1 00:00:00,958 --> 00:00:03,158 وقتی که در کشور مراکش، 2 00:00:03,158 --> 00:00:05,692 در کازابلانکا بودم، خیلی وقت پیش نبود، 3 00:00:05,692 --> 00:00:10,168 مادر مجرد جوانی را دیدم به نام فائزه. 4 00:00:10,168 --> 00:00:13,505 فائزه عکس پسر نوزادش را به من نشان داد 5 00:00:13,505 --> 00:00:19,640 و داستان بوجود آمدن پسرش، حاملگی و تولد او را گفت. 6 00:00:19,640 --> 00:00:21,600 داستان قابل توجهی بود، 7 00:00:21,600 --> 00:00:25,280 اما فائزه بهترین قسمت را برای آخر نگه داشت. 8 00:00:25,280 --> 00:00:28,850 به من گفت: "میدونی من یک باکره هستم" 9 00:00:28,850 --> 00:00:33,254 "من دو تا گواهی پزشکی دارم که این را اثبات میکنه." 10 00:00:33,254 --> 00:00:35,878 این خاورمیانه مدرنه، 11 00:00:35,878 --> 00:00:38,510 که پس از دوهزار سال از تولد عیسی، 12 00:00:38,510 --> 00:00:42,738 تولد توسط باکره هنوز یک حقیقت زندگی ست. 13 00:00:42,738 --> 00:00:48,395 موضوع فائزه یکی از صدها داستانیست که درطی این سالها سفربه سرزمین های عربی 14 00:00:48,395 --> 00:00:51,683 و گفتگو با مردم درباره سکس شنیده ام، 15 00:00:51,683 --> 00:00:54,899 میدانم که این شاید این یک شغل رویایی 16 00:00:54,899 --> 00:00:58,167 و یا احتمالا یک کار بسیار مشکوک به نظر بیاید، 17 00:00:58,167 --> 00:01:01,523 اما کل موضوع برای من، چیز دیگریست . 18 00:01:01,523 --> 00:01:04,111 من مسلمان و نیمه مصری هستم. 19 00:01:04,111 --> 00:01:07,902 اما در کانادا بزرگ شدم، دور از ریشه های عربی ام. 20 00:01:07,902 --> 00:01:10,536 مثل خیلی از افراد که بین غرب و شرق کشیده میشوند ، 21 00:01:10,536 --> 00:01:15,459 در طی سالها به جهتی کشیده شدم که تا برای درک بهتر ریشه های خودم تلاش کنم. 22 00:01:15,459 --> 00:01:19,579 و علت اینکه من موضوع رابطه جنسی را انتخاب کردم به پیشینه من در زمینۀ " اچ آی وی " و بیماری ایدز برمی گردد، 23 00:01:19,579 --> 00:01:23,666 به عنوان یک نویسنده، پژوهشگر و فعال اجتماعی. 24 00:01:23,666 --> 00:01:28,790 رابطه جنسی در بطن بیماری همه گیر در حال گسترشی در خاورمیانه میانه و شمال آفریقا قرار گرفته، 25 00:01:28,790 --> 00:01:35,335 که یکی از تنها دو منطقه ای در دنیاست که هنوز " اچ آی وی " و بیماری ایدز در حال گسترش است. 26 00:01:35,335 --> 00:01:38,376 حال آنکه رابطه جنسی یک ذره بین فوق العاده ای است 27 00:01:38,376 --> 00:01:41,100 که با آن میتوان هرجامعه ای را مطالعه کرد، 28 00:01:41,100 --> 00:01:43,609 زیرا آنچه در زنگی خصوصی ما اتفاق میافتد 29 00:01:43,609 --> 00:01:47,783 با شدت در صحنه بزرگتری انعکاس مییابد: 30 00:01:47,783 --> 00:01:53,857 در سیاست و اقتصاد، در مذهب و سنت، در جنسیت و نسلها. 