1 00:00:00,199 --> 00:00:01,869 여보세요. 2 00:00:01,869 --> 00:00:03,410 내 이름은 라티파 알 막툼입니다. 3 00:00:03,410 --> 00:00:08,290 나는 12 월 (5) 1985 년 태어났다. 4 00:00:08,290 --> 00:00:10,870 엄마가 Houria 아메드 Lamara입니다 5 00:00:10,870 --> 00:00:12,500 그녀는 알제리에서입니다. 6 00:00:12,500 --> 00:00:15,540 아버지는 UAE의 총리이다 7 00:00:15,540 --> 00:00:17,380 두바이의 통치자, 8 00:00:17,380 --> 00:00:19,940 모하메드 빈 라시드 사이드 알 막툼. 9 00:00:19,940 --> 00:00:21,940 그는 라티파라는 세 딸이있다. 10 00:00:21,940 --> 00:00:23,350 나는 가운데 하나입니다. 11 00:00:23,350 --> 00:00:27,020 하나의 나보다 나이가 나보다 한 젊은있다. 12 00:00:27,020 --> 00:00:31,300 그리고 그는 또한 마리암라는 두 딸이있다. 13 00:00:31,300 --> 00:00:35,200 나는 서른 형제 자매 총이있다. 14 00:00:35,200 --> 00:00:36,900 나는 그런 말을했다 15 00:00:36,900 --> 00:00:40,800 경우에이 비디오는 어떤 방법으로 평판이된다 16 00:00:40,800 --> 00:00:43,480 '당신이 알고있는 어떤이 거기 라티파와 라티파가 없다' 17 00:00:43,480 --> 00:00:45,560 그래, 세 Latifas을 거기에, 나는 그들 중 하나입니다. 18 00:00:45,620 --> 00:00:47,200 나는 중간 라티파입니다. 19 00:00:47,600 --> 00:00:50,140 내 전체 자매 Maitha 및 Shamsa 있습니다. 20 00:00:50,140 --> 00:00:51,820 그들은 나보다 모두 나이가있어 21 00:00:51,820 --> 00:00:54,400 및 마지드 그는 나보다 젊은이다. 22 00:00:55,200 --> 00:01:00,680 그것은 수 있기 때문에 내가이 비디오를 만들고있어 내가 할 마지막 비디오합니다. 23 00:01:00,680 --> 00:01:02,120 네. 24 00:01:05,459 --> 00:01:12,480 곧 어떻게 든 떠날거야 25 00:01:12,480 --> 00:01:16,820 나는 결과에 너무 잘 모르겠지만, 26 00:01:17,320 --> 00:01:22,820 나는 그것이 작동 99퍼센트 확실 해요. 27 00:01:22,820 --> 00:01:26,000 그리고 그 다음이 비디오는 도움을 줄 수없는 경우 나 28 00:01:26,000 --> 00:01:29,900 모든 아버지가 걱정 때문에 약 명성이다. 29 00:01:29,900 --> 00:01:33,280 그는 자신의 명성을 보호하기 위해 사람을 죽일 것이다. 30 00:01:33,280 --> 00:01:39,280 그는 ... 그는 단지 자신과 자신의 자아에 대한 관심. 31 00:01:39,280 --> 00:01:44,500 그래서이 비디오는 내 인생을 절약 할 수있다. 32 00:01:44,500 --> 00:01:48,980 이 동영상을보고 있다면 그건 정말 좋은 일이 아니다. 33 00:01:48,980 --> 00:01:54,240 어느 내가 죽은거야 아니면 내가 매우, 매우,에있어 아주 나쁜 상황. 34 00:01:54,240 --> 00:01:56,280 그래서 어디 시작합니까? 35 00:01:57,960 --> 00:01:59,340 2000 년 36 00:01:59,340 --> 00:02:03,440 내 동생 Shamsa 그녀는 영국에서 휴가 동안. 37 00:02:03,440 --> 00:02:06,940 그녀는 열 아홉에가는 18 세였다. 38 00:02:06,940 --> 00:02:08,429 그녀는 도망. 39 00:02:08,429 --> 00:02:14,380 그리고 두 달 그녀는 무료라고했습니다 40 00:02:14,380 --> 00:02:17,680 우리는 접촉했고, 나는 두바이에서 여전히 41 00:02:17,820 --> 00:02:19,989 내 엄마와 내 다른 여동생. 42 00:02:20,110 --> 00:02:23,140 어디 그녀는 그녀의 단계 - 엄마와 함께 여행했다 .. 43 00:02:23,140 --> 00:02:24,520 그들 모두. 44 00:02:25,820 --> 00:02:27,500 그녀는 동안 그래서 .. 45 00:02:27,500 --> 00:02:30,500 그녀가하지 않았기 때문에 그녀는 탈출 두바이에 많은 자유를 가지고있다. 46 00:02:30,500 --> 00:02:36,280 그녀는 일을 할 자유가 없었어요 당신이 문명 세계에 아는 사람처럼 47 00:02:36,280 --> 00:02:37,830 같은 당연시하는 것 48 00:02:37,830 --> 00:02:42,200 차를 운전하거나 여행 또는 당신이 알고있는 바로 선택을 49 00:02:42,200 --> 00:02:43,540 자신의 미래를 위해. 50 00:02:43,540 --> 00:02:47,570 선택의 자유는 당신이 알고있는 것이 아닙니다, 우리는 가지고있다. 51 00:02:47,570 --> 00:02:52,780 그래서 당신이있을 때, 당신은 당연하게 받아 당신이 그것을 가지고 있지 않다면, 그것은 아주 아주 특별한입니다. 52 00:02:52,780 --> 00:02:58,079 그래서 그래, 그녀는 도망 전체 시간을 그녀는 저와 통신한다. 53 00:02:58,079 --> 00:03:00,290 나는 그 시간에 십사년 된 것이었다. 54 00:03:00,290 --> 00:03:02,920 그리고 네, Shamsa했다 .. 55 00:03:02,920 --> 00:03:05,200 나는 거의 어머니 그림으로 그녀를 보았다. 56 00:03:05,210 --> 00:03:07,299 그래, 그녀는 내 큰 언니입니다. 57 00:03:07,299 --> 00:03:09,819 그녀는 때문에 그녀는 나에게도 어머니처럼 정말 나에 대해 걱정. 58 00:03:09,820 --> 00:03:11,640 나는 매일 그녀에게 말할 것입니다. 59 00:03:11,640 --> 00:03:14,580 그녀가 떠날 때 그래서 그래, 그것은 조금이었다 하드 60 00:03:14,580 --> 00:03:17,800 나는 그녀를 위해 행복했다 그러나 동시에 나는 그녀에 대해 걱정했다. 61 00:03:17,800 --> 00:03:19,820 그리고 무엇을 그녀가 한 일은이었다, 62 00:03:19,820 --> 00:03:23,560 그녀는 또한 두바이에 그녀의 친구 중 하나를 연락 63 00:03:23,560 --> 00:03:25,940 레이라 ?? Harab 그의 이름이다 ?? 64 00:03:27,300 --> 00:03:29,640 그녀는 라일라를 호출 유지했다. 65 00:03:29,640 --> 00:03:33,320 그리고 어떤 아버지가하신 것은 그가 갔다이다 라일라의 집 66 00:03:33,460 --> 00:03:36,000 그는 롤렉스 그녀의 뇌물을 시도 67 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 그는 우리가 휴대 전화를 활용할 필요했다 68 00:03:39,000 --> 00:03:43,560 그녀가 어디 있는지 볼 수 Shamsa을 추적 할 수 있습니다. 69 00:03:43,560 --> 00:03:45,579 그래서 그들이 무슨 짓을했는지. 70 00:03:45,580 --> 00:03:47,540 그리고 라일라는 그녀가 그녀에게 말했다, Shamsa 말했다 71 00:03:47,540 --> 00:03:49,540 '내 전화가 도청이다.' 72 00:03:49,540 --> 00:03:51,379 '그들은 당신을 찾기 위해 노력하고 있습니다. 조심해.' 73 00:03:51,380 --> 00:03:53,960 그리고, Shamsa 나에게 그에게 내가 그녀에게 말했다 74 00:03:53,960 --> 00:03:58,500 '라일라를 호출 중지합니다. 당신이 그녀를 전화 할게 경우 때문에 그들은 당신을 찾을거야. ' 75 00:03:58,500 --> 00:04:01,049 나는 그녀가 혼자 영국에서 매우 외로운 생각. 76 00:04:01,049 --> 00:04:05,040 그녀는 이야기 할 아무도 없었다. 그래서 그녀는 이야기를 우리에게 그녀는 라일라 얘기를 유지했다. 77 00:04:05,040 --> 00:04:09,329 그래서 그래 이개월 후, 그들은 그녀를 발견했다. 78 00:04:09,329 --> 00:04:12,180 기본적으로, 그녀는 거리에 있었다 79 00:04:12,180 --> 00:04:15,620 그리고 차에 사람의 무리는 그냥 운전 80 00:04:15,620 --> 00:04:20,540 그들은 발로 그녀를 잡고 그녀를 발견하고 비명 차에 그녀를 던졌다 81 00:04:20,540 --> 00:04:22,780 그녀는 어딘가 몰았다 82 00:04:22,780 --> 00:04:26,360 헬리콥터로 .. 그녀는 어떻게 든 헬리콥터로 몰았다 83 00:04:26,360 --> 00:04:30,300 프랑스에서 결국 프랑스에서 그녀는 두바이에왔다. 84 00:04:30,310 --> 00:04:33,890 그녀는 비행기에 마약을 상용한다. 85 00:04:33,890 --> 00:04:36,820 그것은 개인 제트기, 그래서 아무도 아무것도 확인되지 않았다. 86 00:04:36,820 --> 00:04:38,720 그녀는 마약에 취한 두바이로 돌아 오게됐다 87 00:04:39,020 --> 00:04:41,720 기본적으로이 건물에 넣어. 88 00:04:43,340 --> 00:04:47,020 그것은, 그것은 'Kheima'라고 건물,이다 아랍어로 '텐트'를 의미한다. 89 00:04:47,020 --> 00:04:49,340 그러나 그것은 단지 '텐트'라고, 텐트 아니다 90 00:04:49,340 --> 00:04:50,260 과 91 00:04:50,820 --> 00:04:53,060 그리고 그것은 Zabeel 궁전의에 ..입니다 92 00:04:53,280 --> 00:04:56,780 내 스텝 엄마 후방의 속성입니다. 93 00:04:56,780 --> 00:04:59,240 그리고 그녀가 보관하고이 잠겼습니다. 