WEBVTT 00:00:00.817 --> 00:00:05.150 Στην ηλικία των έξι ετών μου δόθηκε η ευκαιρία να μάθω τι θα πει υπομονή. 00:00:06.099 --> 00:00:09.461 Η γιαγιά μου, μου έκανε δώρο για τα Χριστούγεννα ένα μαγικό κουτί, 00:00:09.485 --> 00:00:12.770 που καμιά μας δε γνώριζε ότι θα γινόταν ένα δώρο ζωής. 00:00:13.817 --> 00:00:16.294 Έγινα μανιακή με τα μαγικά, 00:00:16.318 --> 00:00:19.889 και στα 20 έγινα ερασιτέχνης ταχυδακτυλουργός περιστεριών. 00:00:21.467 --> 00:00:24.594 Αυτό το μαγικό κόλπο προϋποθέτει να εκπαιδεύω τα περιστέρια μου 00:00:24.618 --> 00:00:26.839 να κάθονται υπομονετικά μέσα στα ρούχα μου. 00:00:27.738 --> 00:00:32.461 Ως νεαρή ταχυδακτυλουργός, πάντα βιαζόμουν να τα κάνω να εμφανιστούν, 00:00:32.485 --> 00:00:34.032 αλλά η δασκάλα μου με συμβούλεψε 00:00:34.056 --> 00:00:37.444 ότι το μυστικό της επιτυχίας για αυτό το μαγικό κόλπο 00:00:37.468 --> 00:00:39.725 είναι να κάνω τα περιστέρια μου να εμφανιστούν 00:00:39.725 --> 00:00:43.038 μόνο αφού έχουν περιμένει υπομονετικά μέσα στο σμόκιν μου. 00:00:43.797 --> 00:00:46.817 Πρέπει να είναι ένα συνειδητό είδος υπομονής, 00:00:46.841 --> 00:00:50.219 το είδος της οποίας μου πήρε χρόνια για να τελειοποιήσω. NOTE Paragraph 00:00:51.789 --> 00:00:54.904 Όταν πριν από επτά χρόνια, η ζωή με οδήγησε στη Σανγκάη, 00:00:54.928 --> 00:00:59.613 μου ήταν σχεδόν αδύνατο να εξασκήσω τη συνειδητή υπομονή. 00:01:00.419 --> 00:01:04.388 Στην Κίνα, στη χώρα που όλοι και όλα κινούνται σε γρήγορους ρυθμούς, 00:01:04.412 --> 00:01:07.864 πρέπει να φανείτε καλύτεροι από περίπου 1,3 δισεκατομμύρια ανθρώπους 00:01:07.888 --> 00:01:10.237 για να μπορέσετε να χτίσετε μια καλύτερη ζωή. 00:01:10.597 --> 00:01:13.015 Παραβιάζετε το σύστημα, παρακάμπτετε τους κανόνες, 00:01:13.039 --> 00:01:14.826 παραβλέπετε τα όρια. 00:01:15.530 --> 00:01:17.561 Το ίδιο ισχύει για τα τρόφιμα... 00:01:18.500 --> 00:01:21.514 με τη διαφορά ότι όσον αφορά τα τρόφιμα 00:01:21.538 --> 00:01:24.593 η ανυπομονησία μπορεί να έχει ολέθριες συνέπειες. 00:01:25.618 --> 00:01:28.427 Μέσα στη βιασύνη για περισσότερες καλλιέργειες και πωλήσεις, 00:01:28.427 --> 00:01:33.364 4.000 χρόνια καλλιέργειας σε μια χώρα με πλούσιους φυσικούς πόρους 00:01:33.364 --> 00:01:37.054 πάνε χαμένα εξαιτίας της υπερβολικής χρήσης χημικών και φυτοφαρμάκων. 00:01:37.650 --> 00:01:40.477 Το 2016, η κυβέρνηση της Κίνας 00:01:40.477 --> 00:01:45.119 αποκάλυψε μισό εκατομμύριο παραβιάσεις ασφάλειας τροφίμων σε μόλις εννέα μήνες. 00:01:46.125 --> 00:01:49.856 Ιδιαίτερα ανησυχητικό, είναι ότι ένας στους τέσσερις διαβητικούς παγκοσμίως 00:01:49.880 --> 00:01:51.866 πλέον προέρχεται από την Κίνα. 00:01:52.742 --> 00:01:54.455 Οι αναφορές σχετικά με τα τρόφιμα 00:01:54.479 --> 00:01:57.979 είναι τρομακτικές και συντριπτικές, 00:01:57.979 --> 00:02:00.679 κι έτσι είπα στον εαυτό μου ότι ήρθε η ώρα 00:02:00.679 --> 00:02:03.942 να εντάξω τη συνειδητή υπομονή στην ανυπομονησία. NOTE Paragraph 00:02:04.352 --> 00:02:08.540 Με τον όρο συνειδητή υπομονή, δεν εννοώ την ικανότητα αναμονής. 00:02:08.970 --> 00:02:12.500 Εννοώ να γνωρίζεις πώς θα ενεργήσεις όσο αναμένεις. 00:02:13.050 --> 00:02:16.359 Έτσι, ενώ περίμενα την ημέρα 00:02:16.359 --> 00:02:20.336 που θα υλοποιούταν ένα βιώσιμο σύστημα τροφίμων στην Κίνα, 00:02:20.336 --> 00:02:23.688 ξεκίνησα μία από τις πρώτες διαδικτυακές λαϊκές αγορές 00:02:23.688 --> 00:02:27.452 για να παρέχω τοπικά βιολογικά προϊόντα σε οικογένειες. 