[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Trčanje: u suštini to je samo desna, lijeva, desna, lijeva – zar ne? Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, činimo to već dva milijuna godina, Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,pa je arogantno pretpostaviti Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,da imam nešto za reći Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,što već nije rečeno i izvedeno davno ranije. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali zanimljivo je u vezi s trčanjem, kako sam otkrio, Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,da se nešto bizarno događa Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,neprekidno tijekom ove aktivnosti. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Primjer: Prije par mjeseci, ako ste gledali njujorški maraton, Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,garantiram vam da ste vidjeli nešto Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,što još nitko nikada nije vidio. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Žena iz Etiopije, Derartu Tulu Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,pojavila se na početnoj liniji. Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ima 37 godina, Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,već osam godina nije pobijedila ni na jednom maratonu, Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,a nekoliko mjeseci prije ovoga Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,umalo je umrla pri porodu. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Derartu Tulu je bila spremna odustati i povući se iz sporta, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ali je odlučila da će dati sve od sebe Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,i pokušati ostvariti posljednju veliku novčanu nagradu Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,na značajnom natjecanju, Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,njujorškom maratonu. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Međutim – loše vijesti za Derartu Tulu – i drugi su imali istu ideju, Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,uključujući osvajača zlatne medalje Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,i Paulu Radcliffe, koja je čudovište, Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,daleko najbrža maratonka u povijesti. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,S rezultatom koji samo 10 minuta zaostaje za muškim svjetskim rekordom, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Paula Radcliffe je, u principu, nepobjediva. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,To je njezina konkurencija. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Čuje se pucanj i Derartu nije čak ni autsajderica; Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ona je manje od toga. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali se autsajderica dobro drži. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,I nakon 35 kilometara od 42 ukupno, Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Derartu Tulu se drži Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,u vodećoj skupini. Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,I tu se događa nešto doista bizarno. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Paula Radcliffe, jedina osoba koja može biti sigurna da će istrgnuti nagradu Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,iz autsajderskih ruku Derartu Tulu, Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,iznenada se hvata za nogu i počinje zaostajati. Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Svi znamo što učiniti u takvoj situaciji, zar ne? Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Tresnete je laktom u zube Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,i pohitate prema ciljnoj ravnini. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Dearartu Tulu je pokvarila scenarij. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Umjesto da pojuri, Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ona usporava, hvata Paulu Radcliffe, Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,kaže, "Hajde. Hajde s nama. Možeš ti to." Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,I Paula Radcliffe, nažalost, uspijeva. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Dostiže vodeću skupinu Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,i grabi prema ciljnoj ravnini. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali tada opet zaostaje. Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Po drugi puta je Derartu Tulu hvata i pokušava povući. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,A Paula Radcliffe u tom trenutku kaže, Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,"Gotova sam. Idi." Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,To je fantastična priča i svi znamo kako završava. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ona gubi nagradu, Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,ali se vraća kući s nečim većim i važnijim. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,No Derartu Tulu opet kvari priču. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Umjesto da izgubi, ona hita pokraj vodeće skupine i pobjeđuje, Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,osvaja njujorški maraton, Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,i ide kući s pozamašnim čekom. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je topla ljudska priča, Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ako se malo više udubite u nju, Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,morate se zapitati što se zapravo ondje događalo. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Kad imate dva izuzetka u jednom organizmu, Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,to nije slučajno. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Kad imate nekoga tko je borbeniji i željniji Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,od svih drugih u utrci, to opet nije slučajno. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Pokažite mi stvora s kožicama među prstima i škrgama, Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,i znam da on ima veze s vodom. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Kad netko ima takvo srce, tu mora postojati neka veza. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,A odgovor na to, mislim, Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,može se naći u Bakrenim kanjonima Meksika, Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,gdje imate pleme, povučeno pleme, Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,po nazivu Tarahumara indijanci. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Tarahumare su posebni po tri stvari. Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Prvo, Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,žive, u biti, na nepromijenjen način Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,već 400 godina. Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Kad su konkvistadori stigli u sjevernu Ameriku postojale su dvije mogućnosti: Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ili uzvratite borbom ili bježite. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Maye i Asteci su se borili, Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,zbog čega danas ima vrlo malo Maya i Asteka. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Tarahumare su imale drugačiju strategiju. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Oni su pobjegli i skrili se Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,u labirintskom, poput paukove Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,mreže sustavu kanjona Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,koji se zovu Bakreni kanjoni, Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,i ondje su ostali od 1600-te -- Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,živeći na suštinski jednak način kao i uvijek. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Druga posebnost Tarahumara Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,je da, duboko u starost – u dobi od 70 do 80 godina -- Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ovi ljudi ne trče maratone, Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,oni trče mega maratone. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Oni ne trče 42 kilometra, Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,oni pretrče 160, 240 kilometara odjednom, Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,i izgleda bez povreda, bez poteškoća. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Posljednja stvar po kojoj su Tarahumare posebni Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,je da o svemu o čemu ćemo danas pričati, Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,o svemu što pokušavamo riješiti Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,rabeći svu našu tehnologiju i umne sposobnosti -- Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,o stvarima poput srčanih bolesti i kolesterola i raka Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,i zločina i ratovanja i nasilja i kliničke depresije -- Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,o svemu tome, Tarahumare ne razumiju ni riječi. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Oni ne poznaju Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,nijednu od tih modernih bolesti. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa gdje je tu veza? Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ponovno, govorimo o izuzetcima. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Mora postojati nekakav uzrok i posljedica u ovome. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Timovi znanstvenika postoje Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,na Harvardu i sveučilištu Utah Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,koji napinju mozak pokušavajući otkriti Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ono što Tarahumare znaju oduvijek. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Oni pokušavaju riješiti iste te tajne. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,I opet, misterij umotan u misterij -- Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,možda je ključ za Derartu Tulu i Tarahumare Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,skriven u trima drugim misterijima, a one glase: Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Tri stvari – ako znate odgovor, dođite i uzmite mikrofon, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,jer ga nitko drugi ne zna. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,A ako ga znate, tada ste pametniji od bilo koje osobe na planetu Zemlji. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Tajna broj jedan je ova: Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Prije dva milijuna godina, veličina ljudskog mozga je eksplodirala. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Australopitek je imao mozak majušan poput graška. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Iznenada se pojavljuju ljudi -- Homo erectus -- Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,velika glava poput dinje. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Za mozak te veličine, Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,treba vam izvor zgusnute kalorične energije. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugim riječima, rani ljudi jedu mrtve životinje -- Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,nema rasprave, ovo je činjenica. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedini problem je u tome, Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,što su se prva oružja s oštricom pojavila prije nekih 200.000 godina. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Znači, nekako tijekom dva milijuna godina, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,ubijamo životinje bez oružja. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne koristimo se snagom Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,jer smo najveći slabići u prašumi. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Svaka druga životinja je jača od nas. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Imaju očnjake, imaju kandže, imaju gipkost, imaju brzinu. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislimo da je Usain Bolt brz. Usaina Bolta će isprašiti obična vjeverica. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Nismo brzi. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,To bi bio olimpijski događaj: pustiti vjevericu. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Tko god ulovi vjevericu, dobije zlatnu medalju. Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, bez oružja, bez brzine, bez snage, bez očnjaka, bez kandži. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako smo ubijali te životinje? Tajna broj jedan. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Tajna broj dva: Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Žene sudjeluju na Olimpijadi već dugo vremena, Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ali jedno je zanimljivo kod svih sprinterica -- Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,sve su loše, užasne su. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Na planetu nema nijedne brze žene Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,i nikada je ni nije bilo. Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Najbrže što je žena ikad istrčala milju je za 4.15. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Mogu baciti kamen i pogoditi srednjoškolskog momka Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,koji će trčati brže od 4.15. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Iz nekog razloga vi ste jednostavno zaista spore. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali dođite na maraton o kojem smo maločas govorili -- Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,dopušteno vam je trčati maraton tek nekih 20 godina. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Jer, prije 1980-tih, Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,medicina je tvrdila da ako žene pokušaju trčati 42 kilometra -- Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,zna li netko što bi se navodno dogodilo da ste pokušali trčati 42 kilometra, Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,zašto vam se prije '80-tih branilo sudjelovati u maratonu? Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Iz publike: Maternica bi se oštetila.) Maternica bi se oštetila. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Da. Pokidale biste svoje reproduktivne organe. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Maternica bi ispala, doslovno ispala iz tijela. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,No, bio sam na mnogim maratonima, Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,i to tek trebam doživjeti. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, prošlo je tek 20 godina kako je ženama dopušteno trčati maraton. Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,U tom vrlo kratkom razdoblju, Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,napredovale ste od pokidanih organa Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,do samo 10 minuta zaostatka Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,za muškim svjetskim rekordom. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,A ako idete i dalje od 42 kilometra, Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,na udaljenosti za koje nam je medicina također rekla da su fatalne za ljude -- Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,sjetite se da je Feidipid umro nakon pretrčana 42 kilometra -- Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,odete na 80 ili 160 kilometara, Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,i odjednom je riječ o posve drugoj igri. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Uzmite trkačicu poput Ann Trason, ili Nikki Kimball, ili Jenn Shelton, Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,stavite je u utrku na 80 ili 160 kilometara protiv bilo koga na svijetu Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,i vjerojatnost tko će pobijediti je jednaka bacanju novčića. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat ću vam primjer. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Prije nekoliko godina, Emily Baer se prijavila za utrku Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,zvanu Hardrock 100 (Tvrdih 100), Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,što vam sve govori o utrci što trebate znati. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Imate 48 sati da završite utrku. Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,No, Emily Baer – 500 trkača -- Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ona završava na osmom mjestu, u prvih 10, Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,premda je stala na svim odmorištima za pomoć Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,kako bi tijekom utrke dojila svoje dijete -- Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,i opet je pobijedila 492 druga suparnika. Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Posljednja tajna: Zašto, dakle, žene postaju snažnije Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,što su dionice duže? Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Treća tajna je ova: Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Na sveučilištu Utah, počeli su pratiti završna vremena Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,maratonskih trkača. Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,I otkrili su da Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ako počnete trčati maraton u dobi od 19 godina, Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,bit ćete progresivno sve brži, godinu za godinom, Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,dok ne dosegnete svoj vrhunac u 27. godini. Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,A nakon toga padate Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,pod zubom vremena. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Postajete sve sporiji i sporiji, Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,dok na kraju ne budete trčali ista vremena koja ste trčali s 19 godina. Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, imate sedam, osam godina da dosegnete svoj vrhunac, Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,a tada postupno padate, Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,dok se ne vratite na početak. Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Pomislili biste da je potrebno osam godina da se vratite na početnu brzinu, Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,možda 10 godina – ne, treba 45 godina. Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,60-godišnji muškarci i žene Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,trče jednako brzo kao u dobi od 19 godina. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Izazivam vas da mi kažete ikoju drugu fizičku aktivnost -- Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,i molim vas, nemojte reći golf – nešto što je naporno -- Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,u kojoj starci postižu učinak Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,kakav su postizali kao adolescenti. Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,I to su vam tri tajne. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji li neki djelić mozaika Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,koji bi mogao povezati sve te stvari? Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Morate biti vrlo oprezni kad god netko Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,pogleda natrag u prethistoriju i pokuša vam dati globalni odgovor, Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,jer, budući da je riječ o prethistoriji, Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,možete tvrditi što god hoćete i uspjeti u tome. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali predlažem vam ovo: Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako u sredinu ove zagonetke stavite jedan djelić, Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,iznenada sve poprima skladan izgled. Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako se pitate zašto se Tarahumare ne bore Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,i ne umiru od srčanih bolesti, Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,zašto siromašna Etiopljanka Derartu Tulu Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,može biti najempatičnija, a opet najborbenija, Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,i zašto smo nekako bili u stanju Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,pronaći hranu bez oružja, Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,možda je to naprosto zato što su ljudi, Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,koliko god mislili o sebi kao o gospodarima svemira, Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,zapravo evoluirali kao ništa više Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,nego čopor lovačkih pasa. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Možda smo evoluirali Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,kao životinja koja lovi u čoporu. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Jer jedina prednost koju imamo u divljini -- Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,ponavljam, to nisu očnjaci, niti kandže niti naša brzina -- Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,jedina stvar koju radimo jako, jako dobro je znojenje. Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Jako smo dobri kad treba biti znojan i smrdljiv. Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Bolje od ikojeg sisavca na Zemlji, znamo se dobro znojiti. Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali prednost Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,te male društvene neugode Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,je činjenica da, kada govorimo o trčanju Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,na duge udaljenosti, po vrućini, Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,mi smo sjajni, mi smo najbolji na planetu. Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Pogledajte konja u vrućem danu, Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,nakon 7,5 do deset kilometara, konj nema izbora. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ili će disati ili će se hladiti, Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ne može činiti oboje – a mi možemo. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Što, dakle, ako smo evoluirali kao lovci u čoporu? Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Što ako je jedina prirodna prednost koju imamo na svijetu Dialogue: 0,0:09:57.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,bila ta da smo se mogli okupiti zajedno, Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,izaći na afričku savanu, odabrati antilopu Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,pojuriti u čoporu i trčati za njom dok ne padne? Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,To je sve što smo bili u stanju; Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,mogli smo trčati zaista daleko za vrućih dana. Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako je to točno, tada i neke druge stvari moraju biti točne. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Za člana lovačkog čopora, ključna je riječ „čopor“. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako krenete sami i pokušate loviti antilopu, Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,garantiram vam da će se na savani naći dva trupla. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Treba vam čopor da biste izdržali. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Trebaju vam ljudi od 64, 65 godina Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,koji to čine već dugo vremena Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,kako biste znali koju antilopu zapravo trebate pokušati uloviti. Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Krdo se rasprši, a kasnije se opet okupi. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Dio čopora moraju biti stručnjaci za praćenje tragova. Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne smiju biti 16 kilometara iza. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Trebaju vam ondje i žene i adolescenti Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,jer su dva razdoblja u životu kad vam najviše trebaju životinjske bjelančevine Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,a to su kad ste majka koja doji dijete i kad ste adolescent u razvoju. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Nema smisla imati mrtvu antilopu ovdje, Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,a ljude koji je trebaju jesti 80 kilometara daleko. Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Moraju biti dio čopora. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Trebaju vam oni 27-godišnjaci u naponu snage Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,spremni da obore plijen, Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,i trebate adolescente Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,koji uče što sve lov uključuje. Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Čopor mora ostati na okupu. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Još jedna stvar mora biti točna za ovakav čopor: čopor ne može biti doista materijalistički. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne možete vući sav svoj brlog sa sobom i pokušati uloviti antilopu. Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne možete biti čopor čangrizavih. Ne možete biti zlopamtila. Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Kao, „Neću loviti antilopu tog tipa. Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Naživcirao me. Neka sam lovi svoju antilopu." Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,U čoporu se mora moći pregristi svoj ego, Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,biti kooperativan i vući jedni druge. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,I ono što dobijete, drugim riječima, Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,je kultura izuzetno slična Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Tarahumarama -- Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,plemenu koje je ostalo nepromijenjeno Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,od kamenog doba. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Zaista je snažan argument Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,da možda Tarahumare čine Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,točno ono što smo svi činili tijekom dva milijuna godina. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Da smo tek u moderno doba na neki način skrenuli s puta. Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Znate, gledamo na trčanje kao na nekakvu tuđu, stranu stvar, Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,kaznu koju moramo podnijeti jer smo večer prije jeli pizzu. Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali možda je trčanje nešto drugo. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Možda smo mi ti koji su uzeli prirodnu prednost koju smo imali Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,i upropastili je. Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako smo je upropastili? No, pa kako bilo što upropastimo? Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Pokušamo na njoj zaraditi. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Pokušamo je konzervirati, zapakirati i učiniti boljom Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,i prodati je ljudima. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,I dogodilo se da smo počeli proizvoditi Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,te lijepe podstavljene stvarčice, Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,s kojima se bolje trči, a zovemo ih tenisicama. Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam osobno ljutit na tenisice Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,jer sam ih kupio milijun i svejedno se ozljeđivao. Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,I mislim da, ako itko ovdje trči -- Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,i malo prije sam razgovarao s Carol; Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,pričali smo iza bine neke dvije minute i ona mi priča o platar fasciitis. Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada pričate s trkačem, garantiram vam, u roku od 30 sekundi, Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,razgovor prelazi na ozljede. Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa ako su ljudi evoluirali kao trkači, ako je to naša prirodna prednost, Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,zašto smo onda tako loši u tome? Zašto se ozljeđujemo? Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Zanimljivo je kod trčanja i ozljeda povezanih s trčanjem Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,to da su plod našeg vremena. Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako čitate narodnu predaju i mitologiju, Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,bilo kakve mitove, bilo kakve priče, Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,trčanje je uvijek povezano Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,sa slobodom, vitalnošću, mladošću i vječnom žustrinom. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Samo se u naše doba trčanje povezuje Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,sa strahom i bolom. Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Geronimo je govorio: Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,"Moji jedini prijatelji su moje noge. Samo nogama vjerujem." Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato što je triatlon Apača bio Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,da trčite 80 kilometara kroz pustinju, Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,uključite se u blisku borbu, ukradete krdo konja Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,i žurite kući. Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Geronimo nikad nije govorio, „A, znate što, Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,moja peta – boli me. Trebam tjedan dana dopusta," Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ili „Trebam unakrsni trening. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Nisam radio yogu. Nisam spreman." Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ljudi su trčali i trčali cijelo vrijeme. Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Danas smo ovdje. Imamo svoju digitalnu tehnologiju. Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Sva naša znanost proistječe iz činjenice Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,da su nam preci bili sposobni Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,uraditi nešto izuzetno svakoga dana, Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,a to je osloniti se na svoja bosa stopala i noge Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,i pretrčavati velike udaljenosti. Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa kako da se opet vratimo tome? Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Predložio bih da je prvo što moramo učiniti, Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,riješiti se ambalaže, sve prodaje, svog marketinga. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Riješiti se svih smrdljivih tenisica. Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Prestanimo se fokusirati na gradske maratone, Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,na kojima, ako postižete četiri sata, loši ste. Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,A ako postižete 3.59.59 tada ste fenomenalni Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,jer ste se kvalificirali za sljedeću utrku. Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Moramo povratiti onaj osjećaj zaigranosti i užitka Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,i, rekao bih, golotinje Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,koja je od Tarahumara načinila Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,jednu od najzdravijih i najspokojnijih kultura našeg doba. Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Koja korist od toga? Pa što? Dialogue: 0,0:13:57.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako biste potrošili sladoled Haagen-Dazs od prethodne večeri? Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali možda postoji još jedna korist. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Nećemo zaći previše ekstremno u ovo, Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,no zamislite svijet Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,u kojem bi svatko mogao izaći na vrata Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,i upražnjavati rekreaciju Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,koja bi ga učinila opuštenijim, spokojnijim, Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,zdravijim, Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,koja bi sagorjela stres -- Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,pa se ne vraćate u ured više kao pomahnitali manijak, Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,pa se ne vraćate kući s puno stresa na plećima. Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Možda postoji i sredina između onoga što smo danas Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,i onoga što su Tarahumare oduvijek bile. Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne kažem da se vratimo u Bakrene kanjone Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,i živimo od običnog i indijanskog kukuruza, Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ali možda postoji nešto između. Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,I ako to pronađemo, Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,možda negdje čeka i velika, debela Nobelova nagrada. Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Jer kad bi netko mogao pronaći način Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:46.00,Default,,0000,0000,0000,,da povratimo tu prirodnu prednost Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,koju smo imali tijekom većeg dijela našeg postojanja, Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,koju smo svi imali do 1970-tih ili tako nešto, Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,koristi, društvene i fizičke, Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,političke i mentalne, Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,mogle bi biti zapanjujuće. Dialogue: 0,0:14:57.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono što danas vidim je rastuća supkultura Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,bosonogih trkača, ljudi koji odbacuju tenisice. Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,I ono što svi jednako otkrivaju je da Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,kada se riješite tenisica, riješili ste se stresa, Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,riješili ste se ozljeda i bolova. Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,I ono što otkrijete je nešto Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,što Tarahumare znaju već dugo vremena, Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,da to može biti jako zabavno. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Osobno sam to doživio. Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam ozlijeđen čitav život, a tada sam, u ranim 40-tim odbacio tenisice Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,pa su i moji bolovi nestali. Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Možemo se nadati da je to nešto od čega ćemo svi imati koristi. Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,I cijenim to što ste poslušali moju priču. Hvala Vam puno. Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:30.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak)