WEBVTT 00:00:00.817 --> 00:00:05.150 شش سال داشتم وقتی اولین بار شانس آموختن معنی شکیبایی را پیدا کردم. 00:00:06.099 --> 00:00:09.405 مادربزرگم برای کادوی تولد به من یک جعبه جادو داد، 00:00:09.405 --> 00:00:13.110 که هیچکدام از ما نمی دانستیم قرار است هدیهای سرنوشت ساز برای تمام عمرم شود. 00:00:13.817 --> 00:00:16.294 شیفته جادو شدم، 00:00:16.318 --> 00:00:19.889 و در ۲۰ سالگی، تردست آماتور با حقه کبوتر شدم. 00:00:21.467 --> 00:00:24.594 برای این تردستی به کبوترهای دست آموزی 00:00:24.618 --> 00:00:26.839 نیاز دارم که توی لباسم منتظر بنشینند. 00:00:27.738 --> 00:00:32.461 بعنوان یک ترددست جوان، همیشه در ظاهر کردن آنها عجله داشتم، 00:00:32.485 --> 00:00:34.032 اما معلمم به من گفت 00:00:34.056 --> 00:00:37.444 که رمز موفقیت در این نوع تردستی این است که 00:00:37.468 --> 00:00:41.691 کبوترها را تنها بعد از این که صبورانه درون کت جادوییام منتظر نشستند 00:00:41.715 --> 00:00:42.948 ظاهر کنم. 00:00:43.797 --> 00:00:46.817 این شکیبایی باید از نوع آگاهانه باشد، 00:00:46.841 --> 00:00:49.829 نوعی که چند سالی طول کشید تا در آن استاد شوم. NOTE Paragraph 00:00:51.789 --> 00:00:54.904 وقتی ۷ سال بعد زندگی من را به شانگهای کشاند، 00:00:54.928 --> 00:00:59.393 بکارگیری شکیبایی آگاهانهای که آموختم تقریبا ناممکن شد. 00:01:00.419 --> 00:01:04.388 در چین، همه کس و همه چیز در شتاب هستند، 00:01:04.412 --> 00:01:07.864 برای داشتن زندگی بهتر لازم است عملکرد بهتری نسبت به ۱.۳ میلیارد 00:01:07.888 --> 00:01:09.197 انسان دیگر داشته باشید. 00:01:10.601 --> 00:01:13.015 سیستم را هک میکنید، از قوانین تخطی میکنید 00:01:13.039 --> 00:01:14.546 و مرزها را دور میزنید. 00:01:15.530 --> 00:01:17.561 همین اتفاق درباره غذا میافتد ... 00:01:18.500 --> 00:01:21.514 با این استثنا که وقتی پای غذا در میان است، 00:01:21.538 --> 00:01:24.593 ناشکیبایی میتواند عوارض جدی داشته باشد. 00:01:25.618 --> 00:01:28.357 در عجله برای رشد سریعتر و فروش بیشتر، 00:01:28.381 --> 00:01:33.364 ۴،۰۰۰ سال سابقه کشاورزی در کشوری سرشار از منابع طبیعی 00:01:33.388 --> 00:01:36.768 با استفاده بیش از حد مواد شیمیایی و حشره کشها به فنا رفته است. 00:01:37.650 --> 00:01:40.603 در ۲۰۱۶، دولت چین خبر بیش نیم میلیون 00:01:40.627 --> 00:01:44.919 مورد تخطی در ایمنی غذا طی فقط نه ماه را برملا کرد. 00:01:46.125 --> 00:01:49.856 بطرز هشدار دهندهای از هر چهار فرد مبتلا به مرض قند 00:01:49.880 --> 00:01:51.426 یک نفر اهل چین است. 00:01:52.742 --> 00:01:54.249 وقایع پیرامون غذا 00:01:54.249 --> 00:01:57.941 ترسناک و به نوعی به فکر فرو برنده است، 00:01:57.965 --> 00:02:03.361 بخودم گفتم که وقت بکارگیری شکیبایی آگاهانه در این ناشکیبایی است. NOTE Paragraph 00:02:04.352 --> 00:02:06.170 وقتی از شکیبایی آگاهانه صحبت می کنم، 00:02:06.194 --> 00:02:08.201 منظورم قابلیت انتظار کشیدن نیست. 00:02:08.966 --> 00:02:11.799 منظورم این است که بدانیم در حین انتظار چه عملی انجام دهیم. 00:02:13.751 --> 00:02:16.336 و بنابراین وقتی منتظر روزی میمانم 00:02:16.360 --> 00:02:20.328 که سیستم غذایی پایدار در چین به واقعیت بپیوندد، 00:02:20.352 --> 00:02:23.662 یکی از نخستین بازارهای آنلاین مزرعهداران چین را راه اندازی کردم 00:02:23.686 --> 00:02:27.161 تا محصولات اورگانیک محلی را بدست خانوادهها برسانم. 