1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Việc chạy bộ: chỉ đơn giản là rẽ phải, trái, phải, trái -- có phải vậy không? 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Nghĩa là, chúng ta đã làm như vậy trong hai triệu năm, 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 thật kiêu ngạo khi thừa nhận điều đó 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 tôi có một vài thứ để nói 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 những điều chưa được nói ra và thực hiện tốt hơn trước đó. 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Điều thú vị về chạy bộ, như tôi đã khám phá ra, 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 đó là có một điều kì lạ xảy ra 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 trong hoạt động này mọi lúc. 9 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 Cụ thể là: Một vài tháng trước, nếu bạn đã nhìn thấy tôi ở cuộc thi chạy ma-ra-tông tại thành phố New York, 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 tôi chắc rằng bạn nhìn thấy một điều 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 mà không ai nhận ra trước đó. 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Một phụ nữ người Ethiopia tên là Derartu Tulu 13 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 đã bắt đầu tại vạch xuất phát. 14 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Cô ấy 37 tuổi, 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 chưa từng nhận được một giải thưởng chạy ma-ra-tông nào trong vòng 8 năm, 16 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 và một vài tháng trước 17 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 cô ấy gần như chết đi trong khi sinh con. 18 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 Dararty Tulu đã sẵn sàng bỏ cuộc và nghỉ lưu trong lĩnh vực thể thao, 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 nhưng cô quyết định quyết tâm hết mình 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 và cố gắng lần cuối cho ngày cuối cùng 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 trong vòng loại sự kiện, 22 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 cuộc thi chạy ma-ra-tông tại thành phố New York. 23 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Ngoại trừ một điều -- tin xấu với Daratu Tulu -- một vài người khác cũng có ý nghĩ tương tự, 24 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 bao gồm người đã đạt huy chương vàng Olympic 25 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 và Paula Radcliffe, một "con quỷ", 26 00:00:58,000 --> 00:01:02,000 nữ vận động viên chạy ma-ra-tông nhanh nhất trong lịch sử. 27 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Với chỉ 10 phút vượt qua cả kỉ lục của giới vận động viên nam, 28 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 Paula Radcliffe thực sự là vô địch. 29 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Đó là cuộc thi của cô. 30 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Khi tiếng súng cất lên, thậm chí không hề tỏ ra thua kém; 31 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 cô vượt qua sự thua kém đó. 32 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Những điều đó thật quá khó khăn. 33 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Và 22 dặm trong vòng chạy 26 dặm, 34 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 đó là thành tích của Derartu Tulu 35 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 vượt qua cả đối thủ dẫn đầu. 36 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 Ở đây có một điều thực sự kì lạ xảy ra 37 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 Paula Radcliffe, người chắc chắn ẵm khoản tiền thưởng lớn 38 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 đã bị thua bởi cánh tay bất lực của Derartu Tulu, 39 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 đột nhiên nắm lấy chân của mình và bị ngã. 40 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Chúng ta hẳn đều biết phải làm gì trong trường hợp này chứ? 41 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Bạn cho cô ta một cú huých bất chợt vào răng với khuỷu tay của mình 42 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 và cán đích. 43 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Derartu Tulu làm hỏng kế hoạch. 44 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Thay vì đi tắt, 45 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 cô ngã xuống, tóm lấy khuỷu tay Paula Radcliffe, 46 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 và nói,"Thôi nào. Hãy tiếp tục với chúng tôi. Cô có thể làm được mà." 47 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Paula Radcliffe, thật không may, đã đứng dậy được. 48 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Cô vượt lên vị trí dẫn đầu. 49 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 và chạy nhanh về vạch đích. 50 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Nhưng cô lại bị ngã lần nữa. 51 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Và lần thứ hai Derartu Tulu nắm lấy cô và cố gắng kéo cô dậy. 52 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 lúc đó Paula Radcliffe đã nói, 53 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 "Tôi thua rồi. Hãy chạy tiếp đi." 54 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 Đó là một câu chuyện thú vị, và tất cả chúng ta đều biết nó kết thúc ra sao. 55 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Cô ấy mất giải thưởng, 56 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 nhưng trở về nhà với một thứ còn lớn lao và quan trọng hơn nhiều. 