1 00:00:01,084 --> 00:00:07,379 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,379 --> 00:00:13,146 Tout ce que je savais ce matin lorsque je me suis réveillée 3 00:00:13,146 --> 00:00:19,201 C'est que maintenant je sais quelque chose, quelque chose que j’ignorais avant 4 00:00:19,201 --> 00:00:23,968 Et tout ce que j'ai vu depuis ces 18 dernières heures 5 00:00:23,968 --> 00:00:30,599 C'est des yeux verts, des taches de rousseurs et ton sourire dans un coin de ma tête 6 00:00:30,599 --> 00:00:36,161 Je veux seulement mieux te connaître 7 00:00:36,823 --> 00:00:42,047 Je veux seulement mieux te connaître 8 00:00:42,847 --> 00:00:47,707 Je veux seulement mieux te connaître 9 00:00:48,430 --> 00:00:53,369 Je veux seulement mieux te connaître 10 00:00:53,369 --> 00:00:57,558 Parce que tout ce que je sais c'est qu’on s’est dit bonjour 11 00:00:57,558 --> 00:01:00,520 Et que tes yeux semblaient dire rentrons à la maison 12 00:01:00,520 --> 00:01:03,596 Tout ce que je connais c’est un simple nom 13 00:01:03,596 --> 00:01:05,919 Tout a changé 14 00:01:05,919 --> 00:01:08,874 Tout ce que je sais c’est que t’as tenu la porte 15 00:01:08,874 --> 00:01:11,500 Tu vas être à moi et je serai à toi 16 00:01:11,500 --> 00:01:15,493 Tout ce que je sais depuis hier 17 00:01:15,493 --> 00:01:18,661 C'est que tout à changé 18 00:01:25,277 --> 00:01:31,769 Et je reste là avec ces murs de doutes 19 00:01:31,769 --> 00:01:37,238 Mais je les détruirai et j’ouvrirai la porte pour toi 20 00:01:37,238 --> 00:01:43,979 Et tout ce que je sens dans mon ventre c’est de magnifiques papillons 21 00:01:43,979 --> 00:01:48,659 Compensons le temps perdu et prenons la fuite 22 00:01:48,659 --> 00:01:53,972 Je veux seulement mieux te connaître 23 00:01:54,528 --> 00:02:00,088 Je veux seulement mieux te connaître 24 00:02:00,749 --> 00:02:05,871 Je veux seulement mieux te connaître 25 00:02:06,641 --> 00:02:11,153 Je veux seulement mieux te connaître 26 00:02:11,153 --> 00:02:15,150 Parce que tout ce que je sais c'est qu’on s’est dit bonjour 27 00:02:15,150 --> 00:02:18,127 Et que tes yeux semblaient dire rentrons à la maison 28 00:02:18,127 --> 00:02:23,772 Tout ce que je connais c’est un simple nom, tout a changé 29 00:02:23,772 --> 00:02:26,804 Tout ce que je sais c’est que t’as tenu la porte 30 00:02:26,804 --> 00:02:29,943 Tu vas être à moi et je serai à toi 31 00:02:29,943 --> 00:02:36,590 Tout ce que je sais depuis hier, c'est que tout a changé 32 00:02:36,590 --> 00:02:46,438 Reviens et dis-moi pourquoi j’ai l’impression que tu m’as manqué tout ce temps 33 00:02:48,899 --> 00:02:52,280 Et retrouve-moi là ce soir 34 00:02:52,280 --> 00:03:00,104 Dis-moi que je ne me fais pas que des idées 35 00:03:00,104 --> 00:03:05,888 Je veux seulement mieux te connaître 36 00:03:06,411 --> 00:03:11,194 Je veux seulement mieux te connaître 37 00:03:11,194 --> 00:03:14,986 Parce que tout ce que je sais c'est qu’on s’est dit bonjour 38 00:03:14,986 --> 00:03:18,091 Et que tes yeux semblaient dire rentrons à la maison 39 00:03:18,091 --> 00:03:23,613 Tout ce que je connais c’est un simple nom, tout a changé 40 00:03:23,613 --> 00:03:26,781 Tout ce que je sais c’est que t’as tenu la porte 41 00:03:26,781 --> 00:03:29,841 Tu vas être à moi et je serai à toi 42 00:03:29,841 --> 00:03:35,996 Tout ce que je sais depuis hier, c'est que tout a changé 43 00:03:35,996 --> 00:03:39,144 Tout ce que je sais c'est qu’on s’est dit bonjour 44 00:03:39,144 --> 00:03:41,896 Donc dépoussière tes plus grands espoirs 45 00:03:41,896 --> 00:03:45,522 Tout ce que je connais, c’est la pluie battante 46 00:03:45,522 --> 00:03:47,968 Et tout à changé 47 00:03:47,968 --> 00:03:51,087 Tout ce que je sais, c’est que j’ai trouvé une nouvelle grâce 48 00:03:51,087 --> 00:03:53,692 Je verrai ton visage tous les jours 49 00:03:53,692 --> 00:03:57,398 Tout ce que je sais depuis hier 50 00:03:57,398 --> 00:04:00,911 C'est que tout à changé 51 00:04:02,857 --> 00:04:08,669 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 52 00:04:08,675 --> 00:04:14,759 @TraduZic