31 00:01:53,857 --> 00:01:57,144 همانطور که من فهمیدم، که اگر میخواهید مردمی را بشناسید، 32 00:01:57,144 --> 00:02:01,668 باید از بررسی اتاق خواب شان شروع کنید. 33 00:02:01,668 --> 00:02:05,860 مطمئنا جهان عرب گسترده و متنوع است. 34 00:02:05,860 --> 00:02:08,521 اما کار کردن پیرامون آن، سه خط قرمز دارد-- 35 00:02:08,521 --> 00:02:13,735 این مباحثه ها قرار نیست با واژه و یا درعمل به چالش کشیده شوند. 36 00:02:13,735 --> 00:02:16,150 اولین اینها سیاست است. 37 00:02:16,150 --> 00:02:18,578 اما بهار عربی در قیامی که از سال ۲۰۱۱ در سراسر 38 00:02:18,578 --> 00:02:23,600 سرزمین های عربی شکوفا شد، همه اینها را تغییر داد. 39 00:02:23,600 --> 00:02:26,461 در حالیکه همه افراد در مسند قدرت، چه قدیمی و چه جدید 40 00:02:26,461 --> 00:02:29,263 طبق معمول به موضوع کسب و کار چسبیده اند، 41 00:02:29,263 --> 00:02:31,869 میلیونها نفر هنوز در کشاکش اند، 42 00:02:31,869 --> 00:02:36,984 در جهت زندگی بهتری که امیدش را در سر دارند. 43 00:02:36,984 --> 00:02:40,164 دومین خط قرمز مذهب است. 44 00:02:40,164 --> 00:02:42,995 اما اکنون مذهب و سیاست توسط جنبش گروهی 45 00:02:42,995 --> 00:02:46,139 به نام اخوان المسلمین با هم مرتبط شده اند. 46 00:02:46,139 --> 00:02:49,599 و حداقل برخی از مردم شروع به این پرسش 47 00:02:49,599 --> 00:02:54,667 درباره نقش اسلام در جامعه و زندگی خصوصی کردهاند. 48 00:02:54,667 --> 00:02:58,418 می دونید، سومین خط قرمز، موضوعی است که ورود به آن ممنوع است، 49 00:02:58,418 --> 00:03:00,196 فکر می کنید که چه می تواند باشد؟ 50 00:03:00,196 --> 00:03:01,258 حاضرین: رابطه جنسی. 51 00:03:01,258 --> 00:03:02,558 شیرین ال فکی: بلندتر، نمیتوان صدای شما را بشنوم. 52 00:03:02,558 --> 00:03:03,414 حاضرین: رابطه جنسی. 53 00:03:03,414 --> 00:03:05,036 شیرین ال فکی: دوباره، لطفا خجالتی نباشید 54 00:03:05,036 --> 00:03:06,088 حاضرین: رابطه جنسی. 55 00:03:06,088 --> 00:03:13,145 شیرین ال فکی: قطعا، درسته، این سکس و رابطه جنسی است. ( خنده تماشاگران) 56 00:03:13,145 --> 00:03:19,353 در سراسر سرزمینهای عربی، تنها چهارچوب پذیرفته شده برای رابطه جنسی ازدواج است-- 57 00:03:19,353 --> 00:03:23,131 که با تائید پدر و مادرت همراه باشد، مجوز مذهب را داشته باشد 58 00:03:23,131 --> 00:03:25,671 و توسط دولت ثبت شده باشد. 59 00:03:25,671 --> 00:03:28,554 ازدواج بلیط ورودی تو به بزگسالی ست. 60 00:03:28,554 --> 00:03:32,379 اگر ازدواج نکنی، نمیتوانی محل زندگیت را از پدر و مادرت جدا کنی، 61 00:03:32,379 --> 00:03:34,680 و قرار نیست رابطه جنسی داشته باشی، 62 00:03:34,680 --> 00:03:37,827 و قطعا نمیتوانی فرزند داشته باشی. 63 00:03:37,827 --> 00:03:41,193 این یک مأمن اجتماعی است: یک قلعه غیر قابل نفوذ 64 00:03:41,193 --> 00:03:45,658 در برابر هر گونه حمله و هر جایگزینی است. 65 00:03:45,658 --> 00:03:49,666 و پیرامون این قلعه میدان گسترده ای از تابو در برابر 66 00:03:49,666 --> 00:03:54,639 رابطه جنسی قبل از ازدواج ، در برابر کاندوم، در برابر سقط جنین، 67 00:03:54,639 --> 00:03:57,583 در برابر همجنس گرایی قرار دارد، 68 00:03:57,583 --> 00:03:59,754 هر چی که فکرش را بکنید. 69 00:03:59,754 --> 00:04:02,978 فائزه گواهی زنده بر این موضوع است. 70 00:04:02,978 --> 00:04:07,259 بیانیه بکارت او بخشی از افکار واهی و پوچ نیست. 71 00:04:07,259 --> 00:04:12,582 هرچند ادیان بزرگ منطقه عفت قبل از ازدواج را ستوده اند، 72 00:04:12,582 --> 00:04:15,886 اما در یک جامعه پدرسالاری، پسر، پسر است . 73 00:04:15,886 --> 00:04:17,839 مردان رابطه جنسی قبل از ازدواج دارند، 74 00:04:17,839 --> 00:04:21,629 و مردم کم و بیش چشم خود را بر آن میبندند. 75 00:04:21,629 --> 00:04:23,845 ولی برای زنان، 76 00:04:23,845 --> 00:04:26,889 که انتظار میرود برای شب زفاف باکره باشند اینطور نیست-- 77 00:04:26,889 --> 00:04:31,139 پرده بکارت شما باید دست نخورده باشد. 78 00:04:31,139 --> 00:04:34,814 این یک موضوع شخصی نیست، 79 00:04:34,814 --> 00:04:39,956 این مایه افتخار خانواده و به طور خاص، شرافت مردان است . 80 00:04:39,956 --> 00:04:41,714 بنابراین زنان و اقوامشان 81 00:04:41,714 --> 00:04:46,073 مسیر بزرگی را برای حفظ این بخش کوچک آناتومی طی میکنند 82 00:04:46,073 --> 00:04:48,278 از ختنه زنان ، 83 00:04:48,278 --> 00:04:52,639 تست بکارت، عمل جراحی ترمیم پرده بکارت - 84 00:04:52,639 --> 00:04:55,645 فائزه مسیر دیگری را انتخاب کرد: 85 00:04:55,645 --> 00:04:58,028 رابطه جنسی بدون دخول. 86 00:04:58,028 --> 00:05:00,637 او فقط مثل بقیه بادار میشود. 87 00:05:00,637 --> 00:05:03,377 اما در حقیقت فائزه این را نمی دانست، 88 00:05:03,377 --> 00:05:07,152 زیرا آموزش روابط جنسی در مدرسه بسیار ناچیز است، 89 00:05:07,152 --> 00:05:11,174 و در خانواده در این خصوص کم گفتگو میشود. 90 00:05:11,174 --> 00:05:13,929 زمانی که شرایط او برای پنهان کردن سخت شد، 91 00:05:13,929 --> 00:05:18,376 مادر فائزه به او کمک کرد تا از دست پدر و برادرانش فرار کند. 92 00:05:18,376 --> 00:05:21,397 زیرا قتل های ناموسی یک تهدید واقعی 93 00:05:21,397 --> 00:05:25,171 برای تعداد بی حد و حصر زنان در سرزمینهای عربیست. 94 00:05:25,171 --> 00:05:30,221 و در نهایت فائزه در بیمارستانی در کازابلانکا رسید، 95 00:05:30,221 --> 00:05:32,898 و مردی که به او پیشنهاد کمک کرده بود، 96 00:05:32,898 --> 00:05:36,262 در عوض سعی کرد که به او تجاوز کند. 97 00:05:38,350 --> 00:05:41,459 متاسفانه، فائزه تنها مورد نیست. 98 00:05:41,459 --> 00:05:43,245 در مصر، که پژوهش من در آنجا متمرکز بود، 99 00:05:43,245 --> 00:05:48,843 من تعداد زیادی از این مشکلات را در بیرون و درون این قلعه دیدم. 100 00:05:48,843 --> 00:05:52,182 سپاهی از مردان جوان هستند 101 00:05:52,182 --> 00:05:54,289 که توانایی ازدواج ندارند، 102 00:05:54,289 --> 00:05:57,713 زیرا ازدواج به یک گزار بسیار