WEBVTT 00:00:00.817 --> 00:00:05.150 لقد كنت في السادسة من عمري عندما أتيحت لي فرصة تعلم معنى الصبر. 00:00:06.099 --> 00:00:09.461 أعطتني جدتي صندوق سحري كهدية عيد ميلادي، 00:00:09.485 --> 00:00:12.770 والذي لم يكن أي منا يعرف وقتها أنه سيصبح هدية للحياة. 00:00:13.817 --> 00:00:16.294 لقد أصبحت مهووسة بالسحر 00:00:16.318 --> 00:00:19.889 وبعمر العشرين، أصبحت أمارس بعض الخدع باستخدام الحمام. 00:00:21.467 --> 00:00:24.594 هذا النوع من الخدع يتطلب أن أدرب الحمام 00:00:24.618 --> 00:00:26.839 على الجلوس والانتظار داخل ملابسي. 00:00:27.738 --> 00:00:32.461 عندما كنت صغيرة، كنت دائما على عجلة من أمري في إظهارهم، 00:00:32.485 --> 00:00:34.032 ولكن أخبرني أستاذي 00:00:34.056 --> 00:00:37.444 أن سر نجاح هذه الخدعة 00:00:37.468 --> 00:00:41.691 هو إظهار الحمام بعد أن ينتظروا بصبر 00:00:41.715 --> 00:00:42.948 داخل بدلتي. 00:00:43.797 --> 00:00:46.817 يجب أن تتحلى بالصبر الجميل، 00:00:46.841 --> 00:00:49.829 وهو ما أخذ مني عدة سنوات لكي أتقنه. NOTE Paragraph 00:00:51.789 --> 00:00:54.904 عندما انتقلت إلى شنغهاي منذ سبع سنوات، 00:00:54.928 --> 00:00:59.393 أصبح عصيًا عليّ ممارسة هذا النوع من الصبر الجميل. 00:01:00.419 --> 00:01:04.388 ففي الصين حيث كل شخص وكل شيء في عجلة من أمرهم، 00:01:04.412 --> 00:01:07.864 تحتاج إلى أن تتفوق على 1.3 مليار شخص 00:01:07.888 --> 00:01:09.197 لكي تبني لك حياة أفضل. 00:01:10.601 --> 00:01:13.015 فربما تخترق الأنظمة، تقوم بتطويع القواعد، 00:01:13.039 --> 00:01:14.546 وتتحايل على الحدود. 00:01:15.530 --> 00:01:17.561 إنه الأمر نفسه بالنسبة للطعام، 00:01:18.500 --> 00:01:21.514 عدا أنه عندما يتعلق الأمر بالطعام، 00:01:21.538 --> 00:01:24.593 فإن نفاد الصبر يمكن أن يكون له عواقب وخيمة. 00:01:25.618 --> 00:01:28.357 عندما تكون مستعجلا نمو النباتات بسرعة لتبيع أكثر، 00:01:28.381 --> 00:01:33.364 فإن 4000 سنة من الزراعة في بلد غني بالموارد الطبيعية 00:01:33.388 --> 00:01:36.768 معرضة للفساد بسبب الإفراط في استخدام المبيدات الكيميائية والحشرية. 00:01:37.650 --> 00:01:40.603 في عام 2016، أعلنت الحكومة الصينية أن 00:01:40.627 --> 00:01:44.919 هناك نصف مليون عملية انتهاك لاشتراطات سلامة الغذاء في تسعة أشهر فقط. 00:01:46.125 --> 00:01:49.856 ومن المثير للقلق، أن واحد من كل أربعة مصابين بمرض السكري في العالم 00:01:49.880 --> 00:01:51.426 أصبح من الصين. 00:01:52.742 --> 00:01:54.455 إن القصص التي تتعلق بالغذاء 00:01:54.479 --> 00:01:57.941 مخيفة ومذهلة إلى حد ما، 00:01:57.965 --> 00:02:03.361 وقد أخبرت نفسي أنه قد حان الوقت للتحلي بالصبر في وقت نفاد الصبر. NOTE Paragraph 00:02:04.352 --> 00:02:06.170 وعندما أقول الصبر الجميل، 00:02:06.194 --> 00:02:08.201 لا أعني القدرة على الانتظار. 00:02:08.966 --> 00:02:11.799 بل أعني أن تعرف كيفية التصرف أثناء الانتظار. 00:02:13.751 --> 00:02:17.736 ولذلك، بينما انتظر اليوم الذي يصبح فيه 00:02:17.736 --> 00:02:20.328 وجود نظام غذائي مستدام حقيقة واقعة في الصين، 00:02:20.352 --> 00:02:23.662 قمت بإطلاق واحدة من أوائل أسواق المزارعين عبر الإنترنت في الصين 00:02:23.686 --> 00:02:27.961 لتوفير الغذاء العضوي والمحلي إلى العائلات. 