WEBVTT 00:00:01.583 --> 00:00:05.192 Aquay Wunne Kesuk. Kelsey Leonard Nooweesuonk. 00:00:05.575 --> 00:00:07.566 Merhaba, iyi günler herkese. 00:00:07.590 --> 00:00:09.805 Ben, Shinnecock kabilesindenim. 00:00:10.383 --> 00:00:12.931 Şu anda toprakları üzerinde toplandığımız, 00:00:12.931 --> 00:00:15.097 bütün Cahuilla topluluğuna, "Tabutni." NOTE Paragraph 00:00:16.374 --> 00:00:19.632 Bana, suyun canlı olduğu öğretildi. 00:00:19.656 --> 00:00:21.352 O, duyabilir 00:00:21.376 --> 00:00:22.854 ve anılar biriktirebilir. 00:00:23.343 --> 00:00:26.424 O yüzden bugün, yanımda bir su kabı getirdim 00:00:26.448 --> 00:00:30.169 çünkü bugünkü sohbetimizi hatırlamasını istedim. NOTE Paragraph 00:00:31.876 --> 00:00:34.213 Yasal haklara kimler sahip olur? 00:00:35.273 --> 00:00:39.782 Tarih bize gösterdi ki yalnızca bazı insanlar, bazılarıysa değil. 00:00:39.806 --> 00:00:43.545 Amerika'da benim gibi yerli halkların insanları 00:00:43.569 --> 00:00:47.401 1924 yılına kadar resmi olarak vatandaş sayılmadı. 00:00:47.850 --> 00:00:50.469 Fotoğrafta gördüğünüz Shinnecocklu atalarım 00:00:50.493 --> 00:00:52.794 yasal olarak vatandaş değillerdi. 00:00:53.597 --> 00:00:59.755 Peki, bazı insanlar kanun tarafından korunur, bazıları korunmazken 00:00:59.755 --> 00:01:04.018 neden hukukun üstünlüğüne inanan devletler olduğumuzu söylüyoruz? 00:01:04.042 --> 00:01:08.676 Çünkü bu, adaletsizlikle savaşmanın hâlâ en iyi yollarından biri. 00:01:09.470 --> 00:01:13.549 Ve yerli halklar olarak biz, adaletsizliğin ne olduğunu biliyoruz. NOTE Paragraph 00:01:14.809 --> 00:01:20.047 Çok sevgili bir arkadaş, akıl hocası, su taşıyıcısı, 00:01:20.071 --> 00:01:23.175 Nokomis, Büyükanne Josephine Mandamin-ba, 00:01:23.199 --> 00:01:26.922 bana kendi halkı olan Midewiwin Halklarından Anishinaabelere ait 00:01:26.946 --> 00:01:29.332 bir kehanetten söz etmişti. 00:01:30.444 --> 00:01:32.136 Bana dedi ki, bu kehanete göre, 00:01:32.160 --> 00:01:35.287 bir gün gelecek ve bir kilo su, bir kilo altından 00:01:35.311 --> 00:01:39.310 daha pahalı olacak. 00:01:40.767 --> 00:01:45.441 Bana bu kehanetten bahsettiğinde bir saniyeliğine oturdum 00:01:45.465 --> 00:01:51.227 ve bugün dünyamızda gördüğümüz bütün adaletsizlikleri, 00:01:51.251 --> 00:01:55.144 dünyamızda gördüğümüz su kıtlığını düşündüm. 00:01:55.168 --> 00:01:57.631 Ve ona şunu söyledim; "Nokomis, Büyükanne, 00:01:57.655 --> 00:02:00.956 bence biz çoktan o kehanetin gerçek olduğu vakitteyiz." 00:02:02.281 --> 00:02:04.107 Bana doğru baktı 00:02:04.131 --> 00:02:05.431 ve şöyle söyledi: 00:02:05.455 --> 00:02:07.670 Peki bununla ilgili ne yapacaksın? 00:02:08.208 --> 00:02:10.655 Bu yüzden bugün burada sizinleyim 00:02:10.679 --> 00:02:13.981 çünkü bugün dünyamızda gördüğümüz 00:02:14.005 --> 00:02:17.894 suya dair adaletsizlikleri çözmenin birçok yönteminden birinin 00:02:17.918 --> 00:02:21.205 suyun yaşayan bir madde olduğu fark etmek ve hakkı olan tüzel kişiliği 00:02:21.229 --> 00:02:23.967 ona bahşetmek olduğuna inanıyorum. NOTE Paragraph 00:02:25.319 --> 00:02:30.554 Bunu yapabilmek için, suya değer verme biçimimizi dönüştürmemiz gerekiyor. 