گرانقیمت تبدیل شده. 103 00:05:57,713 --> 00:06:01,272 از آنها انتظار می رود بار هزینه های زندگی مشترک را تحمل کنند، 104 00:06:01,272 --> 00:06:03,576 اما آنها نمی توانند شغل پیدا کنند. 105 00:06:03,576 --> 00:06:06,750 این یکی از دلایل اصلی قیام های اخیر است، 106 00:06:06,750 --> 00:06:09,915 و این یکی از دلایلیست که سن ازدواج 107 00:06:09,915 --> 00:06:12,946 در اکثر سرزمین های عربی بالا رفته است. 108 00:06:12,946 --> 00:06:15,721 زنان متخصصی وجود دارد که میخواهند ازدواج کنند، 109 00:06:15,721 --> 00:06:17,319 ولی نمیتوانند همسر بیابند، 110 00:06:17,319 --> 00:06:20,504 زیرا مخالف انتظارات جنسیت آنهاست، 111 00:06:20,504 --> 00:06:24,291 و یا همانطور که دکتر جوان تونسی به من گفت، 112 00:06:24,291 --> 00:06:26,998 "ذهن زنان، روز به روز باز و باز تر میشود. 113 00:06:26,998 --> 00:06:32,801 اما ذهن مردان هنوز در مرحله ماقبل تاریخ مانده است." 114 00:06:32,801 --> 00:06:36,691 و مردان و زنانی را می بینیم که از حصار رابطه با جنس مخالف عبور کردند ، 115 00:06:36,691 --> 00:06:38,593 کسانی که رابطه جنسی با هم جنسیت خودشان دارند، 116 00:06:38,593 --> 00:06:41,602 و یا کسانی که جنسیت متفاوتی با هویتشان دارند. 117 00:06:41,602 --> 00:06:45,555 آنها کارشان به قانون می رسد که هم کارشان و 118 00:06:45,555 --> 00:06:47,613 هم ظاهرشان مورد مجازات قرار می گیرد. 119 00:06:47,613 --> 00:06:51,448 آنها با کشمکشهای روزانه همراه با ننگ اجتماعی، 120 00:06:51,448 --> 00:06:53,083 طرد شدن از خانواده، 121 00:06:53,083 --> 00:06:57,251 و با آتش انفجار مذهبی مواجه هستند. 122 00:06:57,251 --> 00:07:01,449 اینطور هم نیست که بستر زناشویی، گلگون است . 123 00:07:01,449 --> 00:07:03,975 زوجهایی که به دنبال خوشبختی بزرگتری هستند، 124 00:07:03,975 --> 00:07:06,614 و سعی در بالا بردن رضایت از رابطه زناشویی میکنند، 125 00:07:06,614 --> 00:07:08,973 نمی دانند چگونه به آن برسند، 126 00:07:08,973 --> 00:07:13,495 بخصوص زنان، که نگران هستند اگر در اتاق خواب خودنمایی کنند، 127 00:07:13,495 --> 00:07:16,699 آنها را همسران بدی بدانند. 128 00:07:16,699 --> 00:07:18,623 و پس از آن کسانی که در واقع ازدواج شان 129 00:07:18,623 --> 00:07:21,729 حجابی برای فحشاست. 130 00:07:21,729 --> 00:07:23,887 آنها توسط خانواده هایشان فروخته میشوند، 131 00:07:23,887 --> 00:07:26,768 اغلب به مسافران عرب ثروتمند. 132 00:07:26,768 --> 00:07:32,369 این تنها یک چهره از گسترش تجارت جنسی در سرزمینهای عربی هست. 133 00:07:32,369 --> 00:07:36,557 حالا اگر در منطقه ای که هستید، یکی از آنها به گوشتان آشناست 134 00:07:36,557 --> 00:07:40,527 دستتان را بالا ببرید. 135 00:07:40,527 --> 00:07:46,537 بله، اینطور نیست که این در انحصار سرزمینهای عرب باشد. 136 00:07:46,537 --> 00:07:49,507 گرچه که ما گزارش کنسی عرب نداریم ( کنسی نام نویسنده کتابی در مورد رفتار سکس انسان است) 137 00:07:49,507 --> 00:07:53,920 که به ما بگوید دقیقا در اتاقخواب سرزمینهای عربی چه میگذرد، 138 00:07:53,920 --> 00:07:57,863 ولی این کاملا روشن ست که در آنجا چیزی درست نیست. 139 00:07:57,863 --> 00:08:00,551 استانداردهای دوگانه برای مردان و زنان ، 140 00:08:00,551 --> 00:08:03,810 رابطه جنسی به عنوان منبعی از شرم ، 141 00:08:03,810 --> 00:08:07,961 کنترل خانواده برای محدود کردن انتخاب های فردی ، 142 00:08:07,961 --> 00:08:11,708 و شکاف گسترده بین ظاهر و واقعیت: 143 00:08:11,708 --> 00:08:13,278 آنچه مردم انجام می دهند 144 00:08:13,294 --> 00:08:15,639 و آنچه که تمایل به اعتراف دارند، 145 00:08:15,639 --> 00:08:19,615 و بطور کلی بی میلی به حرکتی فراتر از زمزمه های خصوصی 146 00:08:19,615 --> 00:08:23,703 به بحث های عمومی جدی و مستمر است . 147 00:08:23,703 --> 00:08:27,192 همانطور که دکتری در قاهره آن را بطور خلاصه برام گفت، 148 00:08:27,192 --> 00:08:30,517 "در اینجا، رابطه جنسی بر عکس ورزش است. 149 00:08:30,517 --> 00:08:32,683 همه درباره فوتبال حرف میزنند، 150 00:08:32,683 --> 00:08:34,653 اما به سختی کسی فوتبال بازی کند. 151 00:08:34,653 --> 00:08:36,626 اما رابطه جنسی، همه سکس دارند، 152 00:08:36,626 --> 00:08:40,775 اما هیچ کس درباره آن صحبت نمیکند."( خنده تماشاگران) 153 00:08:40,775 --> 00:08:51,348 ( موسیقی)( به زبان عربی) 154 00:08:51,348 --> 00:08:54,007 شیرین ال فکی: یک نصیحت به شما میکنم، 155 00:08:54,007 --> 00:08:58,101 که اگر گوش کنید، زندگیتون شاد میشود. 156 00:08:58,101 --> 00:09:00,476 هنگامی که همسرتان آمد پیش شما، 157 00:09:00,476 --> 00:09:03,288 وقتی قسمتس از بدن شما را گرفت، 158 00:09:03,288 --> 00:09:06,654 آه عمیقی بکشید و با ناز نگاه کنید. 159 00:09:06,654 --> 00:09:09,177 هنگامی که با آلتش به شما وارد شد، 160 00:09:09,177 --> 00:09:14,470 سعی کنید که با او لاس بزنید و خود را هماهنگ با او حرکت دهید. 161 00:09:14,470 --> 00:09:15,913 حرفهای داغ داغ!! 162 00:09:15,928 --> 00:09:17,922 ممکن هست به نظر بیاد که این نکات سومند 163 00:09:17,922 --> 00:09:21,033 برگرفته از کتاب "لذت رابطه جنسی" یا سایت پرنو هست. 164 00:09:21,033 --> 00:09:24,885 اما در حقیقت اینها از کتاب قرن دهم اعراب 165 00:09:24,885 --> 00:09:27,217 به نام " دائره المعارف لذت" است، 166 00:09:27,217 --> 00:09:31,365 که از روابط جنسی از نوع شهوت برانگیز گرفته تا رابطه جنسی انسان با حیوان، 167 00:09:31,365 --> 00:09:34,438 و هر چیزی بین این دو را پوشش میدهد. 168 00:09:34,438 --> 00:09:38,496 این دائره المعارف تنها یکی از بی نهایت اصطلاحات عاشقانه عربی است، 169 00:09:38,496 --> 00:09:41,725 که بیشتر آن توسط علمای دینی نوشته شده. 170 00:09:41,725 --> 00:09:44,086 به حضرت محمد برگردیم، 171 00:09:44,086 --> 00:09:46,503 سنت بسیار گرانبهایی در دین اسلام هست 172 00:09:46,503 --> 00:09:49,083 که در مورد رابطه جنسی و سکس صریح صحبت شود: 173 00:09:49,083 --> 00:09:52,378 نه فقط در مورد مشکلات آن، بلکه همچنین از لذایذ آن، 174 00:09:52,378 --> 00:09:56,953 و نه فقط برای مردان، بلکه برای زنان هم همچنین. 175 00:09:56,953 --> 00:10:02,820 هزاران سال پیش، ما یک واژه نامه کاملی از سکس بزبان عربی داشتیم. 176 00:10:02,820 --> 00:10:06,973 واژههایی برای بیان هر ویژگی جنسی قابل تصور، 177 00:10:06,973 --> 00:10:10,565 موقعیت و اولویت ، مجموعه ای از زبان 178 00:10:10,565 --> 00:10:17,096 که آنقدر غنی بود که می توان بدن زن را مانند تصویری که بر روی این کاغذ می بینید، کشید. 179 00:10:17,096 --> 00:10:20,699 امروزه، این تاریخ در سرزمین های عربی بطور گستردهای ناشناخته است. 180 00:10:20,699 --> 00:10:25,503 حتی توسط افراد تحصیلکرده، که اغلب دربارۀ رابطه جنسی 181 00:10:25,503 --> 00:10:30,481 به زبان خارجی راحتتر صحبت می کنند تا نسبت به زبان مادریشان. 182 00:10:30,481 --> 00:10:34,204 امروز چشم انداز جنسی بسیار شبیه اروپا و آمریکاست 183 00:10:34,204 --> 00:10:36,937 در آستانه انقلاب و تحولات جنسی . 184 00:10:36,937 --> 00:10:39,985 اما درحالی که غرب در مورد سکس و رابطه جنسی بسیار باز هست، 185 00:10:39,985 --> 00:10:46,618 چیزی که ما دریافتیم این است که به نظر میرسد جوامع عرب به جهت مخالف حرکت می کنند. 186 00:10:46,618 --> 00:10:48,873 در مصر و خیلی از همسایگانش، 187 00:10:48,873 --> 00:10:51,750 بسته شدن جوامع ( در مورد رابطه جنسی) بخشی از بسته شده گسترده 188 00:10:51,750 --> 00:10:55,333 اندیشه سیاسی، اجتماعی و فرهنگی است. 189 00:10:55,333 --> 00:10:59,389 و این محصولی ازفرایند پیچیده تاریخی است، 190 00:10:59,389 --> 00:11:03,182 که با قیام محافظهکاران اسلامی 191 00:11:03,182 --> 00:11:06,183 اواخر دهه ۱۹۷۰ ریشه گرفته و عمیقتر شده است. 192 00:11:06,183 --> 00:11:09,858 "فقط بگو نه" چیزیست که محافظهکاران جهان 193 00:11:09,858 --> 00:11:14,320 در مورد هر چالش به وضع موجود جنسی می گویند. 194 00:11:14,320 --> 00:11:18,606 در سرزمین های عربی، اینها به عنوان یک توطئه غرب 195 00:11:18,606 --> 00:11:22,908 برای تضعیف ارزش های سنتی عربی و اسلامی خوانده می شود. 196 00:11:22,908 --> 00:11:24,907 اما آنچه اینجا واقعا در خطر است 197 00:11:24,907 --> 00:11:28,801 یکی از قدرتمند ترین ابزار محافظه کاران برای کنترل است: 198 00:11:28,801 --> 00:11:32,958 رابطه جنسی در لفافۀ دین. 199 00:11:32,958 --> 00:11:36,103 اما تاریخ به ما نشان داده در همین اواخر 200 00:11:36,103 --> 00:11:39,012 زمان پدران ما و پدر بزرگانمان، 201 00:11:39,012 --> 00:11:41,961 واقع گرایی بیشتر، 202 00:11:41,961 --> 00:11:47,481 و تحمل، و تمایل به در نظر گرفتن تفاسیر دیگران به مراتب وجود داشته: 203 00:11:47,481 --> 00:11:54,400 سقط جنین، یا استمناء کردن، و حتی موضوع فتنه انگیز همجنسگرایان. 204 00:11:54,400 --> 00:11:59,266 این سیاه و یا سفید نیست، چیزی که محافظه کاران ما را مجبور به باور آن داشتند. 205 00:11:59,266 --> 00:12:02,473 در این مقولات، همچون بسیاری از مسائل دیگر، 206 00:12:02,473 --> 00:12:05,894 اسلام به ما حداقل ۵۰ تا رنگ خاکستری ارائه می دهد . 207 00:12:05,894 --> 00:12:08,308 (خنده تماشاگران) 208 00:12:08,308 --> 00:12:09,457 در طی سفرهایم، 209 00:12:09,457 --> 00:12:12,065 من مردان و زنانی را در سرزمین های عربی ملاقات کردم 210 00:12:12,065 --> 00:12:15,058 که در حال کاوش و جستجو کردن این طیف بودند-- 211 00:12:15,058 --> 00:12:17,762 متخصصین امور جنسی که تلاش میکردند به زوجها کمک کنند 212 00:12:17,762 --> 00:12:21,684 تا شادی بیشتری در ازدواجشان بیابند، 213 00:12:21,684 --> 00:12:27,366 نوآورانی که سعی می کنند آموزش مسائل جنسی را به مدارس ببرند، 214 00:12:27,366 --> 00:12:29,733 گروه های کوچکی از مردان و زنان، 215 00:12:29,733 --> 00:12:32,449 لزبین، و گی، (همجنسگرایان زن و مرد)، تغییر جنسیت داده ها، دگر جنسی ها، 216 00:12:32,449 --> 00:12:34,130 که سعی در پیدا کردن جفتشان می کنند 217 00:12:34,130 --> 00:12:38,788 از طریق اینترنت و دنیای واقعی که آنها را پشتیبانی می کند. 218 00:12:38,788 --> 00:12:42,751 زنان و بطور فزاینده ای مردانی که شروع به گفتگو در این باره کردند 219 00:12:42,751 --> 00:12:45,837 و علیه خشونت های جنسی قدم برمی دارند 220 00:12:45,837 --> 00:12:49,393 در خیابانها و در خانهها. 221 00:12:49,393 --> 00:12:54,126 گروهایی که سعی می کنند به کارکنان مسائل جنسی کمک کرده تا در مقابل اچ ای وی (HIV) 222 00:12:54,126 --> 00:12:56,993 و سایر خطرات شغلی محافظت شوند، 223 00:12:56,993 --> 00:13:00,921 سازمانهای غیر دولتی که به مادران ازدواج نکرده مانند فائزه کمک میکنند 224 00:13:00,921 --> 00:13:06,702 که در جامعه جایی را پیدا کنند، و با وجود انتقادهای اجتماعی با فرزندانشان زندگی کنند. 225 00:13:06,702 --> 00:13:10,113 در حال حاضر این تلاشها بسیار کوچک هستند، و اغلب با کمبود بودجه مواجه هستند، 226 00:13:10,113 --> 00:13:13,416 و با مخالفان بسیار قدرتمند مواجهاند. 227 00:13:13,416 --> 00:13:16,944 اما من خوش بین هستم، با گذشت زمان 228 00:13:16,944 --> 00:13:20,321 زمانه تغییر خواهد کرد، و آنها و ایدههایشان 229 00:13:20,321 --> 00:13:22,250 ریشه خواهند گرفت. 230 00:13:22,250 --> 00:13:27,902 در سرزمین های عربی تغییرات اجتماعی از طریق رویارویی دراماتیکی مثل 231 00:13:27,902 --> 00:13:31,289 تهدید و یا نشان دادن سینه های برهنه اتفاق نمی آفتد، 232 00:13:31,289 --> 00:13:33,754 بلکه از طریق گفتگو صورت میپذیرد. 