WEBVTT 00:00:00.504 --> 00:00:02.619 Asahel Nettleton's feelings were often 00:00:02.619 --> 00:00:04.724 severely tried by the unwise counsel 00:00:04.724 --> 00:00:06.347 which some professing Christians 00:00:06.347 --> 00:00:07.806 were in the habit of giving 00:00:07.806 --> 00:00:09.505 to awakened sinners. 00:00:09.505 --> 00:00:10.906 He has been heard to say 00:00:10.906 --> 00:00:13.743 that he recognized more evil from this source, 00:00:13.743 --> 00:00:15.472 than from all the opposition 00:00:15.472 --> 00:00:17.681 of public enemies of religion. 00:00:17.681 --> 00:00:19.520 He usually occupied one meeting 00:00:19.520 --> 00:00:22.252 in considering these misguided directions. 00:00:22.252 --> 00:00:23.878 A sketch of the address delivered 00:00:23.878 --> 00:00:25.424 on these occasions is found 00:00:25.424 --> 00:00:26.665 among his papers, 00:00:26.665 --> 00:00:30.279 of which the following is an extract. NOTE Paragraph 00:00:30.279 --> 00:00:31.574 Number one: 00:00:31.574 --> 00:00:33.097 Wait at the pool. 00:00:33.097 --> 00:00:34.844 You must not be discouraged, 00:00:34.844 --> 00:00:38.800 for we read of one who waited 38 years. 00:00:38.800 --> 00:00:42.102 This text is used by way of accommodation. 00:00:42.102 --> 00:00:44.504 The impotent man was waiting at the pool, 00:00:44.504 --> 00:00:46.486 not for the pardon of his sins, 00:00:46.486 --> 00:00:48.965 but to be healed of a bodily disease. 00:00:48.965 --> 00:00:51.474 We may accommodate passages of Scripture 00:00:51.474 --> 00:00:54.528 for the purpose of illustrating acknowledged truth, 00:00:54.528 --> 00:00:58.027 but we must not trace analogies too far. 00:00:58.027 --> 00:01:00.873 In many respects, there is a striking analogy 00:01:00.873 --> 00:01:02.462 between a depraved heart 00:01:02.462 --> 00:01:04.453 and a diseased body; 00:01:04.453 --> 00:01:06.068 but there is one important point 00:01:06.068 --> 00:01:08.387 in which the analogy does not hold - 00:01:08.387 --> 00:01:09.880 the one is criminal, 00:01:09.880 --> 00:01:13.039 the other is merely calamitous. NOTE Paragraph 00:01:13.039 --> 00:01:14.992 This use of the passage contradicts 00:01:14.992 --> 00:01:17.260 many plain declarations of the Bible - 00:01:17.260 --> 00:01:19.767 particularly all those which enjoin 00:01:19.767 --> 00:01:22.619 the duty of immediate repentance. 00:01:22.619 --> 00:01:24.519 Suppose a person should address sinners 00:01:24.519 --> 00:01:25.991 in this manner: 00:01:25.991 --> 00:01:29.024 Behold, now is the accepted time! 00:01:29.024 --> 00:01:31.911 Behold, now is the day of salvation! 00:01:31.911 --> 00:01:34.644 But wait at the pool. 00:01:34.644 --> 00:01:36.917 Choose ye this day whom ye will serve; 00:01:36.917 --> 00:01:39.476 but wait at the pool. 00:01:39.476 --> 00:01:41.426 God now commands all men everywhere 00:01:41.426 --> 00:01:45.401 to repent, but wait at the pool. 00:01:45.401 --> 00:01:47.013 The effect of this direction is 00:01:47.013 --> 00:01:49.331 to make the impression on the sinner's mind, 00:01:49.331 --> 00:01:51.073 that he is not under obligation 00:01:51.073 --> 00:01:53.084 to obey God immediately; 00:01:53.084 --> 00:01:55.207 and, of course, it counteracts the influence 00:01:55.207 --> 00:01:56.555 of every command of God 00:01:56.555 --> 00:01:58.765 on the sinner's conscience. NOTE Paragraph 00:01:58.765 --> 00:02:01.639 The sinner is told that he must not be discouraged, 00:02:01.639 --> 00:02:05.198 for the impotent man waited 38 years. 