0:00:23.660,0:00:25.460 J'adore ces pièces. 0:00:29.760,0:00:32.720 En plus de faire partie de mon histoire, 0:00:32.720,0:00:34.800 elles sont juste superbes. 0:00:34.800,0:00:37.600 J'ai longtemps pensé qu'elles [br]sont trop belles. 0:00:41.180,0:00:44.500 Parfois en art la beauté est un problème. 0:00:47.160,0:00:52.620 Dans les années 70' la [br]beauté était une faiblesse ; 0:00:52.620,0:00:55.540 en réalité c'est une force. 0:00:56.180,0:01:00.760 d’autres choses ont changé [br]dans le monde, 0:01:01.380,0:01:03.120 à vrai dire, les choses changent. 0:01:07.480,0:01:09.380 [conservateur] [br]- J'ai hâte de voir ça. 0:01:09.380,0:01:10.380 [rires] 0:01:20.620,0:01:22.080 - C'est magnifique. 0:01:22.920,0:01:26.000 - Ma foi, Barbara, c'est super,[br]j'adore ! 0:01:32.640,0:01:35.420 [KASTEN][br]- Je continue à travailler dessus. 0:01:36.000,0:01:38.700 - j'aime bien, ouais, j'aime bien. 0:01:42.740,0:01:45.940 C'était mon premier essai[br]de photographie. 0:01:47.900,0:01:49.580 Cela s'appelle du cyanotype. 0:01:50.320,0:01:54.300 C'est une émulsion faites [br]de fer et de décolorant. 0:01:54.780,0:01:59.480 Tout objet peut être placé [br]dessus et exposé au soleil. 0:02:01.220,0:02:04.259 Quand il est lavé, il devient bleu. 0:02:04.260,0:02:07.300 Le bleu est vraiment une [br]couleur spirituelle. 0:02:08.620,0:02:12.060 J'adore que ce bleu soit si intense. 0:02:15.560,0:02:19.780 Dans les années 70' quand [br]j'enseignais la sculpture textile, 0:02:19.790,0:02:24.120 j'ai cherché comment utiliser [br]une surface plane tissée 0:02:24.120,0:02:26.250 pour réaliser une forme à[br]trois dimensions. 0:02:26.250,0:02:28.480 J'ai trouvé cette toile moustiquaire. 0:02:30.520,0:02:34.660 Quand j'ai réalisé que deux [br]couches font un beau moiré 0:02:34.660,0:02:40.560 j'ai pensé et j'ai expérimenté[br]le processus cyanotype. 0:02:40.820,0:02:42.600 C'est très facile. 0:02:42.610,0:02:45.500 Je n'avais pas besoin d'une [br]chambre noire. 0:02:45.500,0:02:49.530 L'idée c'est que ç'était comme[br]un procédé de gravure ; 0:02:49.530,0:02:53.300 mais c'était un enregistrement[br]photographique. 0:02:55.060,0:03:00.780 Il y avait quelque chose [br]de spécial dans ce travail. 0:03:02.860,0:03:05.020 Je l'ai mis de coté. 0:03:08.900,0:03:15.480 Je ne voulais pas que ça [br]sorte sans reconnaissance. 0:03:21.780,0:03:25.560 J’ai toujours une affinité [br]pour les matériaux. 0:03:27.440,0:03:33.800 Je réagis aux transparences,[br]aux textures des surfaces. 0:03:37.200,0:03:41.420 Sur ce point, j'avais vraiment [br]toute latitude. 0:03:42.600,0:03:45.340 Je ne connaissais rien à la photographie. 0:03:45.900,0:03:48.620 Maintenant je pense que j'en[br]sais trop. 0:03:53.080,0:03:57.120 c'était une autre époque [br]expérimentale à sa manière.