771,0:15:32.987 Pa, mislim da je to sledeće: 0:15:33.011,0:15:38.283 spavanje, nažalost,[br]nije neobavezni luksuz u životu. 0:15:39.105,0:15:43.652 Spavanje je bespogovorna biološka nužnost. 0:15:44.892,0:15:48.483 To je sistem za održavanje života, 0:15:48.507,0:15:53.141 i to je do sada najpribližnije besmrtnosti[br]što je učinila majka priroda. 0:15:54.709,0:15:59.225 Narušavanje sna[br]u industrijalizovanim nacijama 0:15:59.249,0:16:04.466 ostavlja katastrofalne posledice[br]po naše zdravlje, naše blagostanje, 0:16:04.490,0:16:07.156 čak i po bezbednost[br]i obrazovanje naše dece. 0:16:08.323,0:16:11.339 To je tiha epidemija gubitka sna, 0:16:11.363,0:16:14.728 i ubrzano postaje jedan[br]od najvećih problema javnog zdravlja 0:16:14.752,0:16:17.474 sa kojima se suočavamo u 21. veku. 0:16:20.294,0:16:25.377 Smatram da je došlo vreme[br]da povratimo naše pravo 0:16:25.401,0:16:26.872 na celonoćno spavanje, 0:16:28.012,0:16:30.169 i to bez sramote 0:16:30.193,0:16:33.592 ili te nesrećne stigme lenjosti. 0:16:34.638,0:16:40.622 Na taj način se možemo ponovo ujediniti[br]sa najmoćnijim eliksirom života, 0:16:42.038,0:16:44.741 švajcarskim nožem zdravlja, može se reći. 0:16:46.667,0:16:49.311 I za kraj ovog besedničkog naglabanja, 0:16:49.335,0:16:51.430 jednostavno ću reći laku noć, srećno, 0:16:51.454,0:16:52.604 i pre svega... 0:16:54.889,0:16:56.651 Nadam se da ćete lepo spavati. 0:16:56.675,0:16:58.033 Mnogo vam hvala. 0:16:58.057,0:17:02.588 (Aplauz) 0:17:02.612,0:17:03.770 Hvala. 0:17:03.794,0:17:06.636 (Aplauz) 0:17:06.660,0:17:08.203 Hvala puno. 0:17:08.227,0:17:10.970 Dejvid Bjelo: Ne, ne, ne.[br]Ostani na sekundu. 0:17:10.994,0:17:13.430 Super je što nisi pobegao. Cenim to. 0:17:13.450,0:17:14.814 Pa, to je bilo zastrašujuće. 0:17:14.838,0:17:18.274 Met Voker: Nema na čemu.[br]DB: Da, hvala ti, hvala. 0:17:18.314,0:17:23.490 Pošto ne možemo da nadoknadimo san,[br]šta treba da radimo? 0:17:23.514,0:17:27.046 Šta da radimo kada se, recimo,[br]prevrćemo u krevetu kasno noću, 0:17:27.070,0:17:30.132 kada radimo u smenama,[br]ili šta god da je u pitanju? 0:17:30.156,0:17:32.497 MV: U pravu si, ne možemo[br]da nadoknadimo san. 0:17:32.521,0:17:33.846 Spavanje nije kao banka. 0:17:33.870,0:17:35.910 Ne možete da nagomilate dug 0:17:35.934,0:17:38.626 i onda se nadate[br]da ćete ga kasnije isplatiti. 0:17:38.650,0:17:41.794 Takođe treba da napomenem[br]da je razlog zbog čega je to katastrofa 0:17:41.818,0:17:44.872 i zašto se naše zdravlje[br]vrlo brzo pogoršava, 0:17:44.896,0:17:47.633 najpre, zato što su ljudi jedina vrsta 0:17:47.657,0:17:50.135 koja namerno uskraćuje sebi san 0:17:50.159,0:17:52.548 bez ikakvog razloga. 0:17:52.572,0:17:53.764 DB: Zato što smo pametni. 0:17:53.794,0:17:58.573 MV: A to iznosim[br]jer to znači da majka priroda, 0:17:58.597,0:18:00.287 celim tokom evolucije, 0:18:00.311,0:18:04.614 nikada nije morala da se suoči[br]sa problemom lišavanja sna. 0:18:05.295,0:18:08.707 Zato nikada nije razvila sigurnosnu mrežu, 0:18:08.731,0:18:10.859 i zato kada nedovoljno spavate, 0:18:10.883,0:18:15.217 stvari se vrlo brzo uruše,[br]kako u mozgu, tako i u telu. 0:18:15.241,0:18:18.014 Tako da morate odrediti prioritete. 0:18:18.038,0:18:21.340 DB: Okej, ali što se tiče[br]prevrtanja u krevetu, 0:18:21.364,0:18:22.775 šta da radim? 0:18:22.799,0:18:27.418 MV: Ako si predugo budan u krevetu, 0:18:27.442,0:18:30.695 treba da ustaneš, odeš u drugu sobu 0:18:30.719,0:18:32.032 i radiš nešto drugo. 0:18:32.056,0:18:36.377 Razlog je taj što će tvoj mozak[br]vrlo brzo povezati spavaću sobu 0:18:36.401,0:18:38.720 sa mestom budnosti, 0:18:38.744,0:18:41.433 i treba da prekineš tu vezu. 0:18:41.457,0:18:44.354 Dakle, vrati se u krevet[br]samo kada si pospan, 0:18:44.378,0:18:47.917 i tako ćeš ponovo naučiti[br]vezu koju si imao ranije, 0:18:47.941,0:18:50.449 a to je da je krevet mesto za spavanje. 0:18:50.473,0:18:52.132 Analogija tome bi bila 0:18:52.156,0:18:54.236 da nikad ne bi sedeo[br]za trpezarijskim stolom 0:18:54.266,0:18:55.726 čekajući da ogladniš, 0:18:55.756,0:18:58.719 pa zašto bi ležao u krevetu[br]čekajući da ti se prispava? 0:18:59.548,0:19:01.548 DB: Pa, hvala na tom pozivu na buđenje. 0:19:01.572,0:19:02.741 Odlično obavljeno, Met. 0:19:02.765,0:19:04.961 MV: Nema na čemu. Hvala.