00:02:28.488 --> 00:02:30.661 عندما بدأنا منذ 18 شهر، 00:02:30.685 --> 00:02:33.273 كان لا يوجد إلا تلك الأنواع الرديئة من الطعام. 00:02:34.006 --> 00:02:37.046 لم يكن لدينا أي أنواع من الفاكهة أو اللحوم لبيعها، 00:02:37.070 --> 00:02:41.062 حيث لم تتخطي أي من المنتجات التي أرسلناها للمختبر معايرينا الصارمة 00:02:41.086 --> 00:02:45.088 بخلوها من المبيدات الحشرية والكيمياوية والمضادات الحيوية والهرمونات، 00:02:45.572 --> 00:02:47.668 أخبرت الموظفين القلقين العاملين معي 00:02:47.692 --> 00:02:52.144 أننا لن نيأس حتى نقابل كل مزارع محلي في الصين. NOTE Paragraph 00:02:53.882 --> 00:02:57.724 اليوم، نحن نوفر 240 صنف من المنتجات 00:02:57.748 --> 00:02:59.826 من 57 مزرعة محلية. 00:03:00.732 --> 00:03:03.306 بعد مرور عام تقريبا من البحث، 00:03:03.330 --> 00:03:06.177 أخيرًا وجدنا موز خالي من المبيدات 00:03:06.201 --> 00:03:09.391 ينمو في حدائق القرويين في "جزيرة هانين". 00:03:10.569 --> 00:03:13.352 وعلى بعد ساعتين فقط من شنغهاي، 00:03:13.376 --> 00:03:17.447 على جزيرة إحداثياتها لا تتواجد حتى على برنامج "جوجل ماب"، 00:03:17.471 --> 00:03:20.241 وجدنا مكان تأكل فيه الأبقار العشب 00:03:20.265 --> 00:03:22.431 وتتجول بحرية تحت السماء الزرقاء. 00:03:23.941 --> 00:03:26.124 ولقد اشتغلنا بقوة على اللوجستيات. 00:03:26.690 --> 00:03:30.111 فنحن نقوم بتوصيل طلبات العملاء تقريبا في ثلاث ساعات 00:03:30.135 --> 00:03:32.079 في سيارات تعمل بالكهرباء، 00:03:32.103 --> 00:03:34.802 ونستخدم صناديق قابلة للتحلل ولإعادة الاستخدام 00:03:34.826 --> 00:03:37.380 لنقلل من بصمتنا البيئية. NOTE Paragraph 00:03:38.885 --> 00:03:42.917 ليس لدي أي شك في أن عروضنا سوف تستمر في النمو، 00:03:42.941 --> 00:03:44.854 ولكن سيأخذ الأمر بعض الوقت، 00:03:44.878 --> 00:03:49.473 وأعلم أن هناك الحاجة لوجود العديد من الناس لتشكيل مستقبل الطعام الجيد. 00:03:50.390 --> 00:03:55.859 في العام الماضي، قمت بتأسيس أول معالج صيني لتكنولوجيا الغذاء ومنصة للاستثمار الجماعي 00:03:55.883 --> 00:03:58.844 لمساعدة الشركات الناشئة في تشكيل مستقبل الغذاء الجيد 00:03:58.868 --> 00:04:00.431 بالطريقة التي يريدونها، 00:04:00.455 --> 00:04:05.400 يكون ذلك من خلال استخدام الحشرات الصالحة للأكل كمصدر أكثر استدامة للبروتين 00:04:05.452 --> 00:04:09.307 أو استخدام الزيوت الأساسية للحفاظ على الطعام طازجًا لفترة أطول. NOTE Paragraph 00:04:10.514 --> 00:04:12.594 لذلك، قد لا تزال تساءل، 00:04:12.618 --> 00:04:15.935 لماذا تحاولين بناء نظام غذائي مستدام 00:04:15.959 --> 00:04:17.942 بخطوات بطيئة 00:04:17.966 --> 00:04:21.212 في دولة يعتبر فيها بطء الأداء جريمة؟ 00:04:22.329 --> 00:04:23.686 لأن، بالنسبة لي، 00:04:23.710 --> 00:04:27.266 إن السر الحقيقي للنجاح يكمن في الصبر 00:04:27.290 --> 00:04:29.099 الصبر الجميل 00:04:29.123 --> 00:04:32.925 والذي يتطلب معرفة كيف ستقوم بالتصرف أثناء الانتظار، 00:04:32.949 --> 00:04:36.668 هذا النوع من الصبر والذي اكتسبته من صندوق جدتي السحري. 00:04:37.865 --> 00:04:42.460 بعد كل شيء، نحن لا نرث الأرض من أسلافنا، 00:04:43.030 --> 00:04:45.175 بل نقترضها من أطفالنا. NOTE Paragraph 00:04:45.199 --> 00:04:46.350 شكرًا لكم. NOTE Paragraph 00:04:46.374 --> 00:04:51.230 (تصفيق)