94 00:04:59,240 --> 00:05:01,080 그리고 그 시간 동안, 95 00:05:01,080 --> 00:05:05,480 우리는 옷이든 같은 그녀에게 몇 가지를 보낼 수 있습니다. 96 00:05:05,480 --> 00:05:09,120 그래서, 우리는 그녀를 위해 전화로 몰래. 97 00:05:09,120 --> 00:05:13,440 '우리는'나와 내 채택 여동생 모나 의미 98 00:05:13,440 --> 00:05:15,280 모나 ?? 알 Lamara ?? 99 00:05:15,280 --> 00:05:18,520 우리는 그녀와 접촉했고, 100 00:05:18,520 --> 00:05:21,220 우리는 전화로 몰래, 그래서 우리는 그녀에게 이야기 할 수있다. 101 00:05:21,220 --> 00:05:23,180 그녀는 내부 동안 그래서, 102 00:05:23,180 --> 00:05:26,420 그녀는 영국에서 일부 기자들에게 연락 103 00:05:26,420 --> 00:05:29,380 그들은 가디언에 대한 이야기를 공개했다. 104 00:05:29,380 --> 00:05:33,880 나는 이야기가 나왔을 때, 난 정말 모르겠어요이 2001년 5월 주위에 생각. 105 00:05:33,880 --> 00:05:35,460 이야기 .. 106 00:05:35,460 --> 00:05:38,460 구글 Shamsa 알 막툼 '그리고 그건 와서 제일 먼저. 107 00:05:38,460 --> 00:05:41,340 그녀의, 그녀의 탈출과 그 모든. 108 00:05:41,340 --> 00:05:45,760 이야기가 나왔을 때, 나는 그들이 실현 생각 어떻게 든 그녀는 통신에의하거나 109 00:05:45,760 --> 00:05:47,420 누군가는 그녀의 또는 무엇이든을 돕고 있었다. 110 00:05:47,420 --> 00:05:52,640 그래서 경찰이 가서 그들은 그녀의 대학에서 모나했다 111 00:05:52,640 --> 00:05:55,820 그들은 의문을 제기하고 그녀를 고문 112 00:05:55,820 --> 00:06:00,340 그리고 내 동생 Maitha 내 방에 와서 113 00:06:00,340 --> 00:06:03,180 저녁 같은 날에, 그녀는 말했다 114 00:06:03,180 --> 00:06:07,000 '모나는 경찰에 의해 찍은 그들은 그녀에 의문을 제기하고 115 00:06:07,000 --> 00:06:08,860 기본적으로 그녀를 때리고 116 00:06:08,860 --> 00:06:10,580 당신은 Shamsa에 대해 알고 무엇을? ' 117 00:06:10,580 --> 00:06:12,660 그리고 Maitha 종류의 질문처럼 행동했다. 118 00:06:12,660 --> 00:06:13,880 당신이 좋아하는 알 .. 119 00:06:13,880 --> 00:06:16,700 나는 당신이 당신의 정보를 얻을거야 INTERROGATE입니다. 120 00:06:16,700 --> 00:06:18,420 난 아무것도 몰라했다. 121 00:06:18,420 --> 00:06:21,140 그리고 .. 그래서 어쨌든 122 00:06:21,140 --> 00:06:26,420 내가 가서 내 다른 채택 여동생 파티마 말했다 123 00:06:26,440 --> 00:06:28,280 파티마 ?? Lamara ?? 124 00:06:28,280 --> 00:06:32,560 그런데 누가 우리 집에있는 오두막에 보관되었다. 125 00:06:32,560 --> 00:06:33,400 그녀는 계속 보냈습니다 .. 126 00:06:33,400 --> 00:06:35,520 그것은 또 다른 이야기입니다. 127 00:06:37,380 --> 00:06:42,400 그녀는 우리의 재산에 오두막에 보관하지만 갇혀 있어요. 128 00:06:42,400 --> 00:06:46,360 그녀는 장난 꾸러기 때문에 가족의 나머지 부분에서 분리. 129 00:06:46,440 --> 00:06:47,820 그녀의 나쁜 행동. 130 00:06:47,840 --> 00:06:49,820 She's..She 반항입니다. 131 00:06:49,820 --> 00:06:53,220 그래서 그녀는 기본적으로 우리 집에서의 케이지에 보관합니다. 132 00:06:55,180 --> 00:07:00,260 어쨌든 .. 나는 .. 나는 그녀를 위해 메모를 작성하고 133 00:07:00,260 --> 00:07:03,860 나는 그녀에게주고 우리의 가정부에게 134 00:07:03,860 --> 00:07:05,920 그녀의 문을 아래로 밉 그녀는했다합니다. 135 00:07:05,980 --> 00:07:09,120 그리고 난 당신이 모나 촬영되었습니다 알고 그녀가 경찰에 의해 심문있어 그녀에게 말했다 136 00:07:09,120 --> 00:07:10,420 모든 것을. 137 00:07:10,420 --> 00:07:15,580 그리고 파티마는 그녀 그냥 미쳐서 그녀 ... 그녀 .. 같은 창을 고장 .. 138 00:07:15,580 --> 00:07:16,580 문. 139 00:07:16,580 --> 00:07:20,069 그녀는 창 밖으로 ... 금속 일을이를 던졌다. 140 00:07:20,069 --> 00:07:21,180 그녀는 그것을 끊었다. 141 00:07:21,180 --> 00:07:22,430 그녀는 나왔다. 142 00:07:22,430 --> 00:07:23,440 그녀는 칼을했다. 143 00:07:23,440 --> 00:07:28,560 그녀는 그가 요리사처럼의 .. 알리를 위협했다 .. 144 00:07:28,560 --> 00:07:30,920 하지만 그 사람도 있습니다 .. 처남을 좋아한다 145 00:07:30,930 --> 00:07:33,000 아버지의 오른팔의. 146 00:07:33,000 --> 00:07:35,790 그래서 그는 종류의 직원의 담당 같았다 이든. 147 00:07:35,790 --> 00:07:37,200 그래서 그녀는 칼을했다 그리고 그녀는 같이 그를 위협했다 148 00:07:37,200 --> 00:07:38,640 `나는 내가 Mona'을보고 싶어, 모나을보고 싶어 149 00:07:38,640 --> 00:07:40,300 그래서 그들은 파티마했다. 150 00:07:40,300 --> 00:07:41,930 그들은 감옥에 그녀를 넣어 그들은 또한 그녀를 고문. 151 00:07:41,930 --> 00:07:44,000 그리고 그들은 그녀가 아무것도 알지 없다는 것을 깨달았다. 152 00:07:44,000 --> 00:07:49,640 우리는 우리가 Shamsa과 접촉했다 그녀를 말할 수 있기 때문에 우리는 그녀에게 말하지 않았다. 153 00:07:49,640 --> 00:07:54,500 그 후 무슨 일이 있었 어쨌든 무엇을, 그래 그래서 그 날 나는 가지 모두를 잃었다. 154 00:07:54,510 --> 00:07:59,460 모든 내 친구, 내 .. 내 자매 다. 155 00:07:59,460 --> 00:08:00,580 나는 그 날 모두를 잃었다. 156 00:08:00,580 --> 00:08:02,560 그것은이었다 .. 그것은 나에게 매우 힘든 일이었다. 157 00:08:03,420 --> 00:08:06,740 그리고 물론 나는 Shamsa 내 통신을 잃었다. 158 00:08:07,580 --> 00:08:10,900 그래서 약 년 후 159 00:08:10,900 --> 00:08:16,080 16 세로서 나는 거 탈출을 해요 결정했다. 160 00:08:16,080 --> 00:08:19,120 당시 나는 인터넷을하지 않았다. 161 00:08:19,120 --> 00:08:20,540 나는하지 않았다 .. 162 00:08:20,540 --> 00:08:24,260 나는 매우 .. 그것은 2002 년이었다. 163 00:08:24,270 --> 00:08:27,490 인터넷은 존재하지만 난 그게, 그들은하지 않았다 나 인터넷을 할 수 없다. 164 00:08:27,490 --> 00:08:28,490 나는 인터넷이 없었다. 165 00:08:28,490 --> 00:08:29,490 내가 전화를하지 않았다. 166 00:08:29,490 --> 00:08:32,580 내가 가진 유일한 전화는 내 친구가 나에게 주어졌다 167 00:08:32,580 --> 00:08:35,960 그래서 나의 가족 또는 아무것도에 의해 승인되지 않았습니다. 168 00:08:35,960 --> 00:08:39,320 그래서 나는 거 탈출을 해요로 결정했다. 169 00:08:39,320 --> 00:08:41,840 나는이 UAE를 떠날거야,거야 갈거야. 170 00:08:41,840 --> 00:08:44,900 다른 나라에서 변호사를 찾을 나는거야. 171 00:08:44,900 --> 00:08:46,270 난처럼거야 오만로 이동합니다. 172 00:08:46,270 --> 00:08:49,620 변호사 나 뭔가를 찾을 난 그냥 거기에 갈거야 그리고 난거야 173 00:08:49,700 --> 00:08:51,220 나는 거 도움 Shamsa입니다. 174 00:08:51,230 --> 00:08:52,230 그들이 나를 잡을 경우 최악의 경우, 그들은거야 그녀와 나를 넣어입니다. 175 00:08:52,230 --> 00:08:56,210 그래서 적어도 나는거야, 그녀와 함께 감옥에있을거야 내가 그녀를 볼 수있는 나는 행복 해요 그녀는 알고있다 176 00:08:56,210 --> 00:08:58,850 그녀는 그녀와 함께 누군가가 그녀가 있다는 거하지 미친 아무것도. 177 00:08:58,850 --> 00:08:59,850 그녀는거야 자신을 해치지 않을 것. 178 00:08:59,850 --> 00:09:01,500 그녀는 그녀와 그녀의 자매를 가지고, 그래서 그녀는 아무것도하지 않을거야. 179 00:09:01,500 --> 00:09:02,500 당신은 알고 .. 180 00:09:02,500 --> 00:09:06,010 그래서 나는 생각 하나 나는 그녀의 도움을 얻거나 나는 그녀와 함께 감옥에 넣어 얻을. 181 00:09:06,010 --> 00:09:08,520 그래서 2002 년에 나는 탈출했다. 182 00:09:09,720 --> 00:09:12,000 그리고 그들은 국경에서 저를 붙 잡았다. 183 00:09:12,000 --> 00:09:14,470 그리고 같은 그래 .. 184 00:09:14,470 --> 00:09:17,750 난 그냥 갈 수 있다고 생각 아주, 아주 순진했다. 185 00:09:17,750 --> 00:09:21,400 나는 같이있다 .. 당신은 그냥 할 수있는 생각 의 경계하고 모래 또는 무엇과 같이있다 .. 186 00:09:21,400 --> 00:09:23,030 나는 테두리 모양을 인식하지 않았다. 187 00:09:23,030 --> 00:09:24,250 나는 내 인생의 국경에 적이 없습니다. 188 00:09:24,250 --> 00:09:26,180 나는 그것을 연구하는 인터넷이 없었다. 189 00:09:26,180 --> 00:09:28,230 나는 나에게 조언을주고, 이야기하는 사람이 없었다. 190 00:09:28,230 --> 00:09:29,230 나는 할 수 없었다 .. 191 00:09:29,230 --> 00:09:30,580 나 자신에 의해 완전히이었다. 192 00:09:30,580 --> 00:09:32,130 나는 아무도 없었다. 193 00:09:32,130 --> 00:09:37,520 아무도 심지어 알지도 무슨 .. 내가 좋아하는 학교에서 내 주위 .. people..my 친구를 의미처럼 194 00:09:37,520 --> 00:09:40,340 그들은 내가 통해 무슨 일이 있었는지 몰랐다. 195 00:09:40,340 --> 00:09:42,840 나는 그것에 대해 아무도 이야기 할 수 없었다. 196 00:09:44,240 --> 00:09:51,430 그래서 그래 .. 내가 밖으로 허용되지 않았다. 197 00:09:51,430 --> 00:09:54,540 내가 학교에가는 것처럼 나는 .. 외출이 허용되지 않았다. 198 00:09:54,540 --> 00:09:57,680 가끔 가족의 마구간 승마에로 갈 것 199 00:09:57,680 --> 00:10:02,080 그리고 그 외에도에서 나는 다른 작업을 수행하지 않았고 나는 집으로 갔다. 200 00:10:02,080 --> 00:10:04,260 그래서 나는이 없었했다 .. 201 00:10:04,500 --> 00:10:05,680 나는 ~이었다.. 202 00:10:05,680 --> 00:10:07,020 난 아무것도 몰랐다. 203 00:10:07,030 --> 00:10:11,800 그래서, 네, 그들은 기본적으로 국경에서 저를 붙 잡았다 그리고 그들은 내가 누군지 알아 냈다. 204 00:10:11,800 --> 00:10:19,540 그들은 두바이에 다시 나를 데리고 아버지의 오른팔은 감옥에 나를 넣어 205 00:10:19,540 --> 00:10:26,040 다음 아버지의 명령과 그의 그의 모든 CID들에서, 그들은 ... 206 00:10:27,700 --> 00:10:30,740 그래, 그들은 ... 그들은 사람에 나를 넣어 그들이 나를 고문. 207 00:10:34,840 --> 00:10:40,360 다른 사람이 저를 구타하는 동안 기본적으로, 한 남자가 나를 잡고 있었다 .. 208 00:10:40,360 --> 00:10:43,360 그리고 그들은 그 반복했다. 209 00:10:43,360 --> 00:10:46,700 나는 그들이 나를 고문 처음, 내가 어떤 고통을 느끼지 않았다 생각 210 00:10:46,700 --> 00:10:47,920 나는 너무 충격 때문에. 211 00:10:47,920 --> 00:10:48,780 나는하지 않았다 .. 212 00:10:48,780 --> 00:10:51,300 누군가가 베개 나 일을 통해 나를 때리는 것이었다. 213 00:10:51,300 --> 00:10:54,450 나는에게 단지 그들이 뭘하고 있었는지 볼 수 있지만, 수 .. 214 00:10:54,450 --> 00:10:57,270 내가 좋아하는, 그들은 단지 내 몸을 파괴하고 있었다? 215 00:10:57,270 --> 00:10:58,720 무슨 일이야? 216 00:10:58,720 --> 00:11:02,370 나는하지 않았다 ..도 .. 고통은하지 않았다 않았다 내가 너무 많은이었다 생각하기 때문에 등록 217 00:11:02,370 --> 00:11:09,520 충격과는 약간의 수면 긴 하루였다 난 그냥 .. 고통은하지 않았다 .. 218 00:11:09,780 --> 00:11:10,660 나는하지 않았다 .. 219 00:11:10,660 --> 00:11:14,060 나는 고통을 느끼지 않았다 그리고 그것은 같았다 시간 반 고문 세션. 220 00:11:14,070 --> 00:11:16,360 그리고, 내가 고문 다음 시간 이었다 221 00:11:16,360 --> 00:11:22,520 5 시간 및 그래 난 그냥 침대에서 당겨졌다 222 00:11:22,800 --> 00:11:28,380 궁전에서 다른 위치로 구동 223 00:11:28,380 --> 00:11:29,900 같은 건물에서, 224 00:11:29,900 --> 00:11:33,580 텐트되지 않습니다 Kheima, 텐트,. 225 00:11:33,590 --> 00:11:36,600 그리고 그래, 그들은 저를 고문. 226 00:11:36,600 --> 00:11:40,040 그것이 얼마나 오래 내가 시계를했기 때문에 나는 알고 있었다 227 00:11:40,040 --> 00:11:45,230 그들은 당신의 아버지가 우리에게 말해 줬어 228 00:11:45,230 --> 00:11:47,250 우리가 당신을 죽일 때까지 당신을 이길 수 있습니다. 229 00:11:47,250 --> 00:11:51,390 즉 자신의 주문, 아버지의 명령을합니다. 230 00:11:51,390 --> 00:11:56,040 아버지, 두바이의 통치자, 즉 그가 말 했어요. 231 00:11:56,040 --> 00:12:00,240 그래서 그는 인권을 묘사하려고이 공공 이미지의 모든 232 00:12:00,240 --> 00:12:02,000 그것은 헛소리입니다. 233 00:12:02,000 --> 00:12:05,400 그는 내가 내 인생에서 만난 가장 악한 사람입니다. 234 00:12:05,400 --> 00:12:06,820 그는 순수한 악이다. 235 00:12:06,820 --> 00:12:09,040 그 좋은 것도 없습니다. 236 00:12:09,040 --> 00:12:11,580 그는 많은 사람들의 죽음에 책임이다 237 00:12:11,580 --> 00:12:14,880 그래서 많은 사람들의 삶을 망치고. 238 00:12:20,680 --> 00:12:22,220 그는 사람에 대해 상관하지 않는다. 239 00:12:22,220 --> 00:12:24,960 그는 단지 자신의 이미지, 명성에 대한 관심 240 00:12:24,960 --> 00:12:29,500 그는 기꺼이 누군가를 죽일 것이다 241 00:12:29,500 --> 00:12:31,060 그러나 그는 그것을 자신을하지 않습니다. 242 00:12:31,060 --> 00:12:36,970 그는 단지 .. 그 .. 그 더러운 일을 스스로하지 않습니다. 243 00:12:36,970 --> 00:12:39,340 그는 단지 다른 사람들이 그것을 할 수 있습니다. 244 00:12:39,340 --> 00:12:41,440 그는 상관하지 않는다. 245 00:12:43,300 --> 00:12:47,380 삼촌이 죽은 후, 그는 자신의 아내를 살해 246 00:12:47,380 --> 00:12:49,070 그가 사망 ... 그는 그녀를 죽였다 247 00:12:49,070 --> 00:12:51,820 모두가 그것에 대해 모로코을 알고있다. 248 00:12:51,820 --> 00:12:54,240 그녀는 너무했다 때문에 .. 249 00:12:54,240 --> 00:12:56,240 그녀의 행동은 너무 터무니했다. 250 00:12:56,240 --> 00:12:57,240 그녀는 너무했다 ... 251 00:12:57,240 --> 00:12:58,240 나는 그녀가 너무 많은 이야기를 생각 think..I 252 00:12:58,240 --> 00:12:59,650 그는 그녀에 의해 위협을 느꼈다. 253 00:12:59,650 --> 00:13:01,650 그래서 그는 단지 그녀를 죽였다. 254 00:13:01,650 --> 00:13:03,900 물론, 그는 삼촌이 살아있을 때 그렇게 할 수 없었다, 255 00:13:03,900 --> 00:13:06,339 그러나 그는 삼촌이 죽은 후에 그렇게 할 수 있습니다. 256 00:13:06,340 --> 00:13:12,160 모든 사람들은 그가 어떤 사람인지 알고있다. 257 00:13:12,160 --> 00:13:15,220 그래서 총에 나는 3 년 4 개월 동안 투옥되었다. 258 00:13:15,220 --> 00:13:20,950 나는 2002 년 6 월 가서 나는 2005 10월 나왔다. 259 00:13:20,950 --> 00:13:23,320 나도 몰라 .. 수학을. 260 00:13:23,320 --> 00:13:28,600 그러나 일주일 동안 2003 년에 나는 감옥에서 나온. 261 00:13:28,610 --> 00:13:30,760 그들은 집에 날 다시 넣어 262 00:13:30,760 --> 00:13:32,560 집, 그것은 가정이 아니다. 263 00:13:32,560 --> 00:13:34,840 그것은 내 집, 내 엄마의 집입니다. 264 00:13:34,840 --> 00:13:37,900 그들은 일주일 동안 다시 거기에 나를 넣어 265 00:13:37,900 --> 00:13:41,060 그리고 초현실적이었다. 266 00:13:42,580 --> 00:13:45,280 나는 엄마를보고 집에 갔을 때 267 00:13:45,280 --> 00:13:48,640 나는 약간의 동정심을 기대? 268 00:13:48,640 --> 00:13:50,100 아마도? 269 00:13:50,100 --> 00:13:54,720 교도소는 일반 교도소 경험이 없었기 때문에 270 00:13:54,720 --> 00:13:59,380 그것은 일정한 고문, 일정 고문이었다. 271 00:13:59,380 --> 00:14:01,540 그들은 육체적으로 구타되지 않은 경우에도 나를 272 00:14:01,540 --> 00:14:02,800 그들이 나를 고문 것이다. 273 00:14:02,800 --> 00:14:05,280 그들은 모든 조명을 끄고 것이다. 274 00:14:05,280 --> 00:14:08,400 나는 완전히 혼자 독방에 있었다 275 00:14:08,400 --> 00:14:09,720 그리고, 빛이 없다, 아무 창 없다 276 00:14:09,720 --> 00:14:11,880 이들이 광을 끌 때, 그 흑이었다. 277 00:14:11,880 --> 00:14:14,440 그들은 일 동안 스위치를 끄고 수있는, 그래서 나는하지 않았다 알고 278 00:14:14,440 --> 00:14:17,040 어느 날 한 후 종료 할 때 다음은 시작되었다 279 00:14:17,040 --> 00:14:18,800 그리고 그들은 것 .. 280 00:14:18,800 --> 00:14:21,420 그들은 소리가 날 괴롭 히 할 수 있도록 것이며, 281 00:14:21,420 --> 00:14:22,720 그들은 한밤중에 와서 282 00:14:22,720 --> 00:14:24,600 나를 이길 침대에서 나를 끌어 283 00:14:24,600 --> 00:14:28,420 그것은 아니었다 .. 284 00:14:28,420 --> 00:14:31,380 그것은 어떤 방법으로 일반 감옥 경험이 아니었다. 285 00:14:31,380 --> 00:14:32,730 그것은 단지 고문이었다. 286 00:14:32,730 --> 00:14:33,899 그리고 그들은 나에게 아무것도주지 않았다. 287 00:14:33,899 --> 00:14:36,160 나는 갈아 입을 옷이 없었다. 288 00:14:36,160 --> 00:14:39,380 그래서 같은 옷을 입고 난 시도 것 , 가능한 한 깨끗하게 유지하기 위해 289 00:14:39,380 --> 00:14:41,980 하지만 당신은 내가 심지어 걸을 수없는 고문 세션 후에 알고있다. 290 00:14:41,980 --> 00:14:46,060 그래서 물을 얻기 위해 ... 탭을 열, 물을 얻기 위해 화장실에 기어 것이다. 291 00:14:46,060 --> 00:14:47,490 난 그냥 내 손과 무릎에 기어 것이다. 292 00:14:47,490 --> 00:14:49,220 의학의 도움은 전혀 없었다. 293 00:14:49,220 --> 00:14:50,220 그들은 상관하지 않았다. 294 00:14:50,220 --> 00:14:51,980 그들은 어쨌든 내가 죽은 싶었다. 295 00:14:51,980 --> 00:14:55,860 그리고 네, 그래서 나는 아무것도하지 않았다. 296 00:14:55,860 --> 00:15:00,580 나는 구멍을 가진 얇은 매트리스했다 피와 똥의 얼룩을했다 297 00:15:00,580 --> 00:15:03,131 그리고, 그렇게 나쁘지 역겨운 냄새가되었다. 298 00:15:03,131 --> 00:15:07,010 나는 얇은 담요도 그렇게 싫했다. 299 00:15:07,010 --> 00:15:09,190 그리고 나는 내가 입고 있던 옷을했다. 300 00:15:09,190 --> 00:15:12,970 그리고 지난 몇 개월 생각 다음, 그들은 , 나에게 한 칫솔을 칫솔했다 301 00:15:12,970 --> 00:15:13,970 당신은 알고있다. 302 00:15:13,970 --> 00:15:16,130 그래서 나는하지 않았다 .. 303 00:15:16,130 --> 00:15:20,570 나는 청결 유지 너무 힘들었다 ...하지 않았다 , 그리고 끝으로 그들은 나에게 약간의 옷을 준 304 00:15:20,570 --> 00:15:24,170 옷 세탁 .. 타이드처럼, 당신은 알고는 옷 가루를 세척. 305 00:15:24,170 --> 00:15:30,060 그래서 옷 세척 분말을 사용하는 것이 당신이 알고 깨끗하게 유지하려고 내 피부에. 306 00:15:30,060 --> 00:15:31,060 정말 역겨운했다. 307 00:15:31,060 --> 00:15:36,780 그래서, 그래 ... 그래서 그 경험 후에, 나는 가서 일주일 동안 집에 그리고 있었다 .. 308 00:15:36,780 --> 00:15:44,060 그에서 비누와 옷이 그와 집 그리고 그것은 나에게 충격 같았다. 309 00:15:44,060 --> 00:15:47,460 내가 할 수 있기 때문에 그래서 나는 하루에 다섯 번 같이 샤워 것이다. 310 00:15:47,460 --> 00:15:48,590 따뜻한 물이 있었다. 311 00:15:48,590 --> 00:15:49,790 ..이 있었다 비누가 있었다. 312 00:15:49,790 --> 00:15:50,810 수건이 있었다. 313 00:15:50,810 --> 00:15:51,810 옷이 있었다. 314 00:15:51,810 --> 00:15:52,810 나는 그것을 믿을 수 없었다. 315 00:15:52,810 --> 00:15:53,810 칫솔이있다. 316 00:15:53,810 --> 00:15:55,580 음식 등, 적절한 음식처럼 ..이 있었다 317 00:15:55,580 --> 00:15:57,160 같은 작은 용기에없는 음식 318 00:15:57,160 --> 00:15:58,840 고기와 쌀, 고기와 쌀. 319 00:15:58,840 --> 00:16:01,200 그것은 당신이 알고있는이 작은 컨테이너 박스를 싫어했다. 320 00:16:01,210 --> 00:16:02,270 그것은 그 내가 할 수있는 음식이었다 .. 321 00:16:02,270 --> 00:16:05,340 나는 신선한 음식을 먹을 수 있습니다. 322 00:16:05,340 --> 00:16:08,110 내가 나왔을 때 나는 매우, 매우 빈혈이었다. 323 00:16:08,110 --> 00:16:09,800 나는 너무 많은 무게를 잃었다. 324 00:16:09,800 --> 00:16:14,061 내 옷은 모두 나에게 걸려 있었다 그리고 나는 할 수 없었다 .. 325 00:16:14,061 --> 00:16:18,339 나는 새 옷을 얻을 필요가 있었다. 326 00:16:18,339 --> 00:16:19,860 그리고 모든 것이 나에게 단지 충격이었다. 327 00:16:19,860 --> 00:16:23,520 그래서 기억, 아주 이상한,하지만 328 00:16:23,520 --> 00:16:26,060 내가 처음으로 감옥에 나왔을 때 기억 329 00:16:26,060 --> 00:16:30,360 심지어 차에, 나는 차 느낀 기억 이 있기 때문에 너무 빨리가는 것처럼 330 00:16:30,360 --> 00:16:34,459 나는 1 년 한 달 동안 이동하지 않았다. 331 00:16:34,459 --> 00:16:36,980 나는 롤러 코스터에서처럼 그래서 차 느꼈다. 332 00:16:36,980 --> 00:16:41,000 나는 와우처럼, 이것은 단지 너무 빨리 가고 있었다. 333 00:16:41,000 --> 00:16:44,280 내가 집에 갔을 때 나에게 일반적으로 말하는 모든 사람을 가지고. 334 00:16:44,280 --> 00:16:46,040 표준? 내가 겪은 것을 후 정상? 335 00:16:46,040 --> 00:16:49,080 나는 정상 더 이상 당신이 무엇인지 모르는 것이 정상입니다처럼 알고있다. 336 00:16:49,080 --> 00:16:54,580 모든 time..I는 지금도 의미 .. 337 00:16:54,580 --> 00:16:58,900 나는 소음을 듣는다면 나는 ... 난 그냥 일어나 오전 338 00:16:58,900 --> 00:17:01,760 내가 감옥에서 나온 후 나는 몇 년 동안 기억 339 00:17:01,760 --> 00:17:04,380 내가 문 밖에 소음을들을 수 있었다 때마다 340 00:17:04,380 --> 00:17:06,480 난 그냥 침대에서 뛰어 것 341 00:17:06,489 --> 00:17:08,127 당신이 알고, 난 그냥 뛰어 내리고 싶다. 342 00:17:08,127 --> 00:17:11,397 나는 당신이 알고 준비가 있기 때문에 나는 내 발에 서 것 wouldn't..and .. 343 00:17:11,400 --> 00:17:14,240 난 아무것도 준비 해요. 344 00:17:15,180 --> 00:17:16,579 네. 345 00:17:18,020 --> 00:17:25,079 그래서 그래 .. 그건 좋은 시간이 아니었다. 346 00:17:25,839 --> 00:17:30,300 그래서 다시 집에있는 주일 후 엄마와 내 동생 347 00:17:30,300 --> 00:17:33,630 그녀는 전혀 나에게 동정심을 보이지 않았다. 348 00:17:33,630 --> 00:17:35,540 사실, 무엇을 그녀가 나에게 말했다 것은이었다 349 00:17:35,540 --> 00:17:37,950 'You은 감옥 경험은 나쁜 생각? ' 350 00:17:37,950 --> 00:17:40,700 훨씬 더 더 나쁜 'There의 다른 사람은 that' 이상 351 00:17:40,700 --> 00:17:44,340 그 일이 일어 났을 때 나는 느꼈다 352 00:17:44,720 --> 00:17:48,360 정말, 정말 실망 슬픈. 353 00:17:48,360 --> 00:17:50,920 난 정말 그녀의 일부 연민이 어떤을 좋아 기대 .. 354 00:17:50,920 --> 00:17:52,760 어머니의 어떤 종류로 355 00:17:52,760 --> 00:17:56,740 하지만 연민이 없었다. 356 00:17:57,980 --> 00:18:01,300 나는 또한 내 동생, Maitha에서 어떤 연민을하지 않았다. 357 00:18:01,300 --> 00:18:04,640 그녀는하지 않았다,하지만 당신은 알고 ... 괜찮아 358 00:18:06,800 --> 00:18:09,240 그들이 원한다면 그들은 나에게 도움이 있었다 .. 359 00:18:09,240 --> 00:18:10,440 그러나 그들은하지 않았다 .. 360 00:18:11,400 --> 00:18:17,960 그러나 동시에 그들은 저를 넣지 않은 내부,하지만 그들은 나에게 도움이 있었다. 361 00:18:17,970 --> 00:18:20,320 그들이 원한다면 그들은 저를 방문한 수 있습니다. 362 00:18:20,320 --> 00:18:22,379 그들은 조금 더 나를 위해 싸운 수 있습니다. 363 00:18:22,380 --> 00:18:25,080 그들은 약간의 동정심을 했어 수 있지만, 그들은 가지처럼 나를보고 364 00:18:25,080 --> 00:18:26,440 '오, 당신은 자신에게 이런 짓을' 365 00:18:26,440 --> 00:18:28,000 아니, 난하지 않았다. 366 00:18:28,000 --> 00:18:29,659 나는 멀리 잉글랜드에서 실행 Shamsa 말하지 않았다. 367 00:18:29,659 --> 00:18:31,350 나는 라일라를 호출 유지하기 위해 그녀에게하지 않았다. 368 00:18:31,350 --> 00:18:32,519 나는 그녀가 잡히고 말하지 않았다. 369 00:18:32,520 --> 00:18:33,420 나는하지 않았다 .. 370 00:18:33,420 --> 00:18:34,580 나는 나 자신에게이 작업을 수행하지 않았다. 371 00:18:34,800 --> 00:18:35,980 내 유일한 일이었다 .. 372 00:18:36,040 --> 00:18:39,400 나는 내 동생을 보호하기 위해 노력하고 그녀를 도우려고했다 373 00:18:39,400 --> 00:18:41,480 그것은 나에게 무슨 일이 있었는지 374 00:18:41,600 --> 00:18:44,240 그래서 다시 나에게 집에있는. 375 00:18:44,259 --> 00:18:46,080 그래서 나는 단지 일주일 동안 집에 머물 376 00:18:46,080 --> 00:18:49,500 일주 후 나는 고장의 다소했기 때문에 377 00:18:50,020 --> 00:18:53,000 나는 싸움이 시작 방법을 정확하게 기억하지 않는다, 378 00:18:53,000 --> 00:18:55,700 하지만 난 그냥 내가하고 싶다고 비명을 유지 379 00:18:55,710 --> 00:18:58,790 Shamsa를 보러와 나는 비명을 멈출 수가 없었다. 380 00:18:58,790 --> 00:19:00,520 그건 마치.. 381 00:19:03,100 --> 00:19:04,320 나는 그것을 설명 할 수 없다. 382 00:19:04,320 --> 00:19:06,920 말 그대로 그냥 비명을 지르고 비명을 유지 하는 것이 383 00:19:06,920 --> 00:19:07,899 '나는 Shamsa을보고 싶어, Shamsa을보고 싶어' 384 00:19:07,900 --> 00:19:08,960 '나는 Shamsa을보고 싶어' 385 00:19:08,960 --> 00:19:11,880 내가 육체적으로 것처럼 그것은 결국 사람을 싸움을하려고합니다. 386 00:19:11,889 --> 00:19:14,970 그래서 그들은 나를 잡고 있었다 나는 기억하지 그들이라는 사람. 387 00:19:14,970 --> 00:19:20,090 그들은 경찰에 신고하지만, 어떤 점에서 일부 사람들이 나를 다시 잡고 있었다. 388 00:19:20,090 --> 00:19:22,559 그리고 의사가 있었다. 389 00:19:22,560 --> 00:19:26,640 나는 의사를보고 그녀는 저를 주입하고 그들은 자동차 나 구급차에 어느 날 데려 갔어, 390 00:19:26,640 --> 00:19:28,220 나는 기억하지 않는다. 391 00:19:28,220 --> 00:19:31,420 난 그냥 비명 되었기 때문에 차를 생각. 392 00:19:31,429 --> 00:19:32,429 기억이 없습니다. 393 00:19:32,429 --> 00:19:33,429 그들은 나를 안정제하려고 노력했다. 394 00:19:33,429 --> 00:19:34,429 그것은 처음 작동하지 않았다. 395 00:19:34,429 --> 00:19:35,429 그들은 병원에 나를 넣어. 396 00:19:35,429 --> 00:19:39,480 나는 그들이 일을 고집 .. 퍼팅 기억 나를 다시 안정시키고 진정, 나. 397 00:19:39,480 --> 00:19:47,830 그리고 난 그냥 .. 등을 깜박 기억 병원 침대에있는 및 깨어 난과 398 00:19:47,830 --> 00:19:51,580 화장실에서 깨어처럼 .. 나를 먹이려고 사람을보고하고 당신이 알고 399 00:19:51,580 --> 00:19:56,159 나는 며칠을 잃은 후 약간의 시간 손실과 같은 후 깨어. 400 00:19:56,159 --> 00:19:59,799 내 모든 목소리를 잃어 때문에 나는 목소리를 없었다 모든 비명에서. 401 00:19:59,799 --> 00:20:04,609 그래서 그래 .. 다음이 걸 렸어요 .. 402 00:20:04,609 --> 00:20:10,080 나는 그들이 나 안정제 얼마나 모르는 또는 그들이 내게 준,하지만 나는 어떤 일을 잃었습니다. 403 00:20:10,080 --> 00:20:14,180 그리고 그래 .. 그럼 내가 병원에 ​​일주 보냈다 404 00:20:15,620 --> 00:20:18,880 와 .. 어떤 목소리와 간호사 405 00:20:18,889 --> 00:20:21,820 아주, 아주, 아주 좋은 있었다. 406 00:20:21,820 --> 00:20:26,320 그리고 그들은 정상으로 그것을 만들려고 노력하고 나를 위해 가능한 한 407 00:20:26,320 --> 00:20:31,100 같은, 당신이 알고있는 정신 환자처럼 나를 취급하지 아니 .. 408 00:20:31,100 --> 00:20:32,299 나는 정신 환자 아니에요 때문이다. 409 00:20:32,299 --> 00:20:36,570 나는 내가 할 수있는, 내가 매우 약한 속삭임 끝까지 무슨 일이 있었는지 그들에게 말했다 .. 410 00:20:36,570 --> 00:20:44,760 내가 그들에게 이야기하고 무엇처럼 말할 수 내게 일어난 그들은 정말 좋은이었고, 411 00:20:44,760 --> 00:20:48,980 그들은 나 정상 느낄 수 있도록 노력했다. 412 00:20:48,980 --> 00:20:53,860 어쨌든 그래서 집에 일주일에 한 후 병원에서 일주일에 다음과, 413 00:20:53,860 --> 00:20:59,360 그들은 다시 감옥에 날 다시 넣어. 414 00:20:59,360 --> 00:21:03,460 그래서 총 나는 3 년 징역 4 개월을 보냈다. 415 00:21:03,560 --> 00:21:08,500 그리고 나는 거기에있을거야 얼마나 몰랐습니다. 416 00:21:08,500 --> 00:21:14,480 그들은 단지 당신이 당신의 아버지가 말했다 알고 나에게 말했다 우리가 당신을 죽일 때까지 우리가 이길거야, 그리고 그게입니다. 417 00:21:14,480 --> 00:21:20,820 그리고 네, 그들이 나를 죽일 관리하지 않았다. 418 00:21:20,840 --> 00:21:24,340 그들은 원한하지만 그들은에 관리하지 않았다. 419 00:21:24,340 --> 00:21:31,440 나는 그래서 나는 두 번째 시간을 받았을 때 감옥에서 나왔을 나는 .. 420 00:21:31,440 --> 00:21:34,779 물론 I I .. 421 00:21:34,779 --> 00:21:36,869 난 그냥.. 422 00:21:36,869 --> 00:21:38,019 나는 모든 사람을 미워. 423 00:21:38,019 --> 00:21:39,980 나는 전혀 사람을 신뢰하지 않았다 .. 424 00:21:39,980 --> 00:21:41,764 나를 위해 같이 모든 사람이 나쁜했다 425 00:21:41,764 --> 00:21:43,640 모든 사람들은 신뢰되지 않을 수 있었다 426 00:21:43,640 --> 00:21:45,360 모든 사람들은, 그냥 반대했다 427 00:21:45,360 --> 00:21:47,700 당신도 알다시피, 그게 내가 생각하는 방법입니다. 428 00:21:47,700 --> 00:21:50,460 그래서 나는 동물들과 많은 시간을 보냈다 429 00:21:50,460 --> 00:21:54,100 조류와 고양이와 개를 가진 말,,,와 430 00:21:54,100 --> 00:21:56,019 동물의 단지 다른 종류. 431 00:21:56,019 --> 00:21:58,300 나는 동물들과 내 일을 보낼 것이다 432 00:21:58,300 --> 00:22:02,100 그리고 나는 내 방 및 시계 영화 또는 무언가에 갈 것입니다, 433 00:22:02,100 --> 00:22:04,520 하지만 나는 사람들과 상호 작용하지 않을 것입니다. 434 00:22:04,520 --> 00:22:06,780 나는 신뢰할 수있는 사람이 없었다. 435 00:22:09,180 --> 00:22:17,780 그리고 나는 .. 그것이 그래, 그래서 .. 그것은 .. 그것은 나를했다 .. 436 00:22:17,780 --> 00:22:18,700 나도 몰라 .. 437 00:22:18,700 --> 00:22:22,620 나는 나오는 몇 년 모른다 완전히에 감옥 438 00:22:22,620 --> 00:22:26,140 완전히 그 경험에서 복구 할 수 있습니다. 439 00:22:30,620 --> 00:22:31,440 모르겠어요. 440 00:22:31,440 --> 00:22:33,179 더 정상으로 시작했을 때 나도 몰라. 441 00:22:33,179 --> 00:22:34,580 지금은 정상이야 나도 몰라. 442 00:22:34,580 --> 00:22:36,360 나는 그것이 뭔가 의미가 443 00:22:36,360 --> 00:22:37,860 정말 당신을 변경, 당신은 알고있다, 444 00:22:37,860 --> 00:22:41,160 당신은 사람들의 신뢰를 잃을 수 있습니다. 445 00:22:41,160 --> 00:22:45,280 많은 것들을 변경시 2017 년 여름이다 446 00:22:45,280 --> 00:22:48,000 그 가지에 나를 밀어 .. 447 00:22:49,140 --> 00:22:55,220 Go..like Shamsa가 나는 더 이상 기다릴 수 없어 더 나은 얻을, 그래서 나와 함께 그녀를 취할 수 있습니다. 448 00:22:55,220 --> 00:23:00,739 난 당신이 거의 10 걸렸다 알고 실현 실현 년 449 00:23:00,739 --> 00:23:04,899 내가 여기있는 것을하는 것은 전혀 그녀를 돕는하지 않습니다. 450 00:23:04,899 --> 00:23:05,929 여기 그녀를 도울 수 없습니다. 451 00:23:05,929 --> 00:23:06,929 나는 떠날 필요가있다. 452 00:23:06,929 --> 00:23:09,619 그리고 그게 내가 그녀를 도울 수있는 유일한 방법입니다. 453 00:23:09,619 --> 00:23:10,879 '에만이야 그건 나 자신을 도울 수 있습니다. 454 00:23:10,880 --> 00:23:11,600 나는 그녀를 도울 수 있습니다. 455 00:23:11,600 --> 00:23:14,760 난 그냥 여기되고, 떠나, 많은 사람들을 도울 수 있습니다 .. 456 00:23:14,760 --> 00:23:17,680 난 전혀 그녀를 도울 수 없습니다. 457 00:23:17,680 --> 00:23:22,200 그래서 .. 또한 2017 년, 458 00:23:22,200 --> 00:23:25,560 나는 여름에 좋은 친구를 잃었다 459 00:23:25,560 --> 00:23:31,009 그리고 그것은 나를 삶이 너무 .. 너무 짧은 방법을 참조했다. 460 00:23:31,009 --> 00:23:32,990 당신은 알고있다. 보장은 없습니다. 461 00:23:32,990 --> 00:23:38,960 그냥 단지 .. 누군가가 변화를 만들기 위해 기다리고 계속 할 이유가없는 것 462 00:23:38,960 --> 00:23:39,970 또는 누군가가 준비합니다. 463 00:23:39,970 --> 00:23:43,590 가서 그냥 기다리게 할 이유가 없습니다 단지 큰 단계 이동합니다 .. 당신은 알고있다. 464 00:23:43,590 --> 00:23:48,280 Shamsa 당신없이 잘 될 것입니다 그리고 당신은 끝이야 일단 당신이 그녀를 도울 수 있습니다. 465 00:23:48,280 --> 00:23:51,980 그래서 난이 비디오를 확인해야합니다. 466 00:23:51,980 --> 00:23:55,340 경우에 나는 그것을하지 않습니다. 467 00:23:55,340 --> 00:24:03,260 그것은 거 헛되지 않을 것, 누군가는 것입니다 몇 가지 장면이있다. 468 00:24:03,260 --> 00:24:04,440 내가해야 .. 469 00:24:04,440 --> 00:24:07,740 나는 때문에 모든 말을 기억해야 이것이 내가 할 마지막 영상이 될 수 있습니다. 470 00:24:07,740 --> 00:24:10,139 나는 다른 무슨 말을 해야할지 모르겠어요. 471 00:24:10,140 --> 00:24:13,429 나는 다른 무슨 말을 해야할지 모르겠어요. 472 00:24:15,300 --> 00:24:21,700 그들은 확실히이 불신을 시도합니다 것입니다 비디오를하고 거짓말 말하거나 그것은 배우의 473 00:24:21,700 --> 00:24:24,260 확실히 또는 무엇인가. 474 00:24:26,420 --> 00:24:28,760 나는에 나에 대해 말한다 다른 모르겠어요. 475 00:24:28,860 --> 00:24:32,280 난 그냥 나에 대한 자세한 내용을 말할 것이다. 476 00:24:32,289 --> 00:24:35,480 내가 어렸을 때 나는 학교를 말하기 두바이 영어에 갔다 477 00:24:35,480 --> 00:24:38,480 그리고 나는 Choueifat의 국제 학교에 갔다 478 00:24:38,480 --> 00:24:41,920 다음 일년 동안 나는 여자의 라티파 학교에 갔다. 479 00:24:41,920 --> 00:24:45,739 내가 감옥에서 나왔을 때 그리고 그래, 나는 Zabeel의 마구간 내부 승마,이었다. 480 00:24:45,739 --> 00:24:51,460 그리고 나는 푸자이라에서 스쿠버 다이빙이었고, 그때 스카이 다이빙 두바이에서 스카이 다이빙을 시작했다. 481 00:24:51,460 --> 00:24:56,570 그래서 저를 알 수있는 사람 .. 많은이있다. 482 00:24:56,570 --> 00:24:58,260 그들은 내 얼굴을 알고있다. 그들은 내가 말하는 방법을 알고있다. 483 00:24:58,260 --> 00:24:59,040 그들은 저를 알고있다. 484 00:24:59,260 --> 00:25:02,260 그래서 그들이 시도하는 경우에도 나는 희망, 저를 불신하기 485 00:25:02,260 --> 00:25:04,679 길을 따라 내 친구 중 일부는 말할 것 486 00:25:04,679 --> 00:25:07,760 `나는이 라티파을 알고 그 her' 정말 당신은 알고있다 487 00:25:07,760 --> 00:25:11,169 어쨌든 나는 내 동생 Maitha처럼 보인다. 488 00:25:11,169 --> 00:25:15,049 나는 내 동생 마지드처럼 그들이있어 모두 유명한 인물. 489 00:25:15,049 --> 00:25:20,040 그들이 나를 망신하려고 그래서 경우에도, 나는 찾아 내 형제처럼. 490 00:25:20,040 --> 00:25:21,480 그래서.. 491 00:25:21,640 --> 00:25:27,160 그리고 나는 또한 여권의 사본을 준 , 나의 인증서와 그 물건의 모든 492 00:25:27,169 --> 00:25:28,350 그런데 어떤 .. 493 00:25:28,350 --> 00:25:32,249 내 여권을 소유하지 않아도, 그들은 나에게 내 여권을 제공하지 않습니다. 494 00:25:32,249 --> 00:25:35,090 내 UAE 여권 내 소유 결코 없다. 495 00:25:35,090 --> 00:25:38,060 난 그냥 내 한 그것의 사본을 가지고 .. 496 00:25:39,100 --> 00:25:40,440 어머.. 497 00:25:41,080 --> 00:25:44,399 내가 도착했을 때 나는 나의 GCSE 시험을했을 때 498 00:25:44,399 --> 00:25:47,639 내가 감옥을 떠난 후, 나는 어떤 시험을했고, 그들은 여권 사본이 필요합니다. 499 00:25:47,639 --> 00:25:50,720 그때 나는 내 여권 사진을 찍었 500 00:25:50,720 --> 00:25:56,000 내가 스카이 다이빙 내 탠덤 평가했다 또한 때, 501 00:25:57,860 --> 00:26:01,380 FAI? 나는 .. 그게 호출 무슨 생각 그들이 어떤 의료 허가를 필요 502 00:26:01,380 --> 00:26:03,580 그리고, 여권의 사본을 요구하는 503 00:26:03,580 --> 00:26:05,460 그래서 .. 내 여권 사본을 복사 할 수 있었다. 504 00:26:05,460 --> 00:26:10,060 그들은 심지어 나에게 내 여권을주지 못할 것이다, 그러나 그들은 나에게 여권의 사본을했다. 505 00:26:10,060 --> 00:26:11,700 그래서 나는 운전을 허용하고 있지 않다. 506 00:26:11,710 --> 00:26:15,129 나는 여행 또는 전혀 두바이를 떠날 수 아니에요. 507 00:26:15,129 --> 00:26:17,680 나는 할 수 없습니다. 나는 2000 년부터 나라를 떠나지 않고있다. 508 00:26:18,960 --> 00:26:23,440 난 그냥 여행 가서 많이 물어 봤는데 정상 아무것도 할 공부. 509 00:26:23,440 --> 00:26:25,859 그들은 저를하지 않습니다. 510 00:26:25,859 --> 00:26:26,860 내가해야 .. 511 00:26:26,860 --> 00:26:28,669 내가 나가서 내가 집에 돌아 왔을 때 나는 통금 시간 .. 512 00:26:28,669 --> 00:26:30,880 내가 다시 특정 시간에해야한다. 513 00:26:30,880 --> 00:26:35,220 그들은 .. 엄마 그녀는 그녀는 내가 어디에 정확히 알 필요가 언제나처럼. 514 00:26:35,229 --> 00:26:39,929 내가 등등을 어디로 드라이버는 등등, 나의 아버지의 사무실로보고한다. 515 00:26:39,929 --> 00:26:41,840 우리는 드라이버를 할당했다. 516 00:26:41,840 --> 00:26:43,739 우리는 사람의로 득점하지 않는 차. 517 00:26:43,739 --> 00:26:44,889 나는 드라이버와 함께 가야 해요. 518 00:26:44,889 --> 00:26:47,470 드라이버는 내가 어디에 정확히 알고있다. 519 00:26:47,470 --> 00:26:50,700 그래, 그래서 내 인생은 기본적입니다. 520 00:26:50,700 --> 00:26:51,940 그것은 매우 제한입니다. 521 00:26:51,940 --> 00:26:52,940 난 못해 .. 522 00:26:52,940 --> 00:26:55,280 난 않고 다른 토후국에 갈 수 있는 권한. 523 00:26:55,280 --> 00:26:56,260 나는 할 수 없습니다. 524 00:26:56,260 --> 00:26:58,780 그래서 나는 두바이해야합니다. 525 00:27:01,160 --> 00:27:02,080 네. 526 00:27:02,120 --> 00:27:04,040 그래, 좋아, 그들이 나를 망신하려고해도, 527 00:27:04,040 --> 00:27:10,540 나는 그들이 나를 망신 수없는 데이터를 많이 가지고있다. 528 00:27:10,549 --> 00:27:17,840 글쎄, 그들은 시도하고 그들은 불신됩니다. 529 00:27:17,840 --> 00:27:20,460 그래, 좋아,이 내 마지막 비디오가 될 것입니다. 530 00:27:20,540 --> 00:27:21,640 나는 그렇지 바랍니다 .. 531 00:27:21,640 --> 00:27:23,620 나는이 비디오를 사용하지 않습니다 바랍니다. 532 00:27:24,300 --> 00:27:30,740 나는이 비디오는 바로 삭제됩니다 희망과 우리 모두 괜찮아 533 00:27:33,000 --> 00:27:34,880 하지만이 동영상은 할 필요가 있었다. 534 00:27:36,540 --> 00:27:39,080 내가 말할 필요가 다른 모르겠어요. 535 00:27:42,100 --> 00:27:45,760 그래서 나는이 떠나면 위해 바라고 있어요 536 00:27:47,100 --> 00:27:47,860 그 537 00:27:49,420 --> 00:27:51,240 나는 나의 여권을 얻을 538 00:27:52,040 --> 00:27:54,760 나는 내 인생에서 선택의 자유를 539 00:27:54,760 --> 00:27:58,600 나는 내가 어디에서 Shamsa 도움을 줄 수 있습니다. 540 00:27:58,600 --> 00:28:02,340 나는 그녀에게 그녀의 여권을 제공 말할 수있다. 541 00:28:02,340 --> 00:28:03,300 그녀의 여행을 보자. 542 00:28:03,300 --> 00:28:04,680 그녀는 나를 보자. 543 00:28:04,680 --> 00:28:05,420 과 544 00:28:06,600 --> 00:28:10,200 나는 나 자신을 포함하여 사람을 도울 수있는 유일한 방법은 생각합니다. 545 00:28:14,580 --> 00:28:16,599 나는 다른 무슨 말을 해야할지 모르겠어요. 546 00:28:16,600 --> 00:28:20,500 내가 한 많은 것들에 대해 얘기 할 수 내 인생에서 본. 547 00:28:23,240 --> 00:28:31,840 나는 6 개월 나이 When..when, 아버지의 동생이 저를 원했다. 548 00:28:32,480 --> 00:28:34,400 그래서 그녀는 멀리 내 엄마에서 나를했다. 549 00:28:36,580 --> 00:28:39,560 그래서 나는 내 인생의 첫 10 년 동안 살았던 궁전에서 550 00:28:39,560 --> 00:28:42,000 이모는 사실 어머니라고 믿는 551 00:28:42,000 --> 00:28:45,409 나는 단지 일년에 한 번 내 진짜 어머니를 방문한다. 552 00:28:45,409 --> 00:28:46,570 나는 거기 잠을하지 않을 것입니다. 553 00:28:46,570 --> 00:28:49,080 난 그냥 하루 종일 밤 궁전에 갈 것입니다. 554 00:28:50,980 --> 00:28:54,080 그리고 내 동생는 3 개월 때 555 00:28:54,080 --> 00:28:57,500 엄마는 그에게 주었다. 556 00:28:58,860 --> 00:29:02,940 글쎄, 그녀는 ... 그녀 하나 더 자발적이었다 그녀가 나 혼자 있고 싶지 않았기 때문에, 557 00:29:02,940 --> 00:29:07,140 우린 있도록 그래서 그녀는 나에게 내 동생을 준 함께 모두. 558 00:29:08,240 --> 00:29:10,940 그래서 그래 내 인생의 첫 10 년 동안 나는 거짓말을 살고 559 00:29:10,940 --> 00:29:14,160 나는 내가 누구인지 발견하고 나는 나의 엄마와 함께 살고 갔다 560 00:29:14,160 --> 00:29:15,419 그리고 나는 나의 엄마와 함께 살아 가기 위해 싸우고 있었다 561 00:29:15,419 --> 00:29:19,759 우리가 가서 그녀와 함께 살기 위해 Shamsa는 싸우고 있었다. 562 00:29:19,760 --> 00:29:22,880 그래서 나는 항상 나를 구출이 사람으로 Shamsa을 보았다. 563 00:29:24,120 --> 00:29:26,860 그래서 난 그렇게 그녀를 구출하기 위해 정말 열심히 노력했다 .. 564 00:29:26,860 --> 00:29:30,320 그러나 지금까지 내가 성공하지 않았습니다. 565 00:29:34,240 --> 00:29:36,660 나는 그들이 아마 할 것이다 그 밖의 무엇을 알고있다. 566 00:29:36,669 --> 00:29:43,799 그들은 아마 할 Shamsa 말해주지 내가 거짓말 쟁이 야하는 방법에 대해 이야기 비디오 또는 시도 567 00:29:43,799 --> 00:29:45,580 나 또는 그런 일을 불신합니다. 568 00:29:45,580 --> 00:29:47,620 확실히 그들은 그렇게하려고합니다 .. 569 00:29:47,620 --> 00:29:48,960 그들을 알고. 570 00:29:48,960 --> 00:29:50,099 물론, 그녀는 것이다. 571 00:29:50,099 --> 00:29:51,450 그녀는 더 자유가 없습니다. 572 00:29:51,450 --> 00:29:52,840 그녀는 당신이 알고 아무것도 할 수 없습니다. 573 00:29:52,840 --> 00:29:56,760 그녀는 지금 그녀의 ..입니다 .. 574 00:29:56,760 --> 00:29:58,460 그녀는 그녀와 정신과 의사가 있습니다 575 00:29:58,460 --> 00:30:00,660 그녀는 간호사에 의해 둘러싸여. 576 00:30:01,560 --> 00:30:03,760 그녀가 잠들 때 그들은 그녀의 방에있어. 577 00:30:03,760 --> 00:30:05,780 그들은 그녀가 깨어 났을 때의 메모를 578 00:30:05,780 --> 00:30:08,379 그녀가 절전 모드로 전환되는시기 그녀가 먹는 때, 그녀는 먹는 것을 579 00:30:08,379 --> 00:30:10,140 무엇을 그녀는 말한다, 그녀는 말한다 대화, 580 00:30:10,140 --> 00:30:11,620 그들은 그녀를, 그녀의 약을 복용보고, 581 00:30:11,620 --> 00:30:13,560 그들은 그녀가 그녀의 알약의 모든 소요 있는지 확인 582 00:30:14,360 --> 00:30:16,220 그녀의 마음을 제어하는 ​​약물 these..these, 583 00:30:16,280 --> 00:30:17,400 나는 그들이 무엇인지 모른다. 584 00:30:18,120 --> 00:30:20,920 그리고 그녀의 인생은 완전히 제어됩니다. 585 00:30:20,929 --> 00:30:23,800 무슨 일이 있었 또한 어떤 여름 오, 그래하는 586 00:30:23,800 --> 00:30:26,260 나는 말했다해야 587 00:30:28,660 --> 00:30:32,780 Shamsa는 몇 휴대 전화와 함께 발견되었다. 그래서.. 588 00:30:35,500 --> 00:30:38,320 내 엄마와 내 다른 동생들은 편집증있어 589 00:30:38,320 --> 00:30:41,160 그녀는 거 다시 영국에서 기자에게 연락을 시도되었다 590 00:30:41,160 --> 00:30:43,900 그녀의 상황이나 무엇에 대해 그들에게 이야기하고, 591 00:30:43,900 --> 00:30:47,399 기본적으로 아버지의 명성을 더럽 히고 to..to보십시오. 592 00:30:47,399 --> 00:30:48,889 그들은 그 무서워했다. 593 00:30:48,889 --> 00:30:51,980 그녀의 상황은 더 제어 도착했을 때 그래서입니다. 594 00:30:51,980 --> 00:30:55,009 정신과 의사는 그녀의 풀 타임으로 유지하기 주어졌다 때이다. 595 00:30:55,009 --> 00:30:58,749 그녀는 이미 정신과 의사를 다루는 것 하지만 결코 누군가가 누가 그녀와 함께 머물되지 않았다 596 00:30:58,749 --> 00:31:00,740 등 .. 많은 그녀가 지금처럼있다. 597 00:31:01,960 --> 00:31:04,460 그녀와 그리고 풀 타임 간호사 모든 시간. 598 00:31:04,460 --> 00:31:08,280 기본적으로 케이지와 함께 걷고처럼 당신이 알고 그녀를 다음, 599 00:31:08,280 --> 00:31:10,280 그래서 그녀는 더 .. 더 자유가 없습니다. 600 00:31:10,280 --> 00:31:11,280 그래서 기본적으로 네 생각 .. 601 00:31:11,280 --> 00:31:14,019 나는 그들이 무엇을 할 것인가하는 것은 그들이 시도 할 생각 나를 망신 그녀를 사용 할 수 있습니다. 602 00:31:14,020 --> 00:31:15,240 그것은 놀라운 것 603 00:31:16,180 --> 00:31:17,760 때문에.. 604 00:31:18,520 --> 00:31:21,220 그래 그들이 나를 불신 그녀를 사용하려고합니다 will..they. 605 00:31:21,220 --> 00:31:24,600 그들은 나 때문에 자신을 불신 얻을 수 없을 것입니다 606 00:31:25,360 --> 00:31:27,000 당신은 알고 .. 607 00:31:27,720 --> 00:31:30,100 그들은거야, 다시 살아 날 데려가하지 않는 608 00:31:31,880 --> 00:31:33,820 그래서 원하지 아니에요. 609 00:31:35,820 --> 00:31:37,720 나는 다른 무슨 말을 해야할지 모르겠어요. 610 00:31:38,720 --> 00:31:44,920 나는 this..this이 시작 이미 2000 년부터 미친 거의 2 년처럼왔다 의미한다. 611 00:31:45,900 --> 00:31:49,500 우리는 정말, 정말 미친있었습니다 .. 그것은이었다, 지금은 2018 년입니다. 612 00:31:49,500 --> 00:31:50,660 많은 사람들.. 613 00:31:51,160 --> 00:31:54,540 사람들의 삶의 많은이 상처되었습니다 614 00:31:54,540 --> 00:31:57,320 많은 사람들이 고문을, 615 00:31:57,320 --> 00:31:59,560 많은 사람들이 목숨을 잃었다 616 00:31:59,560 --> 00:32:01,220 많은 일들이 있었 ... 당신이 알고 617 00:32:01,500 --> 00:32:03,780 그는 .. 그는 살인 사건을 많이 다루고 있습니다. 618 00:32:03,780 --> 00:32:05,880 그는 아버지를 걱정하지 않습니다. 619 00:32:07,400 --> 00:32:12,420 그는 당신이 이제까지 당신의 인생에서 상상할 수있는 최악의 범죄자 620 00:32:12,420 --> 00:32:15,700 그는 그래서 현대의 이미지가 621 00:32:15,700 --> 00:32:18,719 이 모든 헛소리. 622 00:32:18,720 --> 00:32:21,040 나는 서른 형제 자매가있다. 623 00:32:21,040 --> 00:32:21,820 그는하지 않습니다 .. 624 00:32:21,820 --> 00:32:27,591 그는 단지 사진을두고 그는 가정적인 사람처럼 그는 자신의 대중 이미지가, 625 00:32:27,591 --> 00:32:29,539 그 .. 모두 모두 헛소리입니다. 626 00:32:29,540 --> 00:32:30,640 그는하지 않습니다. 627 00:32:30,640 --> 00:32:32,360 그것은 단지 PR입니다. 628 00:32:34,060 --> 00:32:36,980 그는보고 결코 레바논 아들이있다. 629 00:32:36,990 --> 00:32:40,200 그는 어쩌면 한 두 번 만난 그는 그에게 악수를했다 .. 보았다 .. 630 00:32:40,200 --> 00:32:43,129 그의 아들이 두바이에 왔을 때 당신은 알고있다. 631 00:32:43,129 --> 00:32:47,020 그는 .. 그는 자신의 아이들의 많은 무시하고 너무 많은 것입니다. 632 00:32:47,020 --> 00:32:48,580 그는 아니다 ... 그는 아버지가 아니다. 633 00:32:49,240 --> 00:32:51,180 그는 정말, 정말 역겨워 634 00:32:51,180 --> 00:32:53,360 정말 역겨운 인간. 635 00:32:59,820 --> 00:33:00,620 네, 636 00:33:01,900 --> 00:33:06,560 그런데 그는 자신의 삶을 살고 방법은 그가 다른 사람을 취급 637 00:33:09,540 --> 00:33:15,740 그것은 미디어, 자신의 미디어에 의해 묘사 된 것 아니 무슨. 638 00:33:15,760 --> 00:33:17,840 두바이 기억 매체 제어한다 639 00:33:20,000 --> 00:33:22,240 로 중동의 많은입니다. 