00:02:31.268 --> 00:02:35.029 Suyla nasıl bağlantı kurduğumuzu düşünmeye başlamamız gerekiyor. 00:02:36.085 --> 00:02:38.197 Genellikle, bazıları size 00:02:38.221 --> 00:02:39.931 "Su nedir?" diye sorabilir 00:02:39.955 --> 00:02:45.770 ve onlara şöyle cevap verirsiniz: "Yağmur, okyanus, göl, ırmak, 00:02:45.794 --> 00:02:47.963 H2O, sıvı." 00:02:47.987 --> 00:02:52.294 Hatta belki suyun kutsal elzemliğini hatırlar 00:02:52.318 --> 00:02:55.095 ve suyun hayat olduğunu söylersiniz. 00:02:56.268 --> 00:02:58.731 Ama onun yerine size şu soruyu sorsam: 00:02:58.755 --> 00:03:00.722 "Su kimdir?" 00:03:01.241 --> 00:03:05.273 Aynı size şunları da sorabileceğim gibi: "Büyükanneniz kim?" 00:03:05.297 --> 00:03:07.058 ya da "Ablanız kim?" 00:03:08.040 --> 00:03:10.136 Böyle bir çıkış noktası 00:03:10.160 --> 00:03:13.469 su hakkında düşünme biçimlerimizi baştanbaşa değiştiriyor, 00:03:13.493 --> 00:03:15.660 suyu koruma yollarımız hakkında 00:03:15.684 --> 00:03:17.771 karar verme yollarımızı dönüştürüyor, 00:03:17.795 --> 00:03:20.701 onu aynı büyükannemizi, annemizi, ablamızı, teyzelerimizi 00:03:20.725 --> 00:03:23.191 koruduğumuz şekilde korumamızı sağlıyor. 00:03:23.974 --> 00:03:25.617 Eğer dünyamızdaki su krizilerini; 00:03:25.641 --> 00:03:29.465 yürek parçalayan, 00:03:29.489 --> 00:03:30.743 dijital sayaçlarımızda 00:03:30.767 --> 00:03:32.950 Sıfır Günü'ne kadar dayanan, 00:03:32.974 --> 00:03:35.122 belediye kaynaklarının tıkanmasına sebep olan 00:03:35.146 --> 00:03:37.435 su krizlerini çözmek istiyorsak, 00:03:37.459 --> 00:03:40.657 ihtiyacımız olan dönüşüm bu. NOTE Paragraph 00:03:41.636 --> 00:03:44.015 2018 yılında Cape Town, Güney Afrika'da, 00:03:44.039 --> 00:03:45.815 yurttaşların su kullanımı 00:03:45.839 --> 00:03:48.752 iki dakikalık duşlarla 00:03:48.776 --> 00:03:52.464 ve günlük kişi başı 87 litre suyla kısıtlandı. 00:03:52.488 --> 00:03:55.987 Ya da geçtiğimiz yaz, kötü su yönetimi dolayısıyla Chennai sokaklarında 00:03:56.011 --> 00:03:57.686 binlerce plastik şişe vardı 00:03:57.710 --> 00:04:01.750 çünkü vatandaşlar saatlerce su tankerlerinin önce demiryoluyla, 00:04:01.774 --> 00:04:05.517 sonra kamyonla, 00:04:05.541 --> 00:04:08.978 günlük ihtiyaçlarını karşılayacak suyu 00:04:09.002 --> 00:04:11.089 getirmesini bekledi. 00:04:11.113 --> 00:04:13.923 Ya da burada, dünyanın en gelişmiş ülkelerinden biri olan 00:04:13.947 --> 00:04:16.469 Amerika Birleşik Devletleri'nde bile. 00:04:16.493 --> 00:04:20.958 Bugün Flint, Michigan'da hâlen temiz su bulunmuyor. NOTE Paragraph 00:04:20.982 --> 00:04:24.999 Ama sizin bu su krizlerine yabancı olmanız çok olası. 00:04:25.023 --> 00:04:28.326 Örneğin Kanada'da, Ontario'nun kuzeyinde, Neskantaga First Nation'da, 00:04:28.350 --> 00:04:33.285 yurttaşlara 1995 yılından beri suyu kaynatarak içmeleri tavsiye ediliyor. 00:04:33.309 --> 00:04:35.183 Ya da Grassy Narrows First Nation'da, 00:04:35.207 --> 00:04:38.619 kâğıt fabrikalarının yıllardır sebep olduğu su kirliliğiyle 00:04:38.643 --> 00:04:40.135 baş etmek zorundalar. 00:04:40.159 --> 00:04:41.739 Yapılan bir araştırmaya göre, 00:04:41.763 --> 00:04:44.818 bu bölgede yaşayan yerli halkın neredeyse yüzde 90'ında 00:04:44.842 --> 00:04:47.040 bir tür cıva zehirlenmesi bulundu 00:04:47.064 --> 00:04:49.301 ve bu, ciddi sağlık problemlerine sebep oluyor. 00:04:49.745 --> 00:04:52.263 Navaho halkında bile... NOTE Paragraph 00:04:52.287 --> 00:04:56.929 Burada Gold King Mine atık su dökülmesinin öncesinde, 00:04:56.953 --> 00:04:59.122 2015'in bir sabahında, Animas Nehri görülüyor. 00:04:59.678 --> 00:05:03.568 Su dökülmesiyle, milyonlarca maden atığı 00:05:03.592 --> 00:05:05.020 nehirlere sızdıktan sonraki, 00:05:05.044 --> 00:05:07.019 olayın olduğu günkü hâli görüyoruz. 00:05:07.586 --> 00:05:10.408 Bugün, Navaho Halkı, Diné Halkı 00:05:10.432 --> 00:05:15.054 ve nehrin kendisi hâlen su kirliliğinin zararlarından kurtulmaya çalışıyor. 00:05:15.673 --> 00:05:19.380 Ya da tam burada, Palm Springs, Kaliforniya'da, 00:05:19.404 --> 00:05:21.737 Agua Caliente Band of Cahuilla Indians grubu 00:05:21.761 --> 00:05:25.999 yıllardır yüzey sularının sömürülmesini engellemek için çalışıyor ki 00:05:26.023 --> 00:05:27.793 gelecek nesiller, 00:05:27.817 --> 00:05:31.182 anavatanlarında yaşamakla kalmasın, aynı zamanda refah içinde olsunlar, 00:05:31.206 --> 00:05:33.562 hatırlanamayacak kadar eskiden olduğu gibi... NOTE Paragraph 00:05:34.202 --> 00:05:38.369 DIGDEEP ve Birleşik Devletler Su Birliği tarafindan yapılan bir araştırmaya göre 00:05:38.393 --> 00:05:41.744 Amerika Birleşik Devletleri'nde ırk, 00:05:41.768 --> 00:05:45.459 su ve hijyene ulaşımdaki en belirleyici özellik. 00:05:45.483 --> 00:05:46.634 Ve bu, bizim için, 00:05:46.658 --> 00:05:48.348 yani Amerikan yerlileri için, 00:05:48.372 --> 00:05:52.709 su ve hijyen konusuna gelindiğinde, onlara ulaşmakta en çok zorluk çekecek 00:05:52.733 --> 00:05:54.893 grup olduğumuz anlamına geliyor. 00:05:55.711 --> 00:05:59.621 Yerli bir hukuk bilgini ve bilim insanı olarak, 00:05:59.645 --> 00:06:02.136 suya dair bu eşitsizliğin çoğunlukla 00:06:02.160 --> 00:06:06.114 Batı'daki hukuk sisteminin, suyun kişiliğini tanımaktaki başarısızlığından 00:06:06.138 --> 00:06:08.070 kaynaklandığını düşünüyorum. NOTE Paragraph 00:06:08.567 --> 00:06:11.221 Dolayısıyla kendimize sormalıyız: 00:06:11.245 --> 00:06:13.368 Adalet kimin için? 00:06:14.249 --> 00:06:15.622 Yalnızca insanlık mı? 00:06:16.824 --> 00:06:19.650 Biz, firmalara tüzel kişilik verdik. 00:06:19.674 --> 00:06:22.872 ABD'de, Yüksek Mahkeme'nin "Citizens United"da bulduğuna göre 00:06:22.896 --> 00:06:24.582 firmalar, insandır 00:06:24.606 --> 00:06:27.074 ve Anayasa'da bir insana benzer haklara sahiptir; 00:06:27.098 --> 00:06:28.932 örneğin konuşma özgürlüğü... 