[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Běhání: je to v podstatě střídání levé, pravé, levé, pravé -- nebo snad ne? Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Vždyť už to děláme 2 milióny let, Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,takže je celkem naivní si myslet, Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,že k tomu můžu říct ještě něco, Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,co nebylo řečeno dávno přede mnou. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale ta skvělá věc o běhání, kterou jsem objevil Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,je, že něco opravdu zvláštního se děje Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,po celou dobu této aktivity. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Názorný příklad: Kdybyste před pár měsíci viděli New York City Marathon, Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,tak vám garantuji, že byste viděli něco, Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,co nikdo před vámi ještě neviděl. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Na startovním poli se objevila Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Etiopanka jménem Derartu Tulu. Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Bylo jí 37 let Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,a za posledních 8 let nevyhrála ani jeden maraton. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Před pár měsíci Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,málem zemřela při porodu. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Derartu Tulu už byla připravena pověsit tretry na hřebík a dopřát si sportovního důchodu. Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Rozhodla se ale, že zariskuje Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,a pokusí se o ještě jeden úspěch Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ve velmi prestižním závodě zvaném Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,New York City Marathon. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Naneštěstí pro Derartu Tulu měli i ostatní podobný nápad, Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,včetně olympijské vítězky Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Pauly Radcliffe, která je zvíře, Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,nejrychlejší běžkyně maratonu, kterou kdy svět zažil. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Pouze o 10 minut zaostává za mužským světovým rekordem, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,čímž je Paula Radcliffe v podstatě neporazitelná. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,A tohle jsou její soupeřky. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Po výstřelu startovací pistole není ani na chvostu; Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ona je na konci konce chvostu. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale outsideři se jen tak nedají. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,A když zbývá 22 mil do konce maratonu, Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,objeví se Derartu Tulu Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ve vedoucí skupině. Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,A teď je ten moment, kdy se něco opravdu zvláštního stane. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Paula Radcliffe, která si je jistá tím, že sebere hlavní cenu Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,rovnou z outsiderských rukou Derarty Tulu, Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,se najednou chytá za nohu a začíná pokulhávat. Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Všichni víme, co udělat v této situaci, mám pravdu? Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Svým loktem ji trefíte do zubů Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,a pelášíte do finiše. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Derarta Tulu ale naruší scénář. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Místo toho, aby pokračovala v závodu, Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,sama zpomalí, chytne Paulu Radcliffe Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,a začne ji povzbuzovat: "No tak, pojď, pojď, zvládneš to." Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,No a Paula Radcliffe tak bohužel udělá Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,a znovu se chytne vedoucí skupinky, Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,aby doběhla do cíle. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale potom opět odpadne. Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Po druhém pokusu Derartu Tulu v přesvědčování Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Paula Radcliffe řekne: Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,"Mám dost. Běž." Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,A toto je ten úžasný příběh, u kterého všichni víme, jak skončí. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Sice ztratí hlavní výhru, Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,ale domu si odnáší něco mnohem důležitějšího. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Až na to, že Derartu Tulu opět pozmění scénář. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Místo toho, aby prohrála, běží jak o život, předběhne vedoucí skupinku, vyhraje Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,New York City Marathon Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,a domů si odnáší hezky tučný šek. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Je to dojemný příběh. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale když se nad tím pořádně zamyslíte, Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,najednou vám začne vrtat hlavou, co se tam přesně mohlo stát. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Když máte v sobě dvě vybočující hodnoty v jednom organismu, Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,tak to není jen náhoda. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Když máte někoho, kdo je víc soutěživý a víc soucitný Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,než kdokoliv jiný na trati, tak to opět není náhoda. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ukažte mi zvíře, které má nohy s plovacími blánami a žábry; Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,tak musí mít něco společného s vodou. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,U někoho s takovým srdcem tu musí existovat nějaké spojení. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,A odpověď na to, myslím, Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,můžeme najít v Měděných kaňonech v Mexiku, Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,u samotářského kmene Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,nazývaného Tarahumaranští Indiáni. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Tarahumarané jsou pozoruhodní třemi věcmi. Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Jednou z nich je to, Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,že žili v podstatě beze změny Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,posledních 400 let. Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Když přišli dobyvatelé do Severní Ameriky, tak jste měli dvě možnosti: Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,postavit se jim a zaútočit na ně, nebo zmizet. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Mayové a Aztékové zaútočili, Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,a právě proto je dnes velmi málo Mayů a Aztéků. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Tarahumarané měli jinou strategii. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Zmizeli a ukryli se Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,v tomto systému kaňonů Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,připomínající pavučinovou síť, Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,nazývané Měděné kaňony, Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,a to někdy okolo roku 1600 a od té doby Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,tam zůstali žít v podstatě nedotknutí civilizací. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Druhá pozoruhodná věc na Tarahumaranech je ta, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,že na stará kolena -- ve věku 70 až 80 let -- Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,tito lidé neběhají maratony, Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ale mega-maratony. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Neběží 26 mil, Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ale 100, 150 mil naráz, Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,a očividně bez zranění, bez problémů. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Poslední pozoruhodná věc na Tarahumaranech je ta, Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,že o všech věcech, o kterých budeme dnes hovořit, Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,věcech, které se snažíme Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,s použitím všech technologií a sil myslí vyřešit -- Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,věci jako srdeční choroby, cholesterol a rakovina Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,a kriminalita a války a násilí a klinická deprese -- Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,o všech těchto věcech Tarahumarané nemají ani ponětí. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Jsou oproštěni Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,od všech těchto moderních nemocí. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Jak to? Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Mluvíme tu přeci o domorodcích. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Musí v tom být nějaká příčina a důsledek. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Nuže, jsou týmy vědců Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,na Harvardu a na Univerzitě v Utahu, Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,které dávají hlavy dohromady, aby zkusili zjistit Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,to, co Tarahumarané vždy věděli. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Snaží se vyřešit ty stejné záhady. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,A znovu, záhada zamotaná v záhadě -- Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,možná je klíč k Derartu Tulu a Tarahumaranům Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,zamotaný ve třech dalších záhadách, které znějí takto: Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Tři věci -- pokud máte odpověď, pojďte a vemte si mikrofon, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,protože nikdo jiný odpověď nezná. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Pokud ji víte, potom jste chytřejší než kdokoliv jiný na planetě Zemi. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Záhada číslo jedna je tato: Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Před dvěma milióny lety lidský mozek velikostně exlodoval. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Australopitekus měl jen malinký mozek velikosti hrášku. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ihned se objevili lidé -- Homo erectus -- Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,velké, staré, melounové hlavy. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Mít tak velkou hlavu, Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,musíte mít i zdroj zhuštěné kalorické energie. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Jinými slovy, první lidé jedli mrtvá zvířata -- Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,bez pochyby, to je fakt. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Jediný problém je, Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,že první zaostřené zbraně se objevily asi před 200 000 lety. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže dva miliony let jsme nějak Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,zabíjeli zvířata beze zbraní. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Nepoužívali jsme sílu, Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,protože jsme největší padavky v džungli. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Každé jiné zvíře je silnější než my. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Zvířata mají tesáky, drápy, jsou obratná a rychlá. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Myslíme si, že Usain Bolt je rychlý. Usain Bolt si může dát ale nakopat zadek od veverky. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Nejsme rychlí. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,To by bylo olympijské zaujetí: vypustíte veverku Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,a kdokoliv tuto veverku chytí, získá zlatou medaili. Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže žádné zbraně, žádná síla, žádné tesáky, žádné drápy. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Jak jsme vůbec zabíjeli zvířata? To je záhada číslo jedna. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Záhada číslo dvě: Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ženy jsou na Olympiádách už nějaký čas, Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,a na ženských běžkyních je jedna zajímavá věc -- Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,všechny jsou na nic, jsou strašné. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Neexistuje rychlá žena na této planetě Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,a nikdy tady ani nebyla. Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Nejrychlejší žena, která kdy zaběhla míli, to zvládla za 4:15. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Mohl bych hodit kamenem a určitě bych trefil středoškoláka, Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,který dokáže běžet rychleji než za 4:15. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Z nějakého důvodu jste vy ženy jednoduše velmi pomalé. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale máte možnost účastnit se maratonu, o kterém jsme právě mluvili. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Běžet maraton vám je umožněno jen posledních 20 let, Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,neboť, před rokem 1980, Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,lékařská věda říkala, že ženy, které zkoušely běžet 26 mil -- Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ví někdo z vás, co by se stalo, kdybyste zkusily běžet 26 mil, Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,proč vám bylo zakázané běžet maraton před rokem 1980? Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Z publika: Utrhla by se děloha.) Utrhla by se vám děloha. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ano. Utrhly by se vám rozmnožovací orgány. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Děloha by vám vypadla, doslova by vám vypadla z těla. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,No, já jsem byl na mnohých maratonech Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,a ještě jsem žádnou neviděl. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže jen 20 let mají ženy povolené běhat maraton. Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,A během této krátké doby Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,jste se vy dívky dostaly od "utržených orgánů" Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,až k faktu, že jste jen 10 minut pozadu Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,za mužským světovým rekordem. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,A dostáváme se i za 26 mil, Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,do vzdálenosti, kterou lékařská věda považovala pro lidi za smrtelnou -- Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,pamatujete na Pheidippida, který zemřel, když běžel 26 mil -- Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,dostáváme se k 50 a 100 mílím Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,a ihned je to jiná hra. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Můžete si vzít běžkyně jako Ann Tarson, Nikki Kimball nebo Jenn Shelton, Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,postavíte je na závod na 50 či 100 mil proti komukoliv na světě Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,a potom je to jen hod mincí, kdo vyhraje. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Dám vám příklad. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Před pár lety se Emily Baer přihlásila na běh Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Hardrock 100, Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,kde název řekne vše, co potřebujete o těchto závodech vědět. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Dají vám 48 hodin, abyste je dokončili. Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Nuže, Emily Baer -- z 500 běžců -- Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,skončila na osmém místě, v první desítce, Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,i když se zastavila na každé stanici první pomoci Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,dát napít z prsa svému dítěti během závodu -- Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,a i tak porazila 492 lidí. Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Poslední záhada: Takže proč ženy jsou silnější tím, Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,čím dále běží? Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Třetí záhada je v tomto: Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Na Univerzitě v Utahu začali sledovat konečné časy Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,lidí běžících maraton. Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Co objevili je, Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,že jakmile začnete běhat maraton v 19 letech, Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,postupně budete rychlejší každým rokem, Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,dokud nedosáhnete svůj vrchol ve 27 letech. Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,A potom podlehnete Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,zubu času. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,A začnete být pomalejší a pomalejší, Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,až se dostanete k té stejné rychlosti, jakou jste měli v 19. Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže máte tak sedm, osm roků na vrchol Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,a potom postupně padáte, Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,až se dostanete na začátek. Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Mysleli byste si, že to potrvá okolo osmi roků, než se tam vrátíte, Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,možná 10 let -- ne, trvá to 45 let. Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,60letí muži i ženy Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,běhají stejně rychle jako kdyby měli 19. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,A nyní vás vyzvu, abyste přišli s jakoukoliv jinou fyzickou aktivitou -- Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,a prosím neříkejte golf, ale něco, co je naopak namáhavé -- Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,u které si staří vedou Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,stejně dobře, jako když byli mladí. Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže tu máme tyto tři záhady. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Našel by se kousek skládačky, Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,který nám to všechno objasní? Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Musíte se mít na pozoru vždy, Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,kdy se někdo podívá do prehistorie a pokusí se vám dát nějakou tu komplexní odpověď, Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,protože tím, že je to prehistorické, Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,můžete říct jakoukoliv hloupost a projde vám to. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale povím vám to takto: Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Když vložíte jeden kousek do středu těchto skládaček, Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,tak vám ihned všechno bude dávat smysl. Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Když se divíte, proč Tarahumarané nebojují Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,a proč neumírají na infarkt, Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,proč chudá etiopská žena jménem Derartu Tulu Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,může být nejsoucitnější a zároveň i nejbojovnější Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,a proč jsme byli nějak schopní Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,si obstarat jídlo i bez zbraní, Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,tak možná proto, že lidé, Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,i když si často myslíme, že jsme páni vesmíru, Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,se vlastně vyvinuli Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ve smečku loveckých psů. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Možná jsme se vyvinuli Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,jako smečka loveckých zvířat. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Protože výhoda, kterou máme v divočině -- Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,opět, nejsou to naše tesáky, drápy či naše rychlost -- Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ale jediná věc, kterou umíme velmi, velmi dobře, je potit se. Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Jsme velmi dobří v tom být spocení a smradlaví. Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Lepší než jakýkoliv savec na Zemi, umíme se potit hodně dobře. Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale výhoda Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,této trochy sociálního nepohodlí Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,je fakt, že když přijde řeč na běh Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,za velkého tepla a na dlouhé tratě, Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,jsme ohromní, jsme nejlepší na planetě. Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Vemte si koně, když je teplý den; Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,po pěti, šesti mílích má kůň na výběr. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Buď bude dýchat, anebo se bude ochlazovat, Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,nedokáže obojí naráz -- my ano. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže, co když jsme se vyvinuli jako tlupa loveckých zvířat? Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Co když jediná výhoda, kterou jsme měli, Dialogue: 0,0:09:57.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,bylo v tom, že jsme se uměli spojit jako skupina, Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,přijít na Africkou Savanu, vybrat si antilopu Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,a společně ji uběhat k smrti? Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,To je všechno, co jsme mohli; Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,během horkého dne běhat daleko. Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,No, pokud je toto pravda, dalších pár věcí musela být taky pravda. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Klíčem k tomu stát se součástí smečky je to slovo "smečka". Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Když se sami vydáte ulovit antilopu, Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,garantuji vám, že tam v Savaně budou dvě zdechliny. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Potřebujete vytvořit smečku. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Potřebujete mít ty 64, 65leté, Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,kteří již loví dlouho, Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,abyste věděli, kterou antilopu vlastně máte zkusit chytit. Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Stádo se rozprchne a znovu se spojí. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ti skvělí stopaři musí být součástí skupiny. Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Nemůžou být 10 mil pozadu. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Musíte tam mít i ženy a adolescenty, Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,protože jsou dvě období života, kdy vaše tělo nejvíc potřebuje zvířecí bílkoviny, Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,a to fáze vývinu a poté když jste kojící matka. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Nedává tedy smysl mít mrtvou antilopu tady Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,a lidi, kteří potřebují tyto živiny, 50 mil odtud. Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Musí být součástí smečky. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Musíme mít ty mladé 27leté na vrcholu svých sil a Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,připravené na zabíjení, Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,a potřebujete tam mít i dospívající, Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,aby se naučili celý postup. Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Smečka tak drží dohromady. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Další věc, která je pravdivá na této smečce: tato smečka nemůže být čistě materialistická. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Nemůže tahat všechny svoje věci, když se snažíte ulovit antilopu. Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Nemůžete být naštvaná smečka. Nemůžete budit odpor Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,typu "Já nebudu lovit jeho antilopu. Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,On mě naštval. Ať si uloví svojí antilopu." Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Smečka musí být schopná překonat své ego, Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,musí spolupracovat a držet pohromadě. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,S čím skončíte, jinak řečeno, Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,je kultura obdivuhodně podobná Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Tarahumaranům -- Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,kmenu, který zůstal nezměněný Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,od doby kamenné. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Je to dost přesvědčivý argument, Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,že možná to, co Tarahumarané dělají, Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,jsme my všichni dělali před dvěma milióny lety. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Vlastně jsme to my, kteří v moderní době sešli z této cesty. Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Víte, díváme se na běh jako na mimozemskou věc, Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,jako na trest, který si musíme odpykat za to, že jsme noc předtím snědli pizzu. Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale možná je to něco jiného. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Možná, že jsme sebrali tuto přírodní výhodu, kterou jsme měli, Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,a zničili jsme ji. Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Jak jsme ji zničili? Jak ničíme všechno? Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Zkoušíme na tom vydělat prachy. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Zkoušíme to dát do plechovek, zabalit a vylepšit to Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,a prodat to lidem. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,A co se stalo je, že jsme začali vytvářet Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,tyto pěkné polstrované věcičky, Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,které "zlepšují" běh, jménem běžecké boty. Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Důvod, proč jsem se osobně naštval na běžecké boty Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,je ten, že jsem si jich koupil už miliony a stále jsem zraněný. Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,A myslím si, že jestli kdokoliv tady běhá -- Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,před chvílí jsem měl rozhovor s Carol; Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,povídali jsme si asi dvě minuty za pódiem a ona si stěžovala na zánět šlachy na noze (plantar fasciitis). Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Když si budete povídat s běžcem, garantuji vám, že během 30 vteřin Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,se rozhovor obrátí ke zraněním. Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže, pokud se lidé vyvinuli jako běžci a pokud je to naše jedna vrozená výhoda, Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,tak proč jsme v tom tak špatní? Proč jsme stále zranění? Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Zajímavá věc na běhání a zranění z běhu Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,je ta, že běžecká zranění jsou novinkou naší doby. Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Pokud čtete folklór a mytologii, Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,jakýkoliv mýtus, jakýkoliv příběh, Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,běh je vždy spojený Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,se svobodou a zralostí a mládím a nekonečnou energií. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Jen za čas našeho života Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,se běh spojuje se strachem a bolestí. Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Geronimo říkával, Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,že: "Můj jediný přítel jsou moje nohy. Důvěřuji jen svým nohám." Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,To proto, že na apačský triatlon Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,jste museli uběhnout 50 mil přes poušť, Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,bojovat tváří v tvář, ukradnout hodně koní Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,a jet domů. Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Geronimo nikdy neříkal, "Ach, víš co, Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,moje achilovky -- slábnu. Musím si dát týden volno," Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ani "Musím se rozcvičit. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Necvičil jsem jógu. Nejsem připravený." Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Lidé běhávali a běhávali celou dobu. Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,A hle, dnes jsme tu. Máme naši digitální technologii. Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Celá naše věda vychází z faktu, že Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,naši předkové věděli, Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,jak udělat něco obdivuhodného každý den, Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,a spoléhali se při tom jen na holé paty a nohy Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,při běhu na dlouhé tratě. Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Tak jak bychom se tam mohli vrátit? Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Nuže, první věc, kterou bych vám podstrčil je, Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,osvoboďte se od všech těch obalů, výprodejů a marketingu s tím spojeného. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Zbavte se všech těch zapáchajících běžeckých bot. Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Přestaňte se zaměřovat jen na městské maratony, Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,které jakmile uběhnete za čtyři hodiny, tak nestojíte za nic. Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,A když je uběhnete za 3:59:59, tak jste úžasní, Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,protože jste se kvalifikovali do dalšího kola. Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Musíme se vrátit zpět k tomu smyslu hravosti a radosti Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,a, řekl bych, k nahotě, Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,které udělaly z Tarahumaranů Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,jednu z nejzdravějších a nejklidnějších kultur naší doby. Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Jaký budeme mít z toho prospěch? Dialogue: 0,0:13:57.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Spálíme zmrzlinu z předešlé noci? To je všechno? Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale možná je tu jiná výhoda. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Bez toho, abychom to mysleli příliš extrémně, Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,představte si svět, Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,kde by všichni mohli vyjít ze svých dveří Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,a zapojit se do takového cvičení, Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,které je udělá odpočinutějšími, pokornějšími, Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,zdravějšími Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,zbavené stresu -- Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,kdy nevejdete znovu do kanceláře jako burácející maniak, Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,kdy se nevrátíte domů opět s hromadou stresu v sobě. Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Možná je řešení někde mezi tím, čím jsme se stali, Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,a tím, co Tarahumarané vždy byli. Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Neříkám, pojďme zpátky od Měděných kaňonů Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,a živme se obilím a kukuřicí, co Tarahumarané rádi jedí, Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,říkám, že někde mezi těmito extrémy je něco. Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,A až najdeme tu věc, Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,tak nás možná čeká tučná Nobelova cena. Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Protože jakmile někdo najde způsob, Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:46.00,Default,,0000,0000,0000,,jak obnovit tuto přirozenou schopnost, Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,kterou jsme si vychutnávali po většinu existence lidstva, Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,tu, kterou jsme si vychutnávali až do roku 1970, nebo tak nějak, Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,tak výhody -- sociální, psychické, Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,politické a fyzické, Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,by mohly být úžasné. Dialogue: 0,0:14:57.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže to co vidím dnes je to, že tu máme rostoucí subkulturu Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,bosonohých běžců, lidí, kteří se zbavili svých bot. Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,A co společně objevili je, Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,že když se zbavíte bot, tak se zbavíte i stresu, Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,zbavíte se zranění a onemocnění. Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,A zjistíte, Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,co Tarahumarané věděli už velmi dlouho, Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,že běhání tak může být celkem sranda. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Osobně jsem to vyzkoušel. Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Zranění jsem měl celý život a potom ve svých 40 letech jsem se zbavil bot Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,a moje běžecká onemocnění odešla také. Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Naštěstí je to něco, z čeho můžeme všichni těžit. Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Oceňuji, že jste si poslechli můj příběh. A děkuji. Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:30.00,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk)