[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.82,0:00:05.15,Default,,0000,0000,0000,,В шесть лет я впервые узнала,\Nчто значит терпение. Dialogue: 0,0:00:06.10,0:00:09.46,Default,,0000,0000,0000,,На день рождения бабушка подарила\Nмне волшебную шкатулку — Dialogue: 0,0:00:09.48,0:00:12.93,Default,,0000,0000,0000,,тогда никто и подумать не мог,\Nчто она окажется подарком на всю жизнь. Dialogue: 0,0:00:13.82,0:00:16.29,Default,,0000,0000,0000,,Я стала одержима магией Dialogue: 0,0:00:16.32,0:00:20.64,Default,,0000,0000,0000,,и уже в 20 лет стала фокусником-\Nлюбителем, выступающим с голубями. Dialogue: 0,0:00:21.47,0:00:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Суть фокуса в том,\Nчтобы натренировать голубей Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:26.97,Default,,0000,0000,0000,,сидеть и ждать внутри моего\Nсценического костюма. Dialogue: 0,0:00:27.74,0:00:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Как начинающий фокусник,\Nя всегда торопилась их выпустить, Dialogue: 0,0:00:32.48,0:00:34.03,Default,,0000,0000,0000,,но мой учитель объяснил, Dialogue: 0,0:00:34.06,0:00:37.44,Default,,0000,0000,0000,,что секрет фокуса в том,\Nчтобы заставить голубей выпорхнуть Dialogue: 0,0:00:37.47,0:00:41.69,Default,,0000,0000,0000,,только после того, как они терпеливо\Nдождутся своего часа Dialogue: 0,0:00:41.72,0:00:42.95,Default,,0000,0000,0000,,в моём смокинге. Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:46.82,Default,,0000,0000,0000,,Это должно быть осознанным терпением, Dialogue: 0,0:00:46.84,0:00:49.83,Default,,0000,0000,0000,,овладеть которым я смогла\Nлишь спустя годы. Dialogue: 0,0:00:51.79,0:00:54.90,Default,,0000,0000,0000,,Когда волею судьбы семь лет назад\Nя оказалась в Шанхае, Dialogue: 0,0:00:54.93,0:00:59.39,Default,,0000,0000,0000,,осознанное терпение, которому я научилась,\Nоказалось практически недостижимым. Dialogue: 0,0:01:00.42,0:01:04.39,Default,,0000,0000,0000,,В Китае, где всё и все постоянно спешат, Dialogue: 0,0:01:04.41,0:01:07.86,Default,,0000,0000,0000,,нужно превзойти более миллиарда человек, Dialogue: 0,0:01:07.89,0:01:09.91,Default,,0000,0000,0000,,чтобы добиться лучшей жизни. Dialogue: 0,0:01:10.60,0:01:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Вы ломаете систему, нарушаете правила, Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:14.55,Default,,0000,0000,0000,,преодолеваете препятствия. Dialogue: 0,0:01:15.53,0:01:17.56,Default,,0000,0000,0000,,То же самое, когда дело доходит до еды; Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:21.51,Default,,0000,0000,0000,,однако, когда речь заходит о еде, Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:24.59,Default,,0000,0000,0000,,отсутствие терпения может иметь\Nтяжёлые последствия. Dialogue: 0,0:01:25.62,0:01:28.36,Default,,0000,0000,0000,,В этой спешке вырастить и продать\Nкак можно больше, Dialogue: 0,0:01:28.38,0:01:33.36,Default,,0000,0000,0000,,4 000 лет развития сельского хозяйства\Nв стране с богатыми природными ресурсами Dialogue: 0,0:01:33.39,0:01:36.77,Default,,0000,0000,0000,,испорчены чрезмерным использованием\Nхимикатов и пестицидов. Dialogue: 0,0:01:37.65,0:01:41.94,Default,,0000,0000,0000,,В 2016 году всего за девять месяцев\Nкитайское правительство выявило Dialogue: 0,0:01:41.94,0:01:44.92,Default,,0000,0000,0000,,полмиллиона нарушений\Nв сфере безопасности пищевых продуктов. Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Вызывает тревогу тот факт,\Nчто каждый четвёртый диабетик в мире Dialogue: 0,0:01:49.88,0:01:51.43,Default,,0000,0000,0000,,родом из Китая. Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Наслушавшись страшных Dialogue: 0,0:01:54.48,0:01:57.94,Default,,0000,0000,0000,,и порой ошеломляющих историй\Nо еде, я сказала себе: Dialogue: 0,0:01:57.96,0:02:03.36,Default,,0000,0000,0000,,«Настало время внести\Nосознанного терпения в нетерпимость». Dialogue: 0,0:02:04.35,0:02:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Когда я говорю об осознанном терпении, Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:08.20,Default,,0000,0000,0000,,я не имею в виду умение ждать. Dialogue: 0,0:02:08.97,0:02:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Я говорю об осознании того,\Nчто нужно делать, пока ждёшь. Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:16.34,Default,,0000,0000,0000,,И пока я жду того дня, Dialogue: 0,0:02:16.36,0:02:20.33,Default,,0000,0000,0000,,когда устойчивая продовольственная система\Nстанет реальностью в Китае, Dialogue: 0,0:02:20.35,0:02:23.66,Default,,0000,0000,0000,,я запустила один из первых в Китае\Nфермерских онлайн-рынков Dialogue: 0,0:02:23.69,0:02:27.16,Default,,0000,0000,0000,,с целью обеспечить наши семьи\Nместными натуральными продуктами. Dialogue: 0,0:02:28.28,0:02:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Когда полтора года назад\Nмы начали этот проект, Dialogue: 0,0:02:30.68,0:02:33.68,Default,,0000,0000,0000,,наш ассортимент выглядел уныло. Dialogue: 0,0:02:34.01,0:02:37.05,Default,,0000,0000,0000,,У нас не было фруктов, почти не было мяса, Dialogue: 0,0:02:37.07,0:02:41.06,Default,,0000,0000,0000,,потому что всё, что мы отправляли\Nв лабораторию для тестирования Dialogue: 0,0:02:41.09,0:02:45.09,Default,,0000,0000,0000,,на пестициды, химикаты, антибиотики\Nи гормоны, не проходило отбор. Dialogue: 0,0:02:45.57,0:02:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Нашим встревоженным сотрудникам я сказала, Dialogue: 0,0:02:47.69,0:02:52.14,Default,,0000,0000,0000,,что мы не сдадимся, пока не встретимся\Nс каждым местным китайским фермером. Dialogue: 0,0:02:53.88,0:02:57.72,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня мы поставляем 240 видов продукции Dialogue: 0,0:02:57.75,0:02:59.83,Default,,0000,0000,0000,,от 57 местных фермеров. Dialogue: 0,0:03:00.73,0:03:03.31,Default,,0000,0000,0000,,Спустя почти год поисков Dialogue: 0,0:03:03.33,0:03:06.18,Default,,0000,0000,0000,,мы наконец нашли бананы без химикатов, Dialogue: 0,0:03:06.20,0:03:09.39,Default,,0000,0000,0000,,выращенные на задних дворах хозяйств\Nострова Хайнань. Dialogue: 0,0:03:10.57,0:03:13.35,Default,,0000,0000,0000,,И всего в двух часах езды от Шанхая, Dialogue: 0,0:03:13.38,0:03:17.45,Default,,0000,0000,0000,,на острове, который нельзя найти\Nдаже с помощью Google Maps, Dialogue: 0,0:03:17.47,0:03:20.24,Default,,0000,0000,0000,,мы нашли место, где коровы едят траву Dialogue: 0,0:03:20.26,0:03:22.43,Default,,0000,0000,0000,,и свободно пасутся под голубым небом. Dialogue: 0,0:03:23.94,0:03:26.12,Default,,0000,0000,0000,,Мы также уделяем\Nбольшое внимание логистике. Dialogue: 0,0:03:26.69,0:03:30.11,Default,,0000,0000,0000,,Мы доставляем заказы клиентам Dialogue: 0,0:03:30.14,0:03:32.08,Default,,0000,0000,0000,,за три часа на электромобилях, Dialogue: 0,0:03:32.10,0:03:34.80,Default,,0000,0000,0000,,используем биоразлагаемые\Nмногоразовые коробки, Dialogue: 0,0:03:34.83,0:03:37.38,Default,,0000,0000,0000,,чтобы минимизировать воздействие \Nна окружающую среду. Dialogue: 0,0:03:38.88,0:03:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Не сомневаюсь, что наше предложение\Nбудет продолжать расти, Dialogue: 0,0:03:42.94,0:03:44.85,Default,,0000,0000,0000,,но это займёт время, Dialogue: 0,0:03:44.88,0:03:49.47,Default,,0000,0000,0000,,и я знаю, что нужно гораздо больше людей,\Nчтобы сформировать будущее здоровой еды. Dialogue: 0,0:03:50.20,0:03:52.88,Default,,0000,0000,0000,,В прошлом году я основала первые в Китае\N Dialogue: 0,0:03:52.88,0:03:55.88,Default,,0000,0000,0000,,бизнес-акселератор пищевых технологий\Nи венчурную платформу, Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:58.84,Default,,0000,0000,0000,,чтобы помочь стартапам создать\Nбудущее здоровых продуктов Dialogue: 0,0:03:58.87,0:04:00.85,Default,,0000,0000,0000,,таким, каким они его видят, — Dialogue: 0,0:04:00.85,0:04:05.40,Default,,0000,0000,0000,,от использования съедобных насекомых\Nкак более устойчивого источника белка Dialogue: 0,0:04:05.42,0:04:09.18,Default,,0000,0000,0000,,до применения эфирных масел\Nдля сохранения свежести продуктов. Dialogue: 0,0:04:10.51,0:04:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Вы, возможно, спросите: Dialogue: 0,0:04:12.62,0:04:15.94,Default,,0000,0000,0000,,«Зачем вы пытаетесь построить\Nустойчивую продовольственную систему Dialogue: 0,0:04:15.96,0:04:18.16,Default,,0000,0000,0000,,посредством управления терпением в стране, Dialogue: 0,0:04:18.16,0:04:21.21,Default,,0000,0000,0000,,где медлительность\Nравносильна преступлению?» Dialogue: 0,0:04:22.33,0:04:23.69,Default,,0000,0000,0000,,Потому что для меня Dialogue: 0,0:04:23.71,0:04:27.27,Default,,0000,0000,0000,,настоящий секрет успеха\Nкроется в терпении, Dialogue: 0,0:04:27.29,0:04:29.10,Default,,0000,0000,0000,,осознанном терпении, Dialogue: 0,0:04:29.12,0:04:32.92,Default,,0000,0000,0000,,требующем знаний о том,\Nкак действовать во время ожидания, Dialogue: 0,0:04:32.95,0:04:36.87,Default,,0000,0000,0000,,том виде терпения, о котором я узнала\Nблагодаря волшебной шкатулке моей бабушки. Dialogue: 0,0:04:37.86,0:04:42.46,Default,,0000,0000,0000,,В конце концов, мы не наследуем\Nземлю от наших предков. Dialogue: 0,0:04:43.03,0:04:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Мы занимаем её у наших детей. Dialogue: 0,0:04:45.20,0:04:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:04:46.37,0:04:51.23,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)