640 00:33:25,540 --> 00:33:27,220 나는 다른 무슨 말을 해야할지 모르겠어요. 641 00:33:29,020 --> 00:33:31,800 이 일이 나를 죽이면 같은 느낌 642 00:33:31,800 --> 00:33:33,909 나는 그것을 밖으로 살아하지 않는 경우 또는 적어도 비디오가있다. 643 00:33:33,909 --> 00:33:41,420 그것은이 시점에 와서 있다는 슬픈 내가 비디오를 확인해야합니다,하지만 난에 있습니다. 644 00:33:42,500 --> 00:33:44,140 나는 다른 무슨 말을 해야할지 모르겠어요. 645 00:33:45,260 --> 00:33:47,920 아무것도 생각하려고, 모든 것을, 646 00:33:48,740 --> 00:33:52,540 그 밖의 무엇을 나는 나의 삶에 대해 말할 수있다. 647 00:33:57,400 --> 00:34:01,180 나는 다른 무슨 말을 해야할지 모르겠어요. 648 00:34:02,700 --> 00:34:08,760 난 정말이 비디오를 필요가 없습니다 바랍니다. 649 00:34:08,760 --> 00:34:14,120 그리고 나는 그것을 필요하지 않습니다 느낄 수있어. 650 00:34:14,129 --> 00:34:17,760 나는 미래에 대해 긍정적 인 기분 651 00:34:17,760 --> 00:34:22,679 이 모험의 시작처럼 나는 느낄 수있어. 652 00:34:22,679 --> 00:34:29,539 그것은 내 인생, 주장 나를 ..의 시작입니다 내 자유, 선택의 자유를. 653 00:34:29,539 --> 00:34:33,219 나는 아무것도없고, 쉽게 기대하지 않는 , 쉽게 654 00:34:33,219 --> 00:34:37,620 하지만 난 그게 내 인생의 새로운 챕터의 시작이 될 것으로 예상 655 00:34:38,060 --> 00:34:42,340 내가 어떤 목소리가 하나를 656 00:34:42,340 --> 00:34:46,079 나는 침묵 할 수없는 경우 657 00:34:46,079 --> 00:34:48,980 그리고 내가 Shamsa에 대해 이야기 할 수 있습니다, 자신에 대해 이야기 할 수 있습니다. 658 00:34:48,980 --> 00:34:51,920 나는 우리와 무슨 일이 있었는지에 대해 이야기 할 수 있습니다. 659 00:34:56,460 --> 00:35:01,180 네, 정말 기대하고 있습니다. 660 00:35:04,300 --> 00:35:05,700 그래, 나도 몰라, 661 00:35:06,920 --> 00:35:12,800 난 그냥 아침에 깨어 느낄거야 how..how 모른다 662 00:35:12,800 --> 00:35:13,800 하고 생각 .. 663 00:35:13,809 --> 00:35:15,230 나는 오늘 내가 원하는대로 할 수 있습니다. 664 00:35:15,230 --> 00:35:16,900 내가 원하는 어디든지 내가 갈 수 있습니다. 665 00:35:16,900 --> 00:35:20,500 사람이하는 것처럼 나는 세상의 모든 선택 사항이 있습니다. 666 00:35:21,600 --> 00:35:24,079 즉 이러한 새로운 다른 느낌을 알 수있을 것입니다. 667 00:35:25,440 --> 00:35:26,640 그것은 놀라운 것입니다. 668 00:35:26,640 --> 00:35:28,480 나는 정말 기대하고 있습니다. 669 00:35:30,840 --> 00:35:33,036 당신이 국가에 갇혀있을 때 당신이 할 수있는 유일한 너무 많이있다 670 00:35:33,040 --> 00:35:34,640 이 모든 제한에 의해 갇혀. 671 00:35:34,640 --> 00:35:37,119 단지 너무 많은 인간이 할 수있다. 672 00:35:37,119 --> 00:35:43,770 나는 기대하고 내가 찾고 있어요 더 나은 삶을 가진 Shamsa 기대. 673 00:35:43,770 --> 00:35:47,100 나는 많은 것을 기대하고있다. 674 00:35:50,560 --> 00:35:59,320 이것은 내 인생에서 단지 새로운 장의 시작처럼 그래, 난 정말 생각합니다. 675 00:35:59,320 --> 00:36:05,550 나는 전혀 두바이에 머물 이유가 없다. 676 00:36:05,550 --> 00:36:07,820 내가 다시 여기 올 이유가 없다. 677 00:36:07,820 --> 00:36:10,839 내가 사랑하는 사람이 있지만, 그들은 나를보고 올 수 있습니다. 678 00:36:10,840 --> 00:36:15,620 당신은 내 친구, 걱정 내 가족에있는 사람들을 알고있다 679 00:36:15,620 --> 00:36:18,040 그들은 내가 어디에 나를보고 올 수 있습니다. 680 00:36:18,040 --> 00:36:20,900 나는 야이 후 수있어 어디 모르기 때문에 그리고 하드도있다. 681 00:36:20,900 --> 00:36:21,600 나는이 없습니다 .. 682 00:36:22,980 --> 00:36:25,300 나는 거를 기반으로하고있어 어디 모르겠어요. 683 00:36:25,300 --> 00:36:28,360 내가 살 수 어디 .. 어디 있는지 알고하지 않습니다. 684 00:36:28,360 --> 00:36:30,380 난 아무것도 몰라요. 685 00:36:30,400 --> 00:36:31,860 내가 갈거야 어디 있는지 모르겠어요. 686 00:36:31,860 --> 00:36:33,180 우리는 모른다. 687 00:36:33,180 --> 00:36:35,600 나는 중지하고있어 어디 있는지. 688 00:36:35,600 --> 00:36:41,400 나는 잠시 동안해야 where..where 알아,하지만 난 결국 볼 수있는 곳 모르겠어요. 689 00:36:41,410 --> 00:36:44,309 또한 좋은의 종류이다. 690 00:36:44,309 --> 00:36:48,980 나는 희망, 다음 모든 옵션이 있습니다. 691 00:36:49,120 --> 00:36:55,500 그래 .. 나는 아무 말도 잊지 않았다? 692 00:36:56,560 --> 00:36:58,380 어떻게 이야기합니까? 693 00:36:58,380 --> 00:36:59,680 나는 모든 살인 사건에 대해 이야기합니까? 694 00:36:59,680 --> 00:37:02,120 나는 내가 본 모든 학대에 대해 이야기합니까? 695 00:37:02,160 --> 00:37:05,120 나는 .. 무엇을 이야기 하는가? 696 00:37:09,300 --> 00:37:12,140 나는에 대해 얘기 해야할지 모르겠어 697 00:37:12,140 --> 00:37:16,560 그것은 매우, 매우 긴 이야기가 될 것이기 때문. 698 00:37:19,340 --> 00:37:22,900 모르겠어요. 699 00:37:23,360 --> 00:37:29,280 나는 안,해야? 700 00:37:34,820 --> 00:37:38,720 그는 죽음의 많은에 대한 책임이다. 701 00:37:39,900 --> 00:37:44,200 그는 주요 주요 범죄, 주요 범죄입니다. 702 00:37:44,200 --> 00:37:46,220 여기에는 정의가 없다. 703 00:37:46,220 --> 00:37:51,980 그들은 당신이있어 특히, 상관 없어 여성, 당신의 인생이 너무 일회용이다. 704 00:37:51,980 --> 00:37:53,640 그들은 상관하지 않습니다. 705 00:37:58,200 --> 00:38:01,660 그는 심지어 증거를 숨기기 위해 주택을 전소입니다. 706 00:38:01,660 --> 00:38:03,560 그는 집을 전소입니다. 707 00:38:05,300 --> 00:38:06,840 그는 미쳤다. 708 00:38:09,860 --> 00:38:16,480 나는 그 결과에 직면 시간이 생각하는 그는 자신의 삶에 끝났다 모든 일들을. 709 00:38:16,480 --> 00:38:18,220 그는 할 것이다. 710 00:38:18,220 --> 00:38:20,800 그는 확실히 결과를 직면하게 될 것이다. 711 00:38:20,800 --> 00:38:25,220 아무리 그가 나에게 무엇을, 모든 고문은 .. 모든 것이, 나는 그를 무서워하지 않을거야. 712 00:38:25,220 --> 00:38:26,360 그는 나를 놀라게하지 않습니다. 713 00:38:26,360 --> 00:38:27,400 그는 한심한 714 00:38:27,400 --> 00:38:30,980 한심한 인간. 715 00:38:30,980 --> 00:38:33,536 그리고 그는의 결과 야 얼굴의 모든 것을 그가 끝났다 716 00:38:33,536 --> 00:38:35,470 뿐만 아니라 나에게 있지만, 다른 사람에. 717 00:38:35,470 --> 00:38:37,680 그는 결과에 직면하게 될 것이다. 718 00:38:38,120 --> 00:38:40,200 네. 719 00:38:43,200 --> 00:38:51,460 좋아, 내가 지금 말을 더 아무것도 생각합니다. 720 00:38:52,940 --> 00:38:55,080 바라건대,이 비디오가 필요하지 않습니다. 721 00:38:58,560 --> 00:39:00,420 모든 최종 단어 .. 722 00:39:02,440 --> 00:39:05,140 모든 최종 단어 .. 723 00:39:09,700 --> 00:39:14,580 내 모든 친구에게 정말 나에 대해 관심있는 사람에게 감사 724 00:39:14,580 --> 00:39:16,960 내에 .. 나에 대해주의 할 가족 구성원, 725 00:39:16,960 --> 00:39:18,060 넌 네가 누구인지 안다, 726 00:39:18,060 --> 00:39:20,960 아니 여러분 모두가 나에 대해 걱정하지만 일부는 않습니다. 727 00:39:21,560 --> 00:39:23,040 그 사람들에게 감사합니다. 728 00:39:23,880 --> 00:39:26,680 그리고 나는 그것을하지 않는 경우, 729 00:39:27,980 --> 00:39:32,180 난 정말이 모든에서 일어날 긍정적 인 변화가 희망. 730 00:39:32,920 --> 00:39:34,960 괜찮아.