57 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Ngoại trừ việc Derarty Tulu lại làm hỏng kế hoạch lần nữa. 58 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Thay vì thua cuộc, cô ấy vượt qua vị trí dẫn đầu và chiến thắng, 59 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 trong cuộc thi chạy ma-ra-tông thành phố New York, 60 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 trở về nhà với một tờ séc giá trị lớn. 61 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Đó là một câu chuyện cảm động, 62 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 nhưng nếu bạn tìm hiểu sâu hơn một chút, 63 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 bạn sẽ phân vân chính xác điều gì đã diễn ra tại đó. 64 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Khi bạn có hai ngoại lệ trong một sinh vật, 65 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 đó không phải là trùng hợp ngẫu nhiên. 66 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Khi bạn có một người cạnh tranh và khoan dung hơn 67 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 bất kì người nào khác trong cuộc thi, đó càng không phải là một sự trùng hợp. 68 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 Bạn chỉ cho tôi xem một sinh vật với đôi chân như màng bơi và có mang, 69 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 nước đóng một vai trò nào đó. 70 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 Một người có trái tim nhân hậu như vậy, khi đó đã có một sự nối kết. 71 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Và câu trả lời cho vấn đề này, theo tôi, 72 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 có thể được làm sáng tỏ tại Dãy Hẻm Copper tại Mexico, 73 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 nơi có một bộ lạc, một bộ tộc ẩn dật, 74 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 được gọi là Indians Tarahumara. 75 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Người Tarahumara nổi tiếng vì ba điều. 76 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Thứ nhất, 77 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 cách sống của họ hầu như không thay đổi 78 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 trong suốt 400 năm qua. 79 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Khi những người đi chinh phụ đặt chân đến Bắc Mĩ, bạn có hai lựa chọn: 80 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 hoặc là chống lại và tham gia hoặc là đầu hàng. 81 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Người Maya và người Aztec đã tham gia, 82 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 đó là lí do tại sao 83 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Người Tarahumara có một chiến thuật khác. 84 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Họ đã bỏ cuộc và trốn tránh 85 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 trong mạng lưới phức tạp này 86 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 hệ thống mạng nhện các hẻm núi 87 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 được gọi là Dãy Hẻm Copper, 88 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 và họ tồn tại cho đến những năm 1600s -- 89 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 về cơ bản giống như cách họ đã thường làm. 90 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 Điều thứ hai đáng nói về người Tarahumara 91 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 đó là, ở độ tuổi già -- 70 tới 80 -- 92 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 những người này không phải là vận động viên chạy ma-ra-tông, 93 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 họ chạy còn hơn cả ma-ra-tông. 94 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Họ không chạy 26 dặm, 95 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 mà là 100, 150 dặm một lần, 96 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 và hầu như không có thương tích, không có vấn đề gì cả. 97 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Điều cuối cùng đáng nói về người Tarahumara 98 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 đó là tất cả những gì chúng ta sẽ nói về ngày hôm nay, 99 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 tất cả những gì chúng ta đang cố để đạt được 100 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 sử dụng công nghệ và sức mạnh trí não để giải quyết-- 101 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 những thứ như bệnh tim mạch, cholesterol và ung thư, 102 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 tội phạm, chiến tranh, bạo lực và bệnh trầm cảm lâm sàng-- 103 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 người Tarahumara không biết về những điều đó. 104 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Họ được tách khỏi 105 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 tất cả các chứng bệnh hiện đại. 106 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Vậy đâu là sự kết nối? 107 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Chúng ta một lần nữa nói về những kẻ ngoài cuộc. 108 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Có một vài lí do và ảnh hưởng ở đây. 109 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Những nhóm các nhà khoa học 110 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 tại Harvard và Đại học Utah 111 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 đang vắt óc để cố gắng tìm ra 112 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 những gì người Tarahumara đã biết. 113 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Họ đang cố gắng lí giải một vài những bí mật. 114 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Và một lần nữa, một bí mật lại được gói gọn trong một bí mật khác-- 115 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 có lẽ chìa khoá liên kết giữa Derartu Tulu và người Tarahumara 116 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 được ẩn trong ba bí mật khác, giống như đây: 117 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Ba điều -- nếu bạn có câu trả lời, hãy nói qua mic, 118 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 bởi vì không ai khác biết câu trả lời. 119 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Và nếu bạn biết, bạn sẽ thông minh hơn bất kì ai trên Trái Đất này. 120 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Điều bí ẩn số một: 121 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Hai triệu năm về trước não người to lên về kích thước. 122 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Người Australopithecus có bộ não nhỏ bằng hạt đậu. 123 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Đột nhiên loài người xuất hiện -- Homo erectus -- 124 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 cái đầu to bằng quả dưa. 125 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Để có một bộ não với kích thước đó, 126 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 bạn cần một nguồn năng lượng calo cô đặc. 127 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Nói cách khác, loài người xa xưa ăn động vật chết -- 128 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 không cần phải bàn cãi, đó là thực tế. 129 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Duy có một vấn đề đó là, 130 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 loại vũ khí có viền chỉ mới xuất hiện vào khoảng 200,000 năm trước. 131 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Vậy là theo một cách nào đó trong vòng gần hai triệu năm, 132 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 chúng ta giết động vật mà không cần tới bất kì loại vũ khí nào. 133 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Ngày nay chúng ta không sử dụng sức mạnh của mình 134 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 bởi vì chúng ta là những sinh vật lớn nhất trong sinh giới. 135 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 tất cả các động vật khác đều mạnh hơn chúng ta. 136 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 Chúng có răng nanh,móng vuốt, sự nhanh nhẹn, tốc độ. 137 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 Chúng ta nghĩ rằng Usain Bolt chạy nhanh. Usain Bolt có thể bị đánh bại bởi một con sóc. 138 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Chúng ta không nhanh. 139 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Đó là một sự kiện Olympic: đánh bại một con sóc. 140 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Bất kì ai đuổi kịp con sóc sẽ nhận được huy chương vàng. 141 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Vì thế không vũ khí, không tốc độ, không sức mạnh, không răng nanh, không móng vuốt, không 142 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Chúng ta đang giết các động vật đó như thế nào? Đó là điều bí ẩn thứ nhất. 143 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Điều bí ẩn thứ hai: 144 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 Cho đến nay phụ nữ đã được ghi nhận tại Olympic từ khá lâu rồi, 145 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 nhưng có một điều đáng nói về tất cả các vận động viên chạy nước rút nữ -- 146 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 họ đều tệ hại kinh khủng. 147 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Không có một người phụ nữ nhanh nhất hành tinh 148 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 và đã không bao giờ có. 149 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Người phụ nữ nhanh nhất chạy được một dặm trong vòng 4 phút 15 giây. 150 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Tôi có thể ném đá và cốc vào đầu một nam sinh trung học 151 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 có thể chạy nhanh hơn 4 phút 15 giây. 152 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Vì một vài lí do chúng ta thực ra rất chậm. 153 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 (Tiếng cười) 154 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Những khi tham gia chạy ma-ra-tông chúng ta chỉ nói về -- 155 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 việc bạn đã được phép chạy ma-ra-tông trong 20 năm. 156 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Bởi vì, trước những năm 1980, 157 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 ngành khoa học y tế đã chỉ ra rằng nếu một phụ nữ cố chạy 26 dặm -- 158 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 có ai biết rằng điều gì sẽ xảy ra nếu bạn chạy được 26 dặm, 159 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 và tại sao bạn bị cấm chạy ma-ra-tông trước những năm 1980? 160 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 (Tiếng của khán giả: Tử cung của cô ấy sẽ bị rách.) Tử cung của cô ấy sẽ bị rách. 161 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Vâng. Bạn sẽ bị rách các cơ quan nội tạng. 162 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 Tử cung sẽ bị bong ra, nghĩa đen là rơi ra khỏi cơ thể. 163 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Tôi đã tham gia rất nhiều cuộc chạy ma-ra-tông 164 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 và chưa thấy điều gì như vậy cả. 165 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 (Tiếng cười) 166 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 Vậy là phụ nữ đã được phép tham gia chạy ma-ra-tông được 20 năm. 167 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Trong khúc cua ngắn như vậy, 168 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 các bạn đã tránh khỏi việc bị rách nội tạng 169 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 dẫn đến thực tế là bạn chỉ kém có 10 phút 170 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 trong kỉ lục nam thế giới. 171 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Bạn vượt qua giới hạn 26 dặm, 172 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 đạt tới một khoảng cách mà khoa học y tế đã chứng minh rằng nó nguy hiểm tới con người -- 173 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 hãy nhớ rằng Pheidippdies đã chết khi anh chạy được 26 dặm -- 174 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 bạn đạt tới 50 và 100 dặm, 175 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 và đột nhiên đó lại là một trò chơi khác. 176 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 Bạn có thể hình dung Ann Trason, hay Nikki Kimball, hay Jenn Shelton, 177 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 bạn đặt họ vào một cuộc thi chạy 50 hay 100 dặm chống lại bất kì ai trên thế giới 178 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 và đó là một cái tung đồng xu xem ai sẽ thắng. 179 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Tôi sẽ đưa ra một ví dụ. 180 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Một vài năm trước, Emily Baer đăng kí tham gia một cuộc thi chạy 181 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 được gọi là Hardrock 100, 182 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 nói cho bạn tất cả những gì bạn cần biết về cuộc thi. 183 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Họ cho bạn 48 giờ đồng hồ để hoàn thành phần thi. 184 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Emily Baer -- 500 vận động viên chạy -- 185 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 đã ở vị trí thứ 8 trong top 10, 186 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 ngay cả khi cô dừng lại ở tất cả các trạm y tế. 187 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 để cho con bú trong quá trình thi -- 188 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 và tuy vậy, cô đã vượt qua 492 người. 189 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Điều bí ẩn cuối cùng: Vì thế tại sao phụ nữ lại mạnh mẽ hơn 190 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 khi mà con đường chạy dài hơn? 191 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Điều bí ẩn thứ ba là: 192 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 Ở trường Đại học Utah, họ bắt đầu bấm giờ 193 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 cho những người tham gia chạy ma-ra-tông. 194 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Và những gì họ nhận ra 195 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 đó là, nếu bạn bắt đầu chạy ma-ra-tông khi 19 tuổi, 196 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 hàng năm bạn sẽ càng ngày càng chạy nhanh hơn 197 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 cho đến khi bạn đạt tới tuổi 27. 198 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Và sau đó, bạn ngã quỵ 199 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 trước sự khắc nghiệt của thời gian. 200 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Bạn trở nên càng ngày càng chậm đi, 201 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 cho đến khi bạn quay lại chạy với tốc độ khi còn 19 tuổi. 202 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Khoảng 7 năm, tám năm để đạt được đỉnh cao, 203 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 và rồi bạn trượt khỏi đỉnh cao đó, 204 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 cho tới khi quay về vị trí ban đầu. 205 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 Bạn nghĩ rằng sẽ mất tám năm đề quay lại tốc độ ban đầu, 206 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 có lẽ là 10 năm -- không, là 45 năm. 207 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 những người đàn ông và phụ nữ 60 tuổi 208 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 chạy như khi họ 19 tuổi. 209 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Bây giờ tôi sẽ thách thức bạn với bất kì hoạt động thể lực khác -- 210 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 và làm ơn đừng nói là golf -- thứ nào đó mà thực sự nặng nhọc -- 211 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 nơi các lão khoa đang tiến hành 212 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 cũng như họ làm như những thiếu niên. 213 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Giờ bạn có ba bí mật. 214 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Liệu có một mảnh trong bức tranh xếp hình đó 215 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 có thể gói gọn tất cả những thứ này lại không? 216 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Bạn phải luôn cẩn thận 217 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 phòng việc ai đó lật lại lịch sử và cố gắng đưa cho bạn câu trả lời toàn cầu, 218 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 bởi vì, ở tiền lịch sử, 219 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 bạn có thể nói bất cứ cái quái gì bạn muốn và đi xa khỏi nó. 220 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Nhưng tôi sẽ nói cho bạn điều này: 221 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Nếu bạn đặt một mảnh ghép vào giữa trò chơi ghép hình này, 222 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 lập tức tất cả sẽ tạo thành một bức tranh hoàn chỉnh. 223 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Nếu bạn băn khoăn, thế tại sao người Tarahumara không đánh nhau 224 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 và không chết vì bệnh tim mạch, 225 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 tại sao một người phụ nữ Ê-ti-ô-pi-a nghèo tên là Derartu Tulu 226 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 có thể khoan dung và có tính cạnh tranh cao, 227 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 và tại sao theo một cách nào đó chúng ta có thể 228 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 tìm thức ăn không cần đến vũ khí, 229 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 có lẽ đó chỉ bởi loài người, 230 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 cũng như chúng ta nghĩ bản thân mình như là bá chủ của vũ trụ này, 231 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 thực sự chẳng có phát triển gì nhiều hơn 232 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 một đàn chó săn. 233 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Có thể chúng ta tiến hoá 234 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 như một bầy động vật đi săn. 235 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Bởi vì một ưu điểm chúng ta có trong tự nhiên -- 236 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 một lần nữa, đó không phải là răng nanh, móng vuốt hay tốc độ -- 237 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 thứ duy nhất chúng ta thực sự, thực sự giỏi đó là mồ hôi. 238 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 Chúng ta thực sự giỏi trong việc có mồ hôi và mùi vị. 239 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 Tốt hơn bất cứ loài động vật có vú nào trên Trái Đất, chúng ta có thể tiết mồ hôi rất tốt. 240 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Nhưng ưu điểm đó 241 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 chỉ đem lại một chút khó chịu về cộng đồng 242 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 đó là trên thực tế, khi tiến hành chạy 243 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 dưới điều kiện nắng nóng trong một quãng đường dài, 244 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 chúng ta là vô địch, chúng ta giỏi nhất trên hành tinh. 245 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Bạn cưỡi ngựa trong một ngày nắng nóng, 246 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 và sau năm hay sáu dặm, con ngựa đó có lựa chọn. 247 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 Hoặc là tiếp tục thở, hoặc là đi vào chỗ mát để nghỉ ngơi, 248 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 nhưng nó không thể làm cả hai việc -- còn chúng ta có thể. 249 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 Vậy điều gì xảy ra nếu chúng ta tiến hoá như những loài động vật đi săn? 250 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 Điều gì sẽ đến nếu chúng ta chỉ có mỗi một ưu điểm tự nhiên trên thế giới 251 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 đó là thực tế chúng ta không thể tụ tập thành một nhóm, 252 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 đi ra ngoài kia Savannah Châu Phi, bắt một con linh dương 253 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 và đi chơi theo bầy đàn, chạy cho đến chết? 254 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Đó là tất cả những gì chúng ta có thể làm; 255 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 chúng ta có thể chạy khá xa trong một ngày nắng nóng. 256 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 Vậy nếu đó là sự thật, một vài thứ khác cũng đã có thể đúng. 257 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 Chìa khoá cho việc trở thành một phần của đàn đi săn đó là từ "bầy đàn." 258 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Nếu bạn đi một mình, và cố gắng rượt theo một con linh dương, 259 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 Tôi cá rằng sẽ có hai xác chết ở Savannah 260 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Bạn cần một bầy đàn để hỗ trợ lẫn nhau. 261 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Bạn cần những người 64, 65 tuổi. 262 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 những người đã từng làm việc này trong một thời gian dài 263 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 để biết bạn thực sự tóm được con linh dương nào. 264 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 Bầy đàn bùng nổ và tập hợp nhau lại một lần nữa. 265 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Các nhà theo dõi xuất sắc là một phần của đàn. 266 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Họ không thể đứng sau cáchd dó 10 dặm. 267 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Bạn cần có phụ nữ và thanh thiếu niên 268 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 vì bạn được lợi hai lần trong đời từ prôtêin động vật 269 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 đó là khi bạn là một bà mẹ cho con bú và một thiếu niên đang lớn. 270 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Chẳng có nghĩa gì khi để con linh dương kia chết 271 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 và tộc người muốn ăn nó cách đó 50 dặm. 272 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Họ cần phải thuộc một bầy đàn. 273 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Bạn cần có những học sinh 27 tuổi này ở đỉnh cao sức mạnh của họ 274 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 sẵn sàng giết mồi, 275 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 và bạn cần có thanh niên 276 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 những người học tất cả những thứ có liên quan. 277 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Đàn sẽ ở bên cạnh nhau. 278 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 Một điều nữa khá đúng: bầy đàn này không thể quá thực tế. 279 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 Bạn không thế theo tất cả các khúc cua xung quanh, cố gắng săn con linh dương. 280 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 Bạn không thể là một bầy đầy giận dữ. Bạn không thể mang thù hận. 281 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Giống như là, "Tôi đang không săn con linh dương của anh kia. 282 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Anh ấy giận tôi. Hãy để anh ấy săn con linh dương của mình." 283 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 Bầy đàn phải có khả năng tự xoa dịu, 284 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 hợp tác và hỗ trợ lẫn nhau. 285 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 Những gì bạn phải hứng chịu, nói cách khác, 286 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 là khá giống nhau 287 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 như người Tarahumara -- 288 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 một bộ lạc không hề thay đổi 289 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 từ thời Đồ Đá. 290 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Đó thực sự là một cuộc tranh luận quyết liệt 291 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 rằng có thể người Tarahumara đang làm 292 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 đúng như những gì tất cả chúng ta đã làm trong hai triệu năm. 293 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 Đó là chúng ta trong thời hiện đại với những người đi chệch hướng. 294 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 Chúng ta xem việc chạy nhnw là một thứ ngoại lai, 295 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 sự trừng phạt bạn đang phải gánh chịu là bạn ăn pizza vào tối hôm trước. 296 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Nhưng có thể đó là thứ hoàn toàn khác. 297 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 Chúng ta có thể là những người lấy đi ưu điểm này của mình 298 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 và phá hỏng nó. 299 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 Phá hỏng như thế nào? Chúng ta đã phá hỏng một thứ gì đó ra sao? 300 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Chúng ta cố gắng quy nó ra tiền mặt. 301 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Cố gắng cân nó, đóng gói và làm cho no trở nên tốt đẹp hơn 302 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 và bán nó cho mọi người. 303 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Và điều xảy ra là chúng ta đang bắt đầu tạo ra 304 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 những thứ êm ái lạ mắt này, 305 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 chúng giúp việc chạy tốt hơn, được gọi là giầy chạy. 306 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 Lý do cá nhân tôi ghét giày chạy 307 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 là bởi vì tôi đã mua một triệu đôi giày và tôi liên tục bị đau. 308 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Tôi nghĩ rằng, nếu ai đó ở đây chạy -- 309 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 tôi có một cuộc trò chuyện với Carol; 310 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 chúng tôi nói trong hậu trường khoảng 2 phút, và cô ấy nói về chấn thương chân. 311 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 Bạn hãy nói với một vận động viên chạy, tôi đảm bảo, trong vòng 30 giây, 312 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 cuộc nói chuyện biến thành chấn thương. 313 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 Vậy nếu con người tiến hoá thành vận động viên chạy, nếu đó là một lợi thế của chúng ta, 314 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 vậy thì tại sao chúng ta lại kém như vậy? Tại sao chúng ta liên tục bị chấn thương? 315 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Điều gây tò mò về việc chạy và chấn thương trong khi chạy 316 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 đó là chấn thương trong khi chạy là mới mẻ trong thời đại của chúng ta. 317 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Nếu bạn đọc văn học dân gian và thần thoại, 318 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 bất kì bí ấn nào, bất kì loại truyện nào, 319 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 việc chạy thường có liên quan 320 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 đến sự tự do, sự sống, sức trẻ và sức sống vĩnh cửu. 321 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Chỉ trong thời đại của chúng ta 322 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 việc chạy mới trở nên gắn với sự sợ hãi và đau đớn. 323 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Geronimo đã từng nói 324 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 "Những người bạn duy nhất của tôi là đôi chân. Tôi chỉ tin đôi chân của mình." 325 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Đó là bởi vì một vận động viên ba môn thể thao phối hợp người Apache 326 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 đã nói bạn chạy 50 dặm vượt qua sa mạc, 327 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 tham gia chiến đấu tay không, bắt trộm một đàn ngựa 328 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 để lấy da mang về nhà. 329 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 Geronimo không bao giờ nói, "À, bạn biết đấy, 330 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 gót chân Asin của tôi -- tôi nói nhỏ nhẹ. Tôi cần phải vượt qua tuần này," 331 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 hoặc "Tôi cần qua đào tạo. 332 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 Tôi không tập yoga. Tôi chưa sẵn sàng." 333 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Con người luôn chạy và chạy. 334 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 Chúng ta ở đây ngày hôm nay. Chúng ta có công nghệ số. 335 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Tất cả các ngành khoa học được rút ra từ thực tế 336 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 rằng tổ tiên chúng ta có thể 337 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 làm những điều phi thường hàng ngày, 338 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 chỉ dựa trên đôi chân trần 339 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 chạy những quãng xa. 340 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Vậy làm thế nào chúng ta có thể quay lại thời kì đó lần nữa? 341 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 Tôi sẽ đưa cho bạn điều đầu tiên, đó là 342 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 hãy tránh khỏi một thứ đóng gói, bán hàng, tiếp thị. 343 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Tránh khỏi tất cả những đôi giày chạy bốc mùi. 344 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Ngừng việc tập trung vào các cuộc thi chạy ma-ra-tông, 345 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 mà nếu bạn chạy trong bốn giờ, mẹ kiếp. 346 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Nếu là trong vòng 13.59.59 phút, bạn thật tuyệt vời 347 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 vì bạn đủ tiêu chuẩn cho một cuộc chạy khác. 348 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 Chúng ta cần lấy lại cảm giác khôi hài và vui sướng 349 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 tôi nói rằng, sự trần trụi 350 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 đã làm cho người Tarahumara 351 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 trở thành nền văn hoá khoẻ mạnh và thanh bình nhất trong thời đại chúng ta. 352 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Vậy đâu là lợi ích? Vậy thì đã sao? 353 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 Có phải bạn đã đốt cháy Haagen-Dazs vào đêm hôm trước? 354 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 Nhưng có lẽ cũng có một lợi ích khác. 355 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 Không cần phải bàn quá sâu về vấn đề này, 356 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 hãy tưởng tượng một thế giới 357 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 nơi tất cả mọi người có thể 358 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 và phá triển bằng bài tập này 359 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 làm cho họ cảm thấy thoải mái hơn, thanh bình hơn, 360 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 khoẻ mạnh hơn, 361 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 tránh khỏi stress -- 362 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 nơi bạn không cần phải quay lại văn phòng như một thằng điên nữa, 363 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 nơi bạn không phải trở về nhà với bao lo toan đặt lên đầu nữa. 364 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Có lẽ có một thứ gì đó trong chúng ta ngày nay 365 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 và đó là những gì người Tarahumara luôn có. 366 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Tôi không nói rằng chúng ta quay lại Hẻm Copper 367 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 để sống bằng ngô, chế độ ăn uống của người Tarahumara, 368 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 nhưng có một điều ở trong đó. 369 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 Và nếu chúng ta tìm ra nó, 370 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 sẽ có một giải Nobel cỡ bự trao cho bạn. 371 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 Vì nếu một ai đó có thể tìm ra cách 372 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 phục hồi bản năng tự nhiên 373 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 điều mà chúng ta đã hưởng thụ trong suốt quãng thời gian tồn tại của mình, 374 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 chúng ta hưởng thụ nó cho đến những năm 1970 hoặc tương tự như vậy, 375 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 những lợi ích đó, xã hội và thể chất 376 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 chính trị và đầu óc, 377 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 sẽ là đáng kinh ngạc. 378 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 Vậy những gì tôi đã nhìn thấy ngày hôm nay là những gì của một tiểu văn hoá đang phát triển 379 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 gồm những vận động viên chạy chân trần, mọi người tháo bỏ giày. 380 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Và những gì họ cùng nhận ra là 381 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 bạn bỏ giày, bạn thoát khỏi stress, 382 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 bạn thoát khỏi những chấn thương và bệnh tật. 383 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Và điều bạn tìm ra là có một thứ 384 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 mà người Tarahumara đã biết trong suốt một thời gian dài, 385 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 điều khá thú vị. 386 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Tôi đã tự mình trải nghiệm điều đó. 387 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 Tôi làm tổn thương cả đời bình, và khi gần đạt ngưỡng tuổi 40 tôi tháo bỏ những đôi giày 388 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 và bệnh tật của tôi cũng không còn nữa. 389 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 Hi vọng đó là những gì chúng ta có thể được lợi. 390 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 Tôi rất cảm khích các bạn vì đã nghe hết câu chuyện này. càm ơn các bạn râaat nhiều. 391 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 (Tiếng vỗ tay)