233 00:13:33,754 --> 00:13:37,424 چیزی که ما اینجا در مورد آن صحبت میکنیم، تحول و انقلاب جنسی نیست، 234 00:13:37,424 --> 00:13:41,898 بلکه پیدایش روابط جنسی است، که از دیگر مناطق جهان میآموزد، 235 00:13:41,898 --> 00:13:44,274 و با شرایط محلی تطبیق مییابد، 236 00:13:44,274 --> 00:13:50,161 و بر اساس مسیر ما شکل می گیرد، نه اینکه مسیرهای نشانه گذاشته دیگران را دنبال کند. 237 00:13:50,161 --> 00:13:56,604 امیدوارم که این مسیر، یک روز منجر به این شود که بتوانیم بدنمان را خودمان کنترل کنیم، 238 00:13:56,604 --> 00:13:59,674 و به اطلاعات و خدمات مورد نیاز، دسترسی داشته باشیم، 239 00:13:59,674 --> 00:14:04,078 تا منجر به روابط جنسی امن و خوشایندی شود. 240 00:14:04,078 --> 00:14:06,648 حق ابراز آزادانه ایده هایمان، 241 00:14:06,648 --> 00:14:11,303 ازدواج با کسی که انتخاب خودمان است، حق انتخاب شریک، 242 00:14:11,303 --> 00:14:16,155 اینکه رابطه جنسی داشته باشیم یا نه، تصمیم اینکه بچه دار شویم و یا خیر، 243 00:14:16,155 --> 00:14:22,534 همه اینها بدون خشونت ، بدون اجبار و بدون تبعیض. 244 00:14:22,534 --> 00:14:25,938 اکنون در سرزمین های عربی ما خیلی دور از این وضعیت هستیم، 245 00:14:25,938 --> 00:14:29,045 و خیلی چیزها نیاز به تغییر دارند: 246 00:14:29,045 --> 00:14:32,973 قانون، آموزش، رساناها، اقتصاد، 247 00:14:32,973 --> 00:14:35,846 این لیست همینطور ادامه دارد، 248 00:14:35,846 --> 00:14:40,164 و حداقل، این کار نسل هاست. 249 00:14:40,164 --> 00:14:43,326 اما این با سفری که من خودم آغاز کردم، شروع می شود 250 00:14:43,326 --> 00:14:46,295 با پرسشی سخت از خردمندان 251 00:14:46,295 --> 00:14:48,103 درباره زندگی جنسی. 252 00:14:48,103 --> 00:14:52,616 و این سفریست که صرفا برای تقویت ایمان من است، 253 00:14:52,616 --> 00:14:56,134 و قدردانی از تاریخ محلی و فرهنگها 254 00:14:56,134 --> 00:15:01,929 با نشان دادن امکانهایی که زمانی برای من محض بودند. 255 00:15:01,929 --> 00:15:05,386 حالا با توجه به آشفتگی در بسیاری از کشورها در سرزمین های عربی، 256 00:15:05,386 --> 00:15:08,463 صحبت کردن در مورد رابطه جنسی، به چالش کشیدن تابوهای، 257 00:15:08,463 --> 00:15:13,799 جستجوی جایگزین ها، بنظر چیزی لوکس و غیر لازم میرسد. 258 00:15:13,799 --> 00:15:16,591 اما در این لحظۀ بحرانی تاریخ، 259 00:15:16,591 --> 00:15:20,969 اگر ما آزادی و عدالت، 260 00:15:20,969 --> 00:15:22,601 حیثیت و برابری، 261 00:15:22,601 --> 00:15:27,843 حفظ حریم خصوصی و استقلال در زندگی شخصیمان، در زندگی جنسیمان را محکم نکنیم، 262 00:15:27,843 --> 00:15:32,144 آن را در زندگی اجتماعی بسیار سخت خواهیم یافت. 263 00:15:32,144 --> 00:15:38,899 سیاست و روابط جنسی محرم همبستر هستند، و این حقیقتی برای همه ماست. 264 00:15:38,899 --> 00:15:42,310 مهم نیست که ما کجا زندگی میکنیم و کجا عشق میورزیم. 265 00:15:42,310 --> 00:15:43,826 سپاسگزارم. 266 00:15:43,826 --> 00:15:48,267 (تشویق تماشاگران)