00:02:05.198 --> 00:02:07.205 This, however, is not said. 00:02:07.205 --> 00:02:11.526 It is said that he had an infirmity 38 years; 00:02:11.526 --> 00:02:15.529 but it is not said that he had waited a day. 00:02:15.529 --> 00:02:17.373 Be this, however, as it may, 00:02:17.373 --> 00:02:20.178 he was not healed by the pool after all, 00:02:20.178 --> 00:02:21.573 nor is there any evidence 00:02:21.573 --> 00:02:22.891 that he would have been 00:02:22.891 --> 00:02:26.278 if he had waited all his life. NOTE Paragraph 00:02:26.278 --> 00:02:27.329 Number two: 00:02:27.329 --> 00:02:30.570 Be patient and wait God's time. 00:02:30.570 --> 00:02:32.362 What is the meaning of this direction 00:02:32.362 --> 00:02:34.850 when given to an awakened sinner? 00:02:34.850 --> 00:02:36.565 Be patient! 00:02:36.565 --> 00:02:38.117 Is the sinner to understand 00:02:38.117 --> 00:02:40.119 that he is too anxious for the salvation 00:02:40.119 --> 00:02:41.334 of his soul, 00:02:41.334 --> 00:02:43.101 and that he ought to wait patiently 00:02:43.101 --> 00:02:44.748 in his sins till God shall see fit 00:02:44.748 --> 00:02:46.805 to change his heart? 00:02:46.805 --> 00:02:48.867 To tell the anxious sinner to be patient 00:02:48.867 --> 00:02:50.111 without a new heart, 00:02:50.111 --> 00:02:51.781 is the same as to tell him 00:02:51.781 --> 00:02:53.731 to dismiss all his anxiety, 00:02:53.731 --> 00:02:57.233 and to go back to a state of stupidity. 00:02:57.233 --> 00:02:59.455 Patient in his sins! 00:02:59.455 --> 00:03:01.817 Rather let him be more and more impatient 00:03:01.817 --> 00:03:05.299 with himself and with his deplorable condition. 00:03:05.299 --> 00:03:08.036 Let him tremble in view of a judgment to come, 00:03:08.036 --> 00:03:10.178 and weep and howl for the miseries 00:03:10.178 --> 00:03:12.997 that are coming upon him. NOTE Paragraph 00:03:12.997 --> 00:03:14.456 What is meant when the sinner 00:03:14.456 --> 00:03:17.312 is directed to wait God's time? 00:03:17.312 --> 00:03:19.414 Is it meant that God is not now ready 00:03:19.414 --> 00:03:21.060 to receive the sinner? 00:03:21.060 --> 00:03:22.479 Is it meant that the sinner 00:03:22.479 --> 00:03:23.986 is willing to do his part, 00:03:23.986 --> 00:03:25.566 and that he must wait for God 00:03:25.566 --> 00:03:27.067 to do His? 00:03:27.067 --> 00:03:29.122 If so, why not speak plainly 00:03:29.122 --> 00:03:30.679 and tell the sinner: 00:03:30.679 --> 00:03:32.246 I know you are ready and willing 00:03:32.246 --> 00:03:33.361 to be a Christian, 00:03:33.361 --> 00:03:34.958 but God is not ready and willing 00:03:34.958 --> 00:03:36.700 to receive you. 00:03:36.700 --> 00:03:38.216 But if God is not ready now 00:03:38.216 --> 00:03:40.172 to receive the returning sinner, 00:03:40.172 --> 00:03:41.535 what evidence is there 00:03:41.535 --> 00:03:44.022 that He ever will be ready? NOTE Paragraph 00:03:44.022 --> 00:03:47.131 But when is God's time? 00:03:47.131 --> 00:03:48.534 Do those who direct sinners 00:03:48.534 --> 00:03:49.873 to wait God's time, 00:03:49.873 --> 00:03:51.930 mean that it is not their duty 00:03:51.930 --> 00:03:53.364 to repent and believe till 00:03:53.364 --> 00:03:56.333 God grants them repentance and faith? 00:03:56.333 --> 00:03:57.889 Then it was never was the duty 00:03:57.889 --> 00:03:59.385 of those sinners to repent 00:03:59.385 --> 00:04:01.073 who have gone to destruction, 00:04:01.073 --> 00:04:02.981 and it never will be. 00:04:02.981 --> 00:04:04.499 They waited all their lives, 00:04:04.499 --> 00:04:06.123 and are waiting still, 00:04:06.123 --> 00:04:08.278 and will wait to all eternity. 