00:02:28.488 --> 00:02:30.601 Με την έναρξη λειτουργίας πριν από 18 μήνες, 00:02:30.601 --> 00:02:33.813 τα τρόφιμα που μπορούσαμε να προσφέρουμε ήταν κάπως ζοφερά. 00:02:34.006 --> 00:02:37.046 Δεν είχαμε καθόλου φρούτα, και σχεδόν καθόλου κρέας προς πώληση, 00:02:37.070 --> 00:02:41.062 καθώς δεν πέρασαν τη δοκιμή μηδενικής ανοχής στο εργαστήριο 00:02:41.086 --> 00:02:45.088 σε φυτοφάρμακα, χημικές ουσίες, αντιβιοτικά και ορμόνες. 00:02:45.572 --> 00:02:49.048 Ενημέρωσα τους αγχωμένους μου υπαλλήλους ότι θα συνεχίσουμε 00:02:49.048 --> 00:02:52.144 μέχρι να συναντήσουμε όλους τους τοπικούς αγρότες στην Κίνα. NOTE Paragraph 00:02:53.882 --> 00:02:57.724 Σήμερα, προσφέρουμε 240 τύπους προϊόντων 00:02:57.748 --> 00:02:59.826 από 57 τοπικούς αγρότες. 00:03:00.732 --> 00:03:03.306 Μετά από περίπου ένα χρόνο αναζήτησης, 00:03:03.330 --> 00:03:06.177 ανακαλύψαμε επιτέλους μπανάνες χωρίς χημικά 00:03:06.201 --> 00:03:09.391 στις αυλές χωρικών στο νησί Χαϊνάν. 00:03:10.569 --> 00:03:13.352 Σε απόσταση μόνο δύο ωρών από τη Σανγκάη, 00:03:13.376 --> 00:03:17.447 σε ένα νησί που ούτε το Google Maps δεν έχει συντεταγμένες, 00:03:17.471 --> 00:03:20.241 ανακαλύψαμε ένα μέρος που οι αγελάδες τρώνε χόρτο 00:03:20.265 --> 00:03:22.991 και περιφέρονται ελεύθερα κάτω από τον γαλανό ουρανό. 00:03:23.941 --> 00:03:26.274 Εργαζόμαστε σκληρά και σε θέματα εφοδιασμού. 00:03:26.690 --> 00:03:30.111 Διανέμουμε τις παραγγελίες των πελατών μας ακόμη και μέσα σε τρεις ώρες 00:03:30.135 --> 00:03:31.923 με ηλεκτρικά οχήματα, 00:03:31.923 --> 00:03:34.802 και χρησιμοποιούμε βιοδιασπώμενα, επαναχρησιμοποιήσιμα κουτιά 00:03:34.826 --> 00:03:38.220 για να ελαχιστοποιήσουμε το περιβαλλοντικό μας αποτύπωμα. NOTE Paragraph 00:03:38.885 --> 00:03:42.917 Δεν έχω καμία αμφιβολία ότι οι προσφορές μας θα αυξηθούν, 00:03:42.941 --> 00:03:44.854 αλλά θα πάρει χρόνο, 00:03:44.878 --> 00:03:47.700 και γνωρίζω ότι χρειάζονται πολλοί περισσότεροι άνθρωποι 00:03:47.700 --> 00:03:50.163 για να αναπροσαρμοστεί το μέλλον των καλών τροφίμων. 00:03:50.393 --> 00:03:54.728 Τον περασμένο χρόνο ίδρυσα τον πρώτο επιταχυντή τεχνολογίας τροφίμων 00:03:54.728 --> 00:03:58.295 και πλατφόρμα επενδύσεων στην Κίνα για να βοηθήσω τις νεοφυείς επιχειρήσεις 00:03:58.295 --> 00:04:01.174 να διαμορφώσουν το μέλλον των καλών τροφίμων όπως επιθυμούν, 00:04:01.174 --> 00:04:05.424 είτε μέσω της χρήσης βρώσιμων εντόμων ως μια πιο βιώσιμη πηγή πρωτεϊνών, 00:04:05.424 --> 00:04:08.838 είτε χρησιμοποιώντας αιθέρια έλαια για να διατηρούνται νωπά τα τρόφιμα 00:04:08.838 --> 00:04:10.508 για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. NOTE Paragraph 00:04:10.508 --> 00:04:12.405 Μπορεί να διερωτηθείτε: 00:04:12.619 --> 00:04:15.932 Γιατί προσπαθείτε να χτίσετε ένα βιώσιμο σύστημα τροφίμων 00:04:15.976 --> 00:04:17.979 μέσω ενός κινήματος υπομονής 00:04:17.979 --> 00:04:21.586 σε μια χώρα που ο αργός ρυθμός αποτελεί σχεδόν έγκλημα; 00:04:22.330 --> 00:04:26.936 Επειδή για εμένα, το αληθινό μυστικό της επιτυχίας είναι η υπομονή - 00:04:27.290 --> 00:04:29.099 ένα συνειδητό είδος υπομονής 00:04:29.123 --> 00:04:32.925 που απαιτεί να γνωρίζεις πώς θα ενεργήσεις όσο αναμένεις, 00:04:32.949 --> 00:04:36.978 το είδος της υπομονής που έμαθα από το μαγικό κουτί της γιαγιάς μου. 00:04:37.865 --> 00:04:42.460 Στο κάτω-κάτω, δεν κληρονομούμε τη Γη από τους προγόνους μας. 00:04:43.030 --> 00:04:45.175 Τη δανειζόμαστε από τα παιδιά μας. NOTE Paragraph 00:04:45.199 --> 00:04:46.350 Σας ευχαριστώ. 00:04:46.615 --> 00:04:49.535 (Χειροκρότημα)