00:02:28.488 --> 00:02:30.661 وقتی ۱۸ماه قبل، سایت را بر روی اینترنت بردیم، 00:02:30.685 --> 00:02:33.273 غذایی که میتوانستیم بفروشیم کم بود. 00:02:34.006 --> 00:02:37.046 میوه نداشتیم و گوشت هم بندرت برای فروش داشتیم، 00:02:37.070 --> 00:02:41.062 چون هیچکدام از مواد ارسالی به آزمایشگاه، در شاخص تحمل صفر استفاده از 00:02:41.086 --> 00:02:45.088 مواد شیمیایی، هورمونها، حشرهکشها و آنتیبیوتیکها، صفر را نشان ندادند. 00:02:45.572 --> 00:02:47.668 به کارکنان بسیار نگران از اوضاع گفتم 00:02:47.692 --> 00:02:52.144 که تا وقتی با تک به تک مزرعه داران بومی چین ملاقات نکردیم تسلیم نخواهیم شد. NOTE Paragraph 00:02:53.882 --> 00:02:57.724 امروز ، ۲۴۰ نوع محصول از ۵۷ 00:02:57.748 --> 00:02:59.826 مزرعهدار بومی را عرضه میکنیم. 00:03:00.732 --> 00:03:03.306 پس از تقریباً یکسال جستجو، 00:03:03.330 --> 00:03:06.177 سرانجام به موزهای عاری از مواد شیمیایی 00:03:06.201 --> 00:03:09.391 پرورش یافته در حیاط پشتی روستاییهای جزیره هاینان رسیدیم. 00:03:10.569 --> 00:03:13.352 و فقط در فاصله ۲ ساعتی از شانگهای، 00:03:13.376 --> 00:03:17.447 در جزیرهای که حتی گوگل مپ مختصات آن را ندارد، 00:03:17.471 --> 00:03:20.241 جایی را یافتیم که گاوها علف میخورند 00:03:20.265 --> 00:03:22.431 و زیر آسمان آبی آزادانه میچرند. 00:03:23.661 --> 00:03:26.124 ما سخت مشغول کار روی ترابری محصولات هستیم. 00:03:26.690 --> 00:03:30.111 ما سفارشات مشتریان خود را با خودروهای الکتریکی 00:03:30.135 --> 00:03:32.079 ظرف سه ساعت تحویل میدهیم 00:03:32.103 --> 00:03:34.526 و از جعبههای تجزیهپذیر قابل استفاده مجدد 00:03:34.526 --> 00:03:37.780 برای به حداقل رساندن تاثیرات کارمان بر روی محیط زیست استفاده میکنیم. NOTE Paragraph 00:03:38.885 --> 00:03:42.917 شکی ندارم که ایدههایما به رشد خود ادامه خواهد داد 00:03:42.941 --> 00:03:44.854 اما خب زمانبر است، 00:03:44.878 --> 00:03:49.473 و میدانم که آدمهای بیشتری برای شکل دادن به آینده غذای خوب لازم است. 00:03:50.390 --> 00:03:55.859 خب پارسال، نخستین شتابدهنده چینی فناوری غذا و سکوی سرمایهگذاری همراه با ریسک را 00:03:55.883 --> 00:03:58.844 تاسیس کردم تا به استارتآپها کمک کنم که به آینده غذای خوب 00:03:58.868 --> 00:04:00.431 به شکلی که میخواهند برسند. 00:04:00.455 --> 00:04:05.400 خواه با استفاده از حشرات خوردنی بعنوان منبع پایدارتری از پروتئین باشد 00:04:05.424 --> 00:04:09.177 یا استفاده از روغنهای ضروری جهت حفظ بیشتر تازگی غذا. NOTE Paragraph 00:04:10.514 --> 00:04:12.594 خب شاید هنوز بپرسید: 00:04:12.618 --> 00:04:15.579 چرا سعی در ساخت یک سیستم غذایی پایدار 00:04:15.579 --> 00:04:17.896 از طریق برانگیختن جنبشی صبورانه در کشوری داری 00:04:17.896 --> 00:04:21.432 در حالی که به تاخیر انداختن کارها در چین تقریباً جرم محسوب میشود؟ 00:04:22.329 --> 00:04:23.686 چون برای من، 00:04:23.710 --> 00:04:27.266 رمز حقیقی موفقیت، شکیبایی است، 00:04:27.290 --> 00:04:29.099 نوعی شکیبایی آگاهانه 00:04:29.123 --> 00:04:32.925 که مستلزم دانستن چگونه واکنش نشان دادن در عین انتظار کشیدن است، 00:04:32.949 --> 00:04:36.668 نوعی از شکیبتی که با جعبه جادوی مادربزرگ آموختم. 00:04:37.865 --> 00:04:42.460 سرآخر این که، زمین را از نیاکان خویش به ارث نمیبریم. 00:04:43.030 --> 00:04:45.175 آن را از فرزندانمان به امانت میگیریم. NOTE Paragraph 00:04:45.199 --> 00:04:46.350 متشکرم. NOTE Paragraph 00:04:46.374 --> 00:04:51.230 (تشویق)