00:04:08.278 --> 00:04:10.565 And it has never yet been the duty 00:04:10.565 --> 00:04:13.093 of any sinner who is now impenitent 00:04:13.093 --> 00:04:14.666 to repent; 00:04:14.666 --> 00:04:16.726 and if God should not grant him repentance, 00:04:16.726 --> 00:04:18.302 it never will be. 00:04:18.302 --> 00:04:22.034 But this directly contradicts the Scriptures. NOTE Paragraph 00:04:22.034 --> 00:04:24.419 The sinner under conviction is distressed 00:04:24.419 --> 00:04:26.734 with a sense of his obligation to comply 00:04:26.734 --> 00:04:29.509 with the terms of salvation without delay. 00:04:29.509 --> 00:04:31.546 And there is no way to relieve him 00:04:31.546 --> 00:04:33.848 from his distress while impenitent, 00:04:33.848 --> 00:04:35.597 but to release him from his sense 00:04:35.597 --> 00:04:38.025 of obligation to repent. 00:04:38.025 --> 00:04:40.254 To direct him to wait God's time 00:04:40.254 --> 00:04:43.409 is directly calculated to produce this effect, 00:04:43.409 --> 00:04:45.043 and to counteract the operations 00:04:45.043 --> 00:04:46.945 of the divine Spirit. 00:04:46.945 --> 00:04:51.375 It is to plead the sinner's cause against God. NOTE Paragraph 00:04:51.375 --> 00:04:53.679 But is it not hard to distress the sinner 00:04:53.679 --> 00:04:56.369 by pressing him with his obligations? 00:04:56.369 --> 00:04:59.212 It is painful, but it is necessary. 00:04:59.212 --> 00:05:01.005 It is painful to the surgeon 00:05:01.005 --> 00:05:02.300 to probe to the bottom 00:05:02.300 --> 00:05:03.666 of a dangerous wound; 00:05:03.666 --> 00:05:05.129 but it must be done, 00:05:05.129 --> 00:05:07.070 or the patient will die. 00:05:07.070 --> 00:05:08.531 If, through false pity, 00:05:08.531 --> 00:05:11.375 we console the sinner under these circumstances, 00:05:11.375 --> 00:05:13.660 there is reason to fear that his blood 00:05:13.660 --> 00:05:16.473 will be required at our hands. 00:05:16.473 --> 00:05:18.180 if we direct the sinner to wait, 00:05:18.180 --> 00:05:20.628 we direct him to run the awful hazard 00:05:20.628 --> 00:05:23.840 of losing his soul. NOTE Paragraph 00:05:23.840 --> 00:05:25.059 Number three: 00:05:25.059 --> 00:05:26.689 It is sometimes said to the sinner 00:05:26.689 --> 00:05:28.094 under deep distress, 00:05:28.094 --> 00:05:30.033 "Don't despair." 00:05:30.033 --> 00:05:32.225 This expression frequently produces 00:05:32.225 --> 00:05:34.969 a bad effect upon the sinner's mind. NOTE Paragraph 00:05:34.969 --> 00:05:36.609 It is sometimes the case, 00:05:36.609 --> 00:05:38.279 that sinners speak of the greatness 00:05:38.279 --> 00:05:39.169 of their sins 00:05:39.169 --> 00:05:41.127 and the hopelessness of their condition, 00:05:41.127 --> 00:05:44.169 on purpose to be flattered and consoled. 00:05:44.169 --> 00:05:45.492 And when they do not, 00:05:45.492 --> 00:05:46.979 it is always best to admit that 00:05:46.979 --> 00:05:48.221 their case is quite as bad 00:05:48.221 --> 00:05:49.798 as they represent it. 00:05:49.798 --> 00:05:51.559 It is proper to hold up the fullness 00:05:51.559 --> 00:05:52.933 of the atonement, 00:05:52.933 --> 00:05:54.114 and the readiness of God 00:05:54.114 --> 00:05:56.308 to forgive all who repent. 00:05:56.308 --> 00:05:59.532 But this the sinner generally does not doubt. 00:05:59.532 --> 00:06:01.935 The thing that distresses the convicted sinner 00:06:01.935 --> 00:06:05.184 is the fear that he never shall repent. 00:06:05.184 --> 00:06:06.414 From his own experience 00:06:06.414 --> 00:06:08.616 he has full conviction that it will never be 00:06:08.616 --> 00:06:11.436 easier to repent than now. 00:06:11.436 --> 00:06:13.191 His sins are increasing, 00:06:13.191 --> 00:06:14.480 and his heart is becoming 00:06:14.480 --> 00:06:16.453 more and more perverse. 00:06:16.453 --> 00:06:17.652 God has said, 00:06:17.652 --> 00:06:19.317 "Except ye repent, 00:06:19.317 --> 00:06:21.757 ye shall all likewise perish." 