00:06:28.956 --> 00:06:31.623 Ve "Hobby Lobby"de, akıl yürütme yetilerinin 00:06:31.647 --> 00:06:34.853 ve dini özgürlüklerinin olduğu bulundu; 00:06:34.877 --> 00:06:38.020 çalışanlar için Ekonomik Sağlık Bakımı Yasası karşıtı uygulamaları 00:06:38.044 --> 00:06:39.218 savunuyorlar böylece. NOTE Paragraph 00:06:40.004 --> 00:06:43.001 Bunlar, tartışmaya açık olaylar. 00:06:43.025 --> 00:06:46.528 Bir Shinnecock kadını ve bir hukuk bilgini olarak, 00:06:46.552 --> 00:06:50.410 bana bir firmaya tüzel kişilik verebilen ama doğaya veremeyen 00:06:50.434 --> 00:06:54.490 Batı dünyası ahlâkını 00:06:54.514 --> 00:06:55.664 sorgulatıyorlar. 00:06:56.037 --> 00:06:59.165 Görüyorsunuz ki tüzel kişilik, 00:06:59.189 --> 00:07:01.668 hukukun önünde görünür olmayı 00:07:01.692 --> 00:07:05.136 ve hukuk tarafından korunan birinin sesimizi duymasını sağlıyor. 00:07:05.893 --> 00:07:09.056 Bunu bir firmaya bahşedebiliyorsanız, 00:07:10.194 --> 00:07:12.215 neden Büyük Göller'e de bahşedemeyesiniz? 00:07:13.170 --> 00:07:15.487 Neden Mississippi Nehri değil? 00:07:16.172 --> 00:07:20.767 Neden dünyamızda hayatta kalmak için 00:07:20.791 --> 00:07:23.845 hepimizin ihtiyaç duyduğu su yolları değil? NOTE Paragraph 00:07:25.830 --> 00:07:29.427 Biliyoruz ki küresel bir iklim krizi içindeyiz, 00:07:29.451 --> 00:07:33.015 ancak küresel olarak sularımız da tehlikede 00:07:33.039 --> 00:07:36.279 ve küresel bir su kriziyle de karşı karşıyayız. 00:07:36.303 --> 00:07:39.557 Eğer bu krize yaşam süremiz içinde çözüm bulmak istiyorsak, 00:07:39.581 --> 00:07:41.295 değişmek zorundayız. 00:07:41.319 --> 00:07:45.381 Suya verdiğimiz değeri kökünden dönüştürmemiz gerekiyor. 00:07:46.589 --> 00:07:50.654 Bu, biz yerli halklar için yeni bir şey değil. 00:07:50.678 --> 00:07:54.812 Yerli halkların hukuki sistemlerinin temelini oluşturan bir ilke, 00:07:54.836 --> 00:07:57.591 insan dışındaki ilişkilerimizin de canlı 00:07:57.615 --> 00:08:01.337 ve hukukumuz altına korunuyor olduğuna dair anlayışımızdır. 00:08:01.361 --> 00:08:03.376 Batı dünyasında bile, 00:08:03.400 --> 00:08:05.067 çevre hukuku teorisyenleri 00:08:05.091 --> 00:08:08.318 1970'li yıllardan beri doğanın haklarını savunuyor. 00:08:09.284 --> 00:08:10.959 Ama daha iyisini yapmalıyız. 00:08:10.983 --> 00:08:12.972 Değişmemiz gerekiyor. 00:08:12.996 --> 00:08:15.555 Suya tüzel kişilik vermemiz gerekiyor 00:08:15.579 --> 00:08:18.302 çünkü tüzel kişilik, şu hakları ve korunmaları sağlıyor: 00:08:18.326 --> 00:08:21.206 Suya varolma hakkını, 00:08:21.230 --> 00:08:23.355 gelişme ve evrilme hakkını sağlıyor 00:08:23.379 --> 00:08:25.872 ve en önemlisi, suyu bizden koruyor; 00:08:25.896 --> 00:08:28.546 ona zarar verecek insanlardan, 00:08:28.570 --> 00:08:30.714 insan sebepli iklim değişikliği etkilerinden, 00:08:30.738 --> 00:08:31.889 kirleticilerden 00:08:31.913 --> 00:08:33.880 ve insan yapımı kirliliklerden... 