0:00:01.077,0:00:05.540 Hat éves voltam, amikor [br]először megtudtam, mit jelent a türelem. 0:00:06.099,0:00:09.461 Egy varázsdobozt kaptam[br]szülinapomra a nagymamámtól, 0:00:09.485,0:00:12.770 amiről egyikünk sem tudta,[br]hogy életre szóló ajándék lesz. 0:00:13.817,0:00:16.188 A varázslás megszállottja lettem, 0:00:16.188,0:00:19.749 és 20 évesen amatőr galambbűvész lettem. 0:00:21.467,0:00:24.594 Ehhez meg kell tanítom a galambjaimnak, 0:00:24.618,0:00:26.839 hogy a ruhám alatt üljenek és várjanak. 0:00:27.738,0:00:31.711 Fiatal varázslóként mindig siettem,[br]hogy minél hamarabb előbújjanak, 0:00:32.485,0:00:34.162 de a tanítóm azt mondta, 0:00:34.162,0:00:37.444 hogy ennek a varázslatnak az a titka, 0:00:37.468,0:00:41.648 hogy a galambjaim csak [br]türelmes várakozás után bújjanak elő 0:00:41.648,0:00:42.848 a szmokingomból. 0:00:43.781,0:00:46.379 Ennek a türelemnek tudatosnak kell lennie, 0:00:46.379,0:00:50.074 olyannak, amihez évekre volt szükségem, [br]hogy tökéletesen megtanuljam. 0:00:51.788,0:00:54.313 Amikor az élet Sanghajba vitt[br]hét évvel ezelőtt, 0:00:54.313,0:00:59.282 szinte lehetetlenné vált, [br]hogy ezt a türelmet gyakoroljam. 0:01:00.452,0:01:04.018 Kínában, ahol minden és mindenki rohan, 0:01:04.018,0:01:07.757 több, mint 1,3 milliárd[br]másik embert kell felülmúlnod, 0:01:07.757,0:01:09.471 hogy jobb életed lehessen. 0:01:10.719,0:01:13.266 Feltöröd a rendszert,[br]áthágod a szabályokat, 0:01:13.266,0:01:14.687 megkerülöd a határokat. 0:01:15.490,0:01:17.934 Ugyanez történik az élelmiszereknél... 0:01:18.538,0:01:20.943 kivéve, hogy az élelmiszer esetében, 0:01:20.943,0:01:24.332 a türelmetlenségnek [br]komoly következményei lehetnek. 0:01:25.501,0:01:28.174 Azért, hogy többet termeljünk[br]és adjunk el, 0:01:28.174,0:01:33.284 egy erőforrásokban gazdag ország[br]4000 évnyi mezőgazdaságát tesszük tönkre 0:01:33.284,0:01:36.667 a vegyi anyagok és rovarirtók[br]túlzott használatával. 0:01:37.607,0:01:40.899 2016-ban a kínai kormány 0:01:40.899,0:01:44.930 félmillió élelmiszer-biztonsági kihágást[br]tárt fel, csupán kilenc hónap alatt. 0:01:46.100,0:01:49.866 Aggasztó módon, a világon[br]minden negyedik cukorbeteg 0:01:49.866,0:01:51.579 Kínából származik. 0:01:52.639,0:01:54.461 Az élelmiszerről keringő történetek 0:01:54.461,0:01:57.927 ijesztőek és némileg nyomasztóak, 0:01:57.927,0:02:03.335 s azt mondtam, itt az idő, hogy tudatos [br]türelem lépjen a türelmetlenség helyébe. 0:02:04.464,0:02:06.051 A tudatos türelem alatt 0:02:06.051,0:02:09.384 nem a várakozás képességét értem,[br]hanem azt, 0:02:09.384,0:02:11.909 hogy hogyan kell cselekedni [br]várakozás közben. 0:02:13.850,0:02:16.148 És így, miközben várom a napot, 0:02:16.148,0:02:20.398 amikor a fenntartható élelmiszerrendszer[br]valósággá válik Kínában, 0:02:20.398,0:02:23.683 elindítottam Kína egyik [br]első online termelői piacát, 0:02:23.683,0:02:27.166 hogy helyi, organikusan termesztett [br]termékeket juttassunk a családokhoz. 