00:06:21.757 --> 00:06:23.161 He believes it. 00:06:23.161 --> 00:06:25.170 He despairs of obtaining salvation 00:06:25.170 --> 00:06:26.386 without repentance; 00:06:26.386 --> 00:06:30.691 and of this he ought to despair. NOTE Paragraph 00:06:30.691 --> 00:06:31.945 Number four: 00:06:31.945 --> 00:06:34.052 In every case of clear conviction 00:06:34.052 --> 00:06:35.931 there is in the mind of the sinner 00:06:35.931 --> 00:06:38.709 a painful sense of obligation to repent, 00:06:38.709 --> 00:06:40.379 and a fearful apprehension 00:06:40.379 --> 00:06:42.927 that he never shall repent. 00:06:42.927 --> 00:06:45.228 In this state he sometimes inquires: 00:06:45.228 --> 00:06:48.781 Do you think there is any hope in my case? 00:06:48.781 --> 00:06:50.223 Do you think I ever shall 00:06:50.223 --> 00:06:52.278 become a Christian? 00:06:52.278 --> 00:06:54.422 This is a most interesting crisis, 00:06:54.422 --> 00:06:57.648 and a little flattery here may ruin the soul. 00:06:57.648 --> 00:07:00.541 The proper answer to these inquiries is: 00:07:00.541 --> 00:07:02.717 "I do not know. 00:07:02.717 --> 00:07:04.870 It is altogether uncertain. 00:07:04.870 --> 00:07:06.272 One thing is certain, 00:07:06.272 --> 00:07:08.533 however great your sins may be, 00:07:08.533 --> 00:07:09.913 if you will repent, 00:07:09.913 --> 00:07:11.572 they shall be pardoned; 00:07:11.572 --> 00:07:13.157 but whether you ever will repent 00:07:13.157 --> 00:07:15.261 is altogether uncertain. 00:07:15.261 --> 00:07:16.757 Sinners as anxious as you, 00:07:16.757 --> 00:07:17.935 and perhaps more so, 00:07:17.935 --> 00:07:20.112 have returned to stupidity, 00:07:20.112 --> 00:07:21.993 and their last state has become worse 00:07:21.993 --> 00:07:24.173 than the first." 00:07:24.173 --> 00:07:26.255 When sinners are in this state of mind, 00:07:26.255 --> 00:07:28.188 their friends are exceedingly prone 00:07:28.188 --> 00:07:29.468 to flatter them. 00:07:29.468 --> 00:07:31.831 "Oh! Don't despair - be patient. 00:07:31.831 --> 00:07:33.273 Wait God's time. 00:07:33.273 --> 00:07:35.939 You will doubtless find relief." 00:07:35.939 --> 00:07:38.904 Such language is exceedingly dangerous. 00:07:38.904 --> 00:07:40.707 Every word takes it for granted 00:07:40.707 --> 00:07:42.733 that the sinner's concern for his soul 00:07:42.733 --> 00:07:45.183 is without foundation. 00:07:45.183 --> 00:07:47.530 One of two things is true - 00:07:47.530 --> 00:07:49.774 either such directions are wrong, 00:07:49.774 --> 00:07:52.429 or the sinner is not under conviction; 00:07:52.429 --> 00:07:54.709 for if he is under real conviction, 00:07:54.709 --> 00:07:56.830 the Spirit of God is shewing him 00:07:56.830 --> 00:07:58.973 his true condition. 00:07:58.973 --> 00:08:00.683 His apprehensions are well founded, 00:08:00.683 --> 00:08:03.897 and if we attempt to remove these apprehensions, 00:08:03.897 --> 00:08:06.448 we directly counteract the operations 00:08:06.448 --> 00:08:09.153 of the Holy Spirit. NOTE Paragraph 00:08:09.153 --> 00:08:11.755 The above extract will give the reader 00:08:11.755 --> 00:08:13.863 some idea of the manner in which 00:08:13.863 --> 00:08:15.554 Dr. Nettleton was in the habit 00:08:15.554 --> 00:08:17.652 of dealing with awakened sinners. 00:08:17.652 --> 00:08:20.707 He did not heal the heart of sinners slightly, 00:08:20.707 --> 00:08:23.563 nor cry, "Peace, peace," 00:08:23.563 --> 00:08:26.930 when God had not spoken peace. NOTE Paragraph 00:08:26.930 --> 00:08:29.198 Original Title: Injudicious Directions 00:08:29.198 --> 00:08:31.228 From: Asahel Nettleton: Life & Labors 00:08:31.228 --> 00:08:33.545 by Bennet Tyler & Andrew Bonar 00:08:33.545 --> 00:08:36.783 Created by: ILLBEHONEST.COM