[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.82,0:00:05.45,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha seis anos quando aprendi\No que é ter paciência. Dialogue: 0,0:00:06.10,0:00:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Minha avó me deu uma caixa mágica\Ncomo presente de aniversário Dialogue: 0,0:00:09.48,0:00:13.15,Default,,0000,0000,0000,,e não sabíamos que ela seria\Num presente para a vida toda. Dialogue: 0,0:00:13.82,0:00:16.29,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei obcecada por mágicas, Dialogue: 0,0:00:16.32,0:00:19.89,Default,,0000,0000,0000,,e aos 20 anos me tornei\Nmágica de pombas amadora. Dialogue: 0,0:00:21.47,0:00:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Essa mágica requer\Nque eu treine minhas pombas Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:27.36,Default,,0000,0000,0000,,para que elas esperem\Ndentro da minha roupa. Dialogue: 0,0:00:27.74,0:00:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Como eu era jovem, estava sempre\Ncom pressa de fazê-las aparecerem, Dialogue: 0,0:00:32.48,0:00:34.03,Default,,0000,0000,0000,,mas minha professora me disse Dialogue: 0,0:00:34.06,0:00:37.44,Default,,0000,0000,0000,,que o segredo para o sucesso dessa mágica Dialogue: 0,0:00:37.47,0:00:41.71,Default,,0000,0000,0000,,é fazer as pombas aparecerem só depois\Nque elas esperassem pacientemente Dialogue: 0,0:00:41.72,0:00:42.95,Default,,0000,0000,0000,,no meu smoking. Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:46.82,Default,,0000,0000,0000,,Tinha que ser uma forma\Nconsciente de paciência, Dialogue: 0,0:00:46.84,0:00:49.83,Default,,0000,0000,0000,,que levei alguns anos para dominar. Dialogue: 0,0:00:51.79,0:00:54.90,Default,,0000,0000,0000,,Quando minha vida me levou\Na Xangai sete anos atrás, Dialogue: 0,0:00:54.93,0:00:59.39,Default,,0000,0000,0000,,a paciência consciente que aprendi\Nficou quase impossível de se praticar. Dialogue: 0,0:01:00.42,0:01:04.39,Default,,0000,0000,0000,,Na China, onde tudo\Ne todos estão apressados, Dialogue: 0,0:01:04.41,0:01:07.86,Default,,0000,0000,0000,,você precisa ser melhor\Ndo que 1,3 bilhões de pessoas Dialogue: 0,0:01:07.89,0:01:09.36,Default,,0000,0000,0000,,para ter uma vida boa. Dialogue: 0,0:01:10.60,0:01:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que enganar\No sistema, burlar as regras Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:14.55,Default,,0000,0000,0000,,e driblar os limites. Dialogue: 0,0:01:15.53,0:01:17.61,Default,,0000,0000,0000,,É assim que funciona\Ncom alimentos também... Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:21.52,Default,,0000,0000,0000,,só que, quando se trata de alimentos, Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:24.59,Default,,0000,0000,0000,,a impaciência pode levar\Na consequências drásticas. Dialogue: 0,0:01:25.62,0:01:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Na pressa de produzir e vender mais, Dialogue: 0,0:01:28.38,0:01:33.36,Default,,0000,0000,0000,,4 mil anos de agricultura\Nnum país rico em recursos naturais Dialogue: 0,0:01:33.39,0:01:36.77,Default,,0000,0000,0000,,foram arruinados pelo exagero\Nde produtos químicos e pesticidas. Dialogue: 0,0:01:37.65,0:01:40.60,Default,,0000,0000,0000,,Em 2016, o governo chinês apontou Dialogue: 0,0:01:40.63,0:01:44.92,Default,,0000,0000,0000,,meio milhão de violações de inspeção\Nsanitária em apenas nove meses. Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:49.86,Default,,0000,0000,0000,,É preocupante que um a cada\Nquatro diabéticos do mundo Dialogue: 0,0:01:49.88,0:01:51.43,Default,,0000,0000,0000,,é da China. Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:54.46,Default,,0000,0000,0000,,As histórias sobre os alimentos Dialogue: 0,0:01:54.48,0:01:57.94,Default,,0000,0000,0000,,são assustadoras e esmagadoras, Dialogue: 0,0:01:57.96,0:02:03.36,Default,,0000,0000,0000,,e me convenci que está na hora de trazer\Numa paciência consciente à impaciência. Dialogue: 0,0:02:04.35,0:02:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Ao falar de "paciência consciente", Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:08.20,Default,,0000,0000,0000,,não quero dizer saber esperar. Dialogue: 0,0:02:08.97,0:02:12.44,Default,,0000,0000,0000,,E sim, saber agir enquanto esperamos. Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Assim, enquanto espero pelo dia Dialogue: 0,0:02:16.36,0:02:20.33,Default,,0000,0000,0000,,em que o sistema alimentício sustentável\Nse tornará uma realidade na China, Dialogue: 0,0:02:20.35,0:02:23.66,Default,,0000,0000,0000,,lancei uma das primeiras\Nfeiras on-line da China Dialogue: 0,0:02:23.69,0:02:27.44,Default,,0000,0000,0000,,para trazer produção local\Ne orgânica às famílias. Dialogue: 0,0:02:28.49,0:02:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Ao entrarmos no ar, há 18 meses, Dialogue: 0,0:02:30.68,0:02:33.53,Default,,0000,0000,0000,,a comida que vendíamos\Nera bastante escassa. Dialogue: 0,0:02:34.01,0:02:37.05,Default,,0000,0000,0000,,Não tínhamos frutas\Ne quase nenhuma carne à venda, Dialogue: 0,0:02:37.07,0:02:41.06,Default,,0000,0000,0000,,pois quase nenhuma das que enviávamos\Nao laboratório passava no nosso teste Dialogue: 0,0:02:41.09,0:02:45.09,Default,,0000,0000,0000,,de tolerância zero de pesticidas,\Nquímicos, antibióticos e hormônios. Dialogue: 0,0:02:45.57,0:02:47.83,Default,,0000,0000,0000,,Falei para nossos empregados ansiosos Dialogue: 0,0:02:47.83,0:02:52.14,Default,,0000,0000,0000,,que não iríamos desistir até encontrarmos\Ncom todos os fazendeiros da China. Dialogue: 0,0:02:53.88,0:02:57.72,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, nós fornecemos 240 tipos de produtos Dialogue: 0,0:02:57.75,0:03:00.23,Default,,0000,0000,0000,,de 57 fazendeiros locais. Dialogue: 0,0:03:00.73,0:03:03.31,Default,,0000,0000,0000,,Depois de quase um ano de procura, Dialogue: 0,0:03:03.33,0:03:06.18,Default,,0000,0000,0000,,finalmente encontramos\Nbananas sem químicos Dialogue: 0,0:03:06.20,0:03:09.39,Default,,0000,0000,0000,,produzidas nos quintais\Nde aldeões na Ilha de Hainan. Dialogue: 0,0:03:10.57,0:03:13.35,Default,,0000,0000,0000,,E só a duas horas de distância de Xangai, Dialogue: 0,0:03:13.38,0:03:17.45,Default,,0000,0000,0000,,numa ilha que nem o Google Maps\Nconsegue gerar coordenadas, Dialogue: 0,0:03:17.47,0:03:20.24,Default,,0000,0000,0000,,encontramos um lugar\Nonde as vacas comem grama Dialogue: 0,0:03:20.26,0:03:22.43,Default,,0000,0000,0000,,e andam livremente sob o céu azul. Dialogue: 0,0:03:23.94,0:03:26.12,Default,,0000,0000,0000,,Também trabalhamos duro na logística. Dialogue: 0,0:03:26.69,0:03:32.09,Default,,0000,0000,0000,,Entregamos os pedidos de nossos clientes\Nem até três horas, com veículos elétricos, Dialogue: 0,0:03:32.10,0:03:34.80,Default,,0000,0000,0000,,e usamos caixas reutilizáveis\Ne biodegradáveis Dialogue: 0,0:03:34.83,0:03:37.38,Default,,0000,0000,0000,,para minimizar nossa pegada ambiental. Dialogue: 0,0:03:38.88,0:03:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Não tenho dúvidas de que nossa\Noferta continuará crescendo, Dialogue: 0,0:03:42.94,0:03:44.85,Default,,0000,0000,0000,,mas levará um tempo, Dialogue: 0,0:03:44.88,0:03:49.47,Default,,0000,0000,0000,,e sei que é necessário bem mais gente\Npara gerar um futuro de bons alimentos. Dialogue: 0,0:03:50.39,0:03:55.86,Default,,0000,0000,0000,,Ano passado, criei o primeiro programa\Nde apoio às tecnologias de comida da China Dialogue: 0,0:03:55.88,0:04:00.48,Default,,0000,0000,0000,,para ajudar as "start-ups" a moldarem\No futuro dos bons alimentos como queiram, Dialogue: 0,0:04:00.48,0:04:05.40,Default,,0000,0000,0000,,seja usando insetos comestíveis\Ncomo uma fonte sustentável de proteína Dialogue: 0,0:04:05.42,0:04:09.18,Default,,0000,0000,0000,,ou usando óleos essenciais para manter\Na comida fresca por mais tempo. Dialogue: 0,0:04:10.51,0:04:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Você ainda deve estar se perguntando: Dialogue: 0,0:04:12.62,0:04:15.94,Default,,0000,0000,0000,,por que você está tentando construir\Num sistema sustentável de comida Dialogue: 0,0:04:15.96,0:04:17.94,Default,,0000,0000,0000,,através de uma campanha de paciência Dialogue: 0,0:04:17.97,0:04:21.21,Default,,0000,0000,0000,,num país onde é quase\Num crime ir com calma? Dialogue: 0,0:04:22.33,0:04:23.69,Default,,0000,0000,0000,,Porque, para mim, Dialogue: 0,0:04:23.71,0:04:27.27,Default,,0000,0000,0000,,o segredo real do sucesso é a paciência, Dialogue: 0,0:04:27.29,0:04:29.10,Default,,0000,0000,0000,,um tipo consciente de paciência Dialogue: 0,0:04:29.12,0:04:32.92,Default,,0000,0000,0000,,que requer saber como agir\Nenquanto esperamos, Dialogue: 0,0:04:32.95,0:04:36.67,Default,,0000,0000,0000,,o tipo de paciência que aprendi\Ncom a caixa mágica da minha avó. Dialogue: 0,0:04:37.86,0:04:42.46,Default,,0000,0000,0000,,No fim das contas, não recebemos\Na Terra de nossos ancestrais. Dialogue: 0,0:04:42.93,0:04:45.28,Default,,0000,0000,0000,,Nós a pegamos emprestada de nossos filhos. Dialogue: 0,0:04:45.28,0:04:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:04:46.37,0:04:49.27,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)