0:02:28.385,0:02:30.813 Amikor elkezdtük, 18 hónapja, 0:02:30.813,0:02:33.413 az élelmiszerkínálatunk [br]szinte gyászos volt. 0:02:34.050,0:02:37.052 Nem volt eladható gyümölcsünk[br]és szinte semmi húsunk, 0:02:37.192,0:02:41.034 mivel bármit küldtünk a laborba, [br]nem felelt meg zéró toleranciánknak 0:02:41.034,0:02:44.950 a rovarirtókkal, vegyszerekkel, [br]antibiotikumokkal és hormonokkal szemben. 0:02:45.470,0:02:48.202 Azt mondtam alkalmazottainknak,[br]akik nagyon aggódtak, 0:02:48.202,0:02:52.124 hogy nem adjuk fel, amíg nem találkozunk[br]Kína minden helyi termelőjével. 0:02:53.738,0:02:57.736 Ma már 240 terméktípust kínálunk 0:02:57.736,0:03:00.060 57 helyi termelőtől. 0:03:00.730,0:03:03.317 Majdnem egy évnyi keresés után, 0:03:03.317,0:03:05.917 végre találtunk vegyszermentes banánt 0:03:05.917,0:03:09.520 a Hainan szigetén élő falusiak kertjeiben. 0:03:10.476,0:03:13.007 És mindössze két órányira Sanghajtól, 0:03:13.007,0:03:17.527 egy olyan szigeten, aminek [br]még Google Maps koordinátái sincsenek, 0:03:17.527,0:03:20.043 találtunk egy helyet, ahol a tehenek 0:03:20.043,0:03:22.376 szabadon legelnek a kék ég alatt. 0:03:23.920,0:03:26.681 Keményen dolgozunk a logisztikán is. 0:03:26.681,0:03:30.175 Ügyfeleink rendeléseit [br]akár három óra alatt 0:03:30.175,0:03:32.024 elektromos járművekkel szállítjuk ki, 0:03:32.024,0:03:35.028 és biológiailag lebomló, újrahasznosítható[br]dobozokat használunk, 0:03:35.028,0:03:37.490 hogy csökkentsük a környezetszennyezésünk. 0:03:38.781,0:03:42.674 Nincsenek kétségeim [br]kínálatunk növekedése felől, 0:03:42.674,0:03:44.729 de időre van szükség, 0:03:44.729,0:03:49.578 és tudom, sokkal több emberre is[br]a jó élelmiszer jövőjének alakításához. 0:03:50.463,0:03:53.624 Ezért tavaly létrehoztam[br]Kína első élelmiszer-technológiai 0:03:53.624,0:03:59.027 fejlesztési és befektetési platformját, [br]hogy segítsem az induló vállalkozókat, 0:03:59.027,0:04:00.420 úgy, ahogyan szeretnék, 0:04:00.420,0:04:05.093 legyen ez az ehető rovarok fenntarthatóbb[br]fehérjeforrásként való használata, 0:04:05.093,0:04:09.273 vagy az illóolajok használata, [br]hogy tovább friss maradjon az élelmiszer. 0:04:10.308,0:04:12.385 Talán most azt kérdezik: 0:04:12.385,0:04:15.838 Miért próbál fenntartható [br]élelmiszer-rendszert építeni 0:04:15.838,0:04:17.994 türelmet hirdető mozgalom irányításával, 0:04:18.054,0:04:21.191 egy olyan országban, [br]ahol szinte bűn lassúnak lenni? 0:04:22.430,0:04:23.806 Mert számomra, 0:04:23.806,0:04:26.475 a siker igazi titka a türelem – 0:04:27.195,0:04:29.257 egyfajta tudatos türelem, 0:04:29.257,0:04:32.636 ami megköveteli, hogy tudjuk, [br]hogyan kell cselekedni várakozás közben, 0:04:33.086,0:04:36.511 az a fajta türelem, amit nagymamám[br]varázsdobozával tanultam meg. 0:04:37.840,0:04:42.445 Elvégre a földet nem őseinktől örököljük. 0:04:43.045,0:04:45.056 A gyerekeinktől vesszük kölcsön. 0:04:45.056,0:04:46.062 Köszönöm. 0:04:46.062,0:04:50.502 (Taps)