00:08:34.403 --> 00:08:38.246 Daha fazlası, kabul edilmiş hiyerarşiyi tersine çeviriyor; 00:08:38.270 --> 00:08:41.158 yani insanların doğaya olan üstünlüğünü. 00:08:41.744 --> 00:08:43.308 Bu gezegendeki insanlar olarak, 00:08:43.332 --> 00:08:46.970 bu gezegendeki diğer canlılardan üstün değiliz. 00:08:48.222 --> 00:08:51.228 Sudan üstün değiliz. 00:08:51.780 --> 00:08:55.518 Nasıl iyi temsilciler olunduğunu tekrar öğrenmemiz gerekiyor. NOTE Paragraph 00:08:56.484 --> 00:09:00.724 Bazen dünyanın sonsuz suyla dolu olduğunu düşünüyoruz. 00:09:01.234 --> 00:09:02.494 Gerçekte, öyle değil. 00:09:02.518 --> 00:09:04.615 Bu gezegen, Ohke, Toprak Ana, 00:09:04.639 --> 00:09:07.639 çok kısıtlı taze su kaynağına sahip. 00:09:07.663 --> 00:09:10.592 Şu anda, neredeyse iki milyar insan 00:09:10.616 --> 00:09:14.165 su kıtlığı geriliminin yüksek olduğu ülkelerde yaşıyor. 00:09:14.839 --> 00:09:17.901 Öyle öngörülüyor ki 2030 senesine kadar, 00:09:17.925 --> 00:09:22.310 neredeyse 700 milyon kişi su kıtlığı nedeniye 00:09:22.334 --> 00:09:23.854 yurdundan uzaklaştırılabilir. NOTE Paragraph 00:09:25.059 --> 00:09:27.122 Bu krize çözüm bulmalıyız. 00:09:27.741 --> 00:09:29.713 Bizim değişmemizin zamanı da geldi. 00:09:29.737 --> 00:09:33.101 Suya verdiğimiz değeri dönüştürmemiz gerekiyor. 00:09:33.125 --> 00:09:34.276 Ve bunu yapabiliriz. 00:09:34.300 --> 00:09:36.737 İyi temsilciler olmayı yeniden öğrenebiliriz. 00:09:36.761 --> 00:09:41.439 Suya tüzel kişilik verdiğimiz yeni yasalar yaratabiliriz. 00:09:41.463 --> 00:09:43.924 Suyu korumak için, 00:09:43.948 --> 00:09:46.734 yerli olan ve olmayan halklar arasındaki sözleşmelerin 00:09:46.758 --> 00:09:48.406 önemini fark edebiliriz. 00:09:48.430 --> 00:09:51.420 Suyun haklarının her zaman korunduğunu garanti edebilecek 00:09:51.444 --> 00:09:54.739 su muhafızları tayin edebiliriz. 00:09:55.394 --> 00:09:58.085 Bütüncül yaklaşımı benimseyen su kalitesi standartları 00:09:58.109 --> 00:09:59.657 belirleyebiliriz ki 00:09:59.681 --> 00:10:04.454 suyun iyiliği bizim ihtiyaçlarımızdan önce gelsin. 00:10:04.478 --> 00:10:10.720 Ve ayrıca, suyun üzerindeki mülk sahibi anlayışını yıkabiliriz. NOTE Paragraph 00:10:11.843 --> 00:10:16.620 Dünyada bunun çok başarılı örnekleri var. 00:10:17.542 --> 00:10:20.103 Aotearoa'da yani Yeni Zelanda'da, Whanganui Nehri'ne 00:10:20.127 --> 00:10:21.614 ve Hindistan'da Ganj Nehri'ne 00:10:21.638 --> 00:10:24.321 2017 yılında tüzel kişilik verildi. 00:10:24.345 --> 00:10:25.947 Hatta bu sene, 00:10:25.971 --> 00:10:28.202 Toleda'daki vatandaşlar, 00:10:28.226 --> 00:10:31.400 Erie Gölü'nün tüzel kişiliğini tandılar. 00:10:31.424 --> 00:10:33.858 Burada, Kaliforniya'da, 00:10:33.882 --> 00:10:37.286 Yurok Kabilesi, Klamath Nehri'ne tüzel kişilik verdi. NOTE Paragraph 00:10:39.071 --> 00:10:43.103 Görüyorsunuz, suya yaşayan bir canlı olarak değer verdiğimiz, 00:10:43.127 --> 00:10:44.923 onunla bağlantımızı iyileştirdiğimiz, 00:10:45.955 --> 00:10:50.056 bir dünya hayal ediyorum. 00:10:50.955 --> 00:10:53.712 Kadınlar olarak biz, su taşıyıcılarıyız. 00:10:53.736 --> 00:10:56.677 Suyu, rahmimizde dokuz ay boyunca besliyoruz. 00:10:56.701 --> 00:11:00.053 Bizim insanlar olarak maruz kaldığımız 00:11:00.077 --> 00:11:01.370 ilk ilaç, o. 00:11:01.906 --> 00:11:07.100 İnsanlar olarak bizim, suyla doğuştan bir bağımız var 00:11:07.124 --> 00:11:10.530 ancak zamanla bu bağı kaybettik 00:11:10.554 --> 00:11:12.688 ve şimdi iyileştirmek için çalışmamız gerek. 00:11:12.712 --> 00:11:14.800 Çünkü ben, bir dünya hayal ediyorum ki 00:11:14.824 --> 00:11:19.077 su sağlıklı olsun ve ekosistem refah içinde olsun... 00:11:19.854 --> 00:11:21.601 Bir dünya hayal ediyorum, 00:11:21.625 --> 00:11:25.196 hepimiz, su yurttaşları olarak 00:11:25.220 --> 00:11:26.744 bize düşen sorumluluğu alalım 00:11:26.768 --> 00:11:28.830 ve suyu koruyalım. NOTE Paragraph 00:11:29.868 --> 00:11:33.557 Nokomis'in deyişiyle, 00:11:33.581 --> 00:11:35.686 bununla ilgili ne yapacaksınız? 00:11:35.710 --> 00:11:38.844 Su için ne yapacaksınız? 00:11:39.933 --> 00:11:42.672 Yerel siyasetçinizi arayabilirsiniz. 00:11:42.696 --> 00:11:44.458 Bir kent buluşmasına gidebilirsiniz. 00:11:44.482 --> 00:11:47.512 Suya tüzel kişilik verilmesini savunabilirsiniz. 00:11:48.052 --> 00:11:51.148 Toledo'daki yurttaşlar gibi olabilir, 00:11:51.172 --> 00:11:52.775 kendi yerel halkınızla beraber, 00:11:52.799 --> 00:11:56.183 eğer siyasetçiler yazmıyorsa, kendi kanunlarınızı yazarak 00:11:56.207 --> 00:11:58.948 suyun tüzel kişiliğini tanıyabilirsiniz. 00:11:59.282 --> 00:12:03.666 Yerli halkların yaşadığı toprakları, şu an işgal ettiğiniz suları 00:12:03.690 --> 00:12:06.728 ve onları hâlâ yöneten yerli hukuki sistemleri öğrenebilirsiniz. 00:12:07.523 --> 00:12:09.896 Hepsinden önemlisi suyla bağlantı kurabilirsiniz. 00:12:09.920 --> 00:12:11.745 O bağlantıyı iyileştirebilirsiniz. 00:12:11.769 --> 00:12:14.379 Evinize en yakın olan suya gidin 00:12:14.403 --> 00:12:16.930 ve onun neden tehdit altında olduğunu öğrenin. 00:12:17.674 --> 00:12:19.783 En önemlisi, yapabileceğiniz bir şey varsa 00:12:19.807 --> 00:12:23.375 sizden kendinize söz vermenizi istiyorum: 00:12:23.399 --> 00:12:25.738 Her gün, kendinize şunu soracaksınız, 00:12:25.762 --> 00:12:28.153 "Bugün su için ne yaptım?" 00:12:29.541 --> 00:12:33.461 Eğer bu sözü tutabilirsek, 00:12:33.485 --> 00:12:37.718 inanıyorum ki gözüpek ve pırıl pırıl bir dünya yaratabilir, 00:12:37.742 --> 00:12:41.191 bizim suyla kurma ayrıcalığına sahip olduğumuz ilişkiyi 00:12:41.215 --> 00:12:46.945 gelecek nesillerin de kurmasını sağlayabilir, 00:12:48.460 --> 00:12:53.777 bütün toplulukların, insan ya da insan olmayan herkesin, 00:12:53.801 --> 00:12:56.093 yaşamak için suya sahip olduğunu görebiliriz, 00:12:56.117 --> 00:12:58.262 çünkü su, hayattır. NOTE Paragraph 00:12:58.966 --> 00:13:00.429 Tabutni. Teşekkür ederim. NOTE Paragraph 00:13:00.453 --> 00:13:07.453 (Alkış)