1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Běhání: je to v podstatě střídání levé, pravé, levé, pravé -- nebo snad ne? 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Vždyť už to děláme 2 milióny let, 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 takže je celkem naivní si myslet, 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 že k tomu můžu říct ještě něco, 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 co nebylo řečeno dávno přede mnou. 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Ale ta skvělá věc o běhání, kterou jsem objevil 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 je, že něco opravdu zvláštního se děje 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 po celou dobu této aktivity. 9 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 Názorný příklad: Kdybyste před pár měsíci viděli New York City Marathon, 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 tak vám garantuji, že byste viděli něco, 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 co nikdo před vámi ještě neviděl. 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Na startovním poli se objevila 13 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Etiopanka jménem Derartu Tulu. 14 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Bylo jí 37 let 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 a za posledních 8 let nevyhrála ani jeden maraton. 16 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Před pár měsíci 17 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 málem zemřela při porodu. 18 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 Derartu Tulu už byla připravena pověsit tretry na hřebík a dopřát si sportovního důchodu. 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Rozhodla se ale, že zariskuje 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 a pokusí se o ještě jeden úspěch 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 ve velmi prestižním závodě zvaném 22 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 New York City Marathon. 23 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Naneštěstí pro Derartu Tulu měli i ostatní podobný nápad, 24 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 včetně olympijské vítězky 25 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Pauly Radcliffe, která je zvíře, 26 00:00:58,000 --> 00:01:02,000 nejrychlejší běžkyně maratonu, kterou kdy svět zažil. 27 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Pouze o 10 minut zaostává za mužským světovým rekordem, 28 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 čímž je Paula Radcliffe v podstatě neporazitelná. 29 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 A tohle jsou její soupeřky. 30 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Po výstřelu startovací pistole není ani na chvostu; 31 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 ona je na konci konce chvostu. 32 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Ale outsideři se jen tak nedají. 33 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 A když zbývá 22 mil do konce maratonu, 34 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 objeví se Derartu Tulu 35 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 ve vedoucí skupině. 36 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 A teď je ten moment, kdy se něco opravdu zvláštního stane. 37 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 Paula Radcliffe, která si je jistá tím, že sebere hlavní cenu 38 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 rovnou z outsiderských rukou Derarty Tulu, 39 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 se najednou chytá za nohu a začíná pokulhávat. 40 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Všichni víme, co udělat v této situaci, mám pravdu? 41 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Svým loktem ji trefíte do zubů 42 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 a pelášíte do finiše. 43 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Derarta Tulu ale naruší scénář. 44 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Místo toho, aby pokračovala v závodu, 45 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 sama zpomalí, chytne Paulu Radcliffe 46 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 a začne ji povzbuzovat: "No tak, pojď, pojď, zvládneš to." 47 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 No a Paula Radcliffe tak bohužel udělá 48 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 a znovu se chytne vedoucí skupinky, 49 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 aby doběhla do cíle. 50 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Ale potom opět odpadne. 51 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Po druhém pokusu Derartu Tulu v přesvědčování 52 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Paula Radcliffe řekne: 53 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 "Mám dost. Běž." 54 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 A toto je ten úžasný příběh, u kterého všichni víme, jak skončí. 55 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Sice ztratí hlavní výhru, 56 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 ale domu si odnáší něco mnohem důležitějšího. 57 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Až na to, že Derartu Tulu opět pozmění scénář. 58 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Místo toho, aby prohrála, běží jak o život, předběhne vedoucí skupinku, vyhraje 59 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 New York City Marathon 60 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 a domů si odnáší hezky tučný šek. 61 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Je to dojemný příběh. 62 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Ale když se nad tím pořádně zamyslíte, 63 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 najednou vám začne vrtat hlavou, co se tam přesně mohlo stát. 64 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Když máte v sobě dvě vybočující hodnoty v jednom organismu, 65 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 tak to není jen náhoda. 66 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Když máte někoho, kdo je víc soutěživý a víc soucitný 67 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 než kdokoliv jiný na trati, tak to opět není náhoda. 68 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 Ukažte mi zvíře, které má nohy s plovacími blánami a žábry; 69 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 tak musí mít něco společného s vodou. 70 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 U někoho s takovým srdcem tu musí existovat nějaké spojení. 71 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 A odpověď na to, myslím, 72 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 můžeme najít v Měděných kaňonech v Mexiku, 73 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 u samotářského kmene 74 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 nazývaného Tarahumaranští Indiáni. 75 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Tarahumarané jsou pozoruhodní třemi věcmi. 76 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Jednou z nich je to, 77 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 že žili v podstatě beze změny 78 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 posledních 400 let. 79 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Když přišli dobyvatelé do Severní Ameriky, tak jste měli dvě možnosti: 80 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 postavit se jim a zaútočit na ně, nebo zmizet. 81 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Mayové a Aztékové zaútočili, 82 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 a právě proto je dnes velmi málo Mayů a Aztéků. 83 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Tarahumarané měli jinou strategii. 84 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Zmizeli a ukryli se 85 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 v tomto systému kaňonů 86 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 připomínající pavučinovou síť, 87 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 nazývané Měděné kaňony, 88 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 a to někdy okolo roku 1600 a od té doby 89 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 tam zůstali žít v podstatě nedotknutí civilizací. 90 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 Druhá pozoruhodná věc na Tarahumaranech je ta, 91 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 že na stará kolena -- ve věku 70 až 80 let -- 92 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 tito lidé neběhají maratony, 93 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 ale mega-maratony. 94 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Neběží 26 mil, 95 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 ale 100, 150 mil naráz, 96 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 a očividně bez zranění, bez problémů. 97 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Poslední pozoruhodná věc na Tarahumaranech je ta, 98 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 že o všech věcech, o kterých budeme dnes hovořit, 99 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 věcech, které se snažíme 100 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 s použitím všech technologií a sil myslí vyřešit -- 101 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 věci jako srdeční choroby, cholesterol a rakovina 102 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 a kriminalita a války a násilí a klinická deprese -- 103 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 o všech těchto věcech Tarahumarané nemají ani ponětí. 104 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Jsou oproštěni 105 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 od všech těchto moderních nemocí. 106 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Jak to? 107 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Mluvíme tu přeci o domorodcích. 108 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Musí v tom být nějaká příčina a důsledek. 109 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Nuže, jsou týmy vědců 110 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 na Harvardu a na Univerzitě v Utahu, 111 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 které dávají hlavy dohromady, aby zkusili zjistit 112 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 to, co Tarahumarané vždy věděli. 113 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Snaží se vyřešit ty stejné záhady. 114 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 A znovu, záhada zamotaná v záhadě -- 115 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 možná je klíč k Derartu Tulu a Tarahumaranům 116 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 zamotaný ve třech dalších záhadách, které znějí takto: 117 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Tři věci -- pokud máte odpověď, pojďte a vemte si mikrofon, 118 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 protože nikdo jiný odpověď nezná. 119 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Pokud ji víte, potom jste chytřejší než kdokoliv jiný na planetě Zemi. 120 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Záhada číslo jedna je tato: 121 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Před dvěma milióny lety lidský mozek velikostně exlodoval. 122 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Australopitekus měl jen malinký mozek velikosti hrášku. 123 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Ihned se objevili lidé -- Homo erectus -- 124 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 velké, staré, melounové hlavy. 125 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Mít tak velkou hlavu, 126 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 musíte mít i zdroj zhuštěné kalorické energie. 127 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Jinými slovy, první lidé jedli mrtvá zvířata -- 128 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 bez pochyby, to je fakt. 129 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Jediný problém je, 130 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 že první zaostřené zbraně se objevily asi před 200 000 lety. 131 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Takže dva miliony let jsme nějak 132 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 zabíjeli zvířata beze zbraní. 133 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Nepoužívali jsme sílu, 134 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 protože jsme největší padavky v džungli. 135 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Každé jiné zvíře je silnější než my. 136 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 Zvířata mají tesáky, drápy, jsou obratná a rychlá. 137 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 Myslíme si, že Usain Bolt je rychlý. Usain Bolt si může dát ale nakopat zadek od veverky. 138 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Nejsme rychlí. 139 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 To by bylo olympijské zaujetí: vypustíte veverku 140 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 a kdokoliv tuto veverku chytí, získá zlatou medaili. 141 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Takže žádné zbraně, žádná síla, žádné tesáky, žádné drápy. 142 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Jak jsme vůbec zabíjeli zvířata? To je záhada číslo jedna. 143 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Záhada číslo dvě: 144 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 Ženy jsou na Olympiádách už nějaký čas, 145 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 a na ženských běžkyních je jedna zajímavá věc -- 146 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 všechny jsou na nic, jsou strašné. 147 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Neexistuje rychlá žena na této planetě 148 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 a nikdy tady ani nebyla. 149 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Nejrychlejší žena, která kdy zaběhla míli, to zvládla za 4:15. 150 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Mohl bych hodit kamenem a určitě bych trefil středoškoláka, 151 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 který dokáže běžet rychleji než za 4:15. 152 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Z nějakého důvodu jste vy ženy jednoduše velmi pomalé. 153 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 (Smích) 154 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Ale máte možnost účastnit se maratonu, o kterém jsme právě mluvili. 155 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Běžet maraton vám je umožněno jen posledních 20 let, 156 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 neboť, před rokem 1980, 157 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 lékařská věda říkala, že ženy, které zkoušely běžet 26 mil -- 158 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 ví někdo z vás, co by se stalo, kdybyste zkusily běžet 26 mil, 159 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 proč vám bylo zakázané běžet maraton před rokem 1980? 160 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 (Z publika: Utrhla by se děloha.) Utrhla by se vám děloha. 161 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Ano. Utrhly by se vám rozmnožovací orgány. 162 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 Děloha by vám vypadla, doslova by vám vypadla z těla. 163 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 No, já jsem byl na mnohých maratonech 164 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 a ještě jsem žádnou neviděl. 165 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 (Smích) 166 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 Takže jen 20 let mají ženy povolené běhat maraton. 167 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 A během této krátké doby 168 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 jste se vy dívky dostaly od "utržených orgánů" 169 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 až k faktu, že jste jen 10 minut pozadu 170 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 za mužským světovým rekordem. 171 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 A dostáváme se i za 26 mil, 172 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 do vzdálenosti, kterou lékařská věda považovala pro lidi za smrtelnou -- 173 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 pamatujete na Pheidippida, který zemřel, když běžel 26 mil -- 174 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 dostáváme se k 50 a 100 mílím 175 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 a ihned je to jiná hra. 176 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 Můžete si vzít běžkyně jako Ann Tarson, Nikki Kimball nebo Jenn Shelton, 177 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 postavíte je na závod na 50 či 100 mil proti komukoliv na světě 178 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 a potom je to jen hod mincí, kdo vyhraje. 179 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Dám vám příklad. 180 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Před pár lety se Emily Baer přihlásila na běh 181 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Hardrock 100, 182 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 kde název řekne vše, co potřebujete o těchto závodech vědět. 183 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Dají vám 48 hodin, abyste je dokončili. 184 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Nuže, Emily Baer -- z 500 běžců -- 185 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 skončila na osmém místě, v první desítce, 186 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 i když se zastavila na každé stanici první pomoci 187 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 dát napít z prsa svému dítěti během závodu -- 188 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 a i tak porazila 492 lidí. 189 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Poslední záhada: Takže proč ženy jsou silnější tím, 190 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 čím dále běží? 191 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Třetí záhada je v tomto: 192 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 Na Univerzitě v Utahu začali sledovat konečné časy 193 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 lidí běžících maraton. 194 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Co objevili je, 195 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 že jakmile začnete běhat maraton v 19 letech, 196 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 postupně budete rychlejší každým rokem, 197 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 dokud nedosáhnete svůj vrchol ve 27 letech. 198 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 A potom podlehnete 199 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 zubu času. 200 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 A začnete být pomalejší a pomalejší, 201 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 až se dostanete k té stejné rychlosti, jakou jste měli v 19. 202 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Takže máte tak sedm, osm roků na vrchol 203 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 a potom postupně padáte, 204 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 až se dostanete na začátek. 205 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 Mysleli byste si, že to potrvá okolo osmi roků, než se tam vrátíte, 206 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 možná 10 let -- ne, trvá to 45 let. 207 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 60letí muži i ženy 208 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 běhají stejně rychle jako kdyby měli 19. 209 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 A nyní vás vyzvu, abyste přišli s jakoukoliv jinou fyzickou aktivitou -- 210 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 a prosím neříkejte golf, ale něco, co je naopak namáhavé -- 211 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 u které si staří vedou 212 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 stejně dobře, jako když byli mladí. 213 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Takže tu máme tyto tři záhady. 214 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Našel by se kousek skládačky, 215 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 který nám to všechno objasní? 216 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Musíte se mít na pozoru vždy, 217 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 kdy se někdo podívá do prehistorie a pokusí se vám dát nějakou tu komplexní odpověď, 218 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 protože tím, že je to prehistorické, 219 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 můžete říct jakoukoliv hloupost a projde vám to. 220 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Ale povím vám to takto: 221 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Když vložíte jeden kousek do středu těchto skládaček, 222 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 tak vám ihned všechno bude dávat smysl. 223 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Když se divíte, proč Tarahumarané nebojují 224 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 a proč neumírají na infarkt, 225 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 proč chudá etiopská žena jménem Derartu Tulu 226 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 může být nejsoucitnější a zároveň i nejbojovnější 227 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 a proč jsme byli nějak schopní 228 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 si obstarat jídlo i bez zbraní, 229 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 tak možná proto, že lidé, 230 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 i když si často myslíme, že jsme páni vesmíru, 231 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 se vlastně vyvinuli 232 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 ve smečku loveckých psů. 233 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Možná jsme se vyvinuli 234 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 jako smečka loveckých zvířat. 235 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Protože výhoda, kterou máme v divočině -- 236 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 opět, nejsou to naše tesáky, drápy či naše rychlost -- 237 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 ale jediná věc, kterou umíme velmi, velmi dobře, je potit se. 238 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 Jsme velmi dobří v tom být spocení a smradlaví. 239 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 Lepší než jakýkoliv savec na Zemi, umíme se potit hodně dobře. 240 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Ale výhoda 241 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 této trochy sociálního nepohodlí 242 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 je fakt, že když přijde řeč na běh 243 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 za velkého tepla a na dlouhé tratě, 244 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 jsme ohromní, jsme nejlepší na planetě. 245 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Vemte si koně, když je teplý den; 246 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 po pěti, šesti mílích má kůň na výběr. 247 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 Buď bude dýchat, anebo se bude ochlazovat, 248 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 nedokáže obojí naráz -- my ano. 249 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 Takže, co když jsme se vyvinuli jako tlupa loveckých zvířat? 250 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 Co když jediná výhoda, kterou jsme měli, 251 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 bylo v tom, že jsme se uměli spojit jako skupina, 252 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 přijít na Africkou Savanu, vybrat si antilopu 253 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 a společně ji uběhat k smrti? 254 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 To je všechno, co jsme mohli; 255 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 během horkého dne běhat daleko. 256 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 No, pokud je toto pravda, dalších pár věcí musela být taky pravda. 257 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 Klíčem k tomu stát se součástí smečky je to slovo "smečka". 258 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Když se sami vydáte ulovit antilopu, 259 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 garantuji vám, že tam v Savaně budou dvě zdechliny. 260 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Potřebujete vytvořit smečku. 261 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Potřebujete mít ty 64, 65leté, 262 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 kteří již loví dlouho, 263 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 abyste věděli, kterou antilopu vlastně máte zkusit chytit. 264 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 Stádo se rozprchne a znovu se spojí. 265 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Ti skvělí stopaři musí být součástí skupiny. 266 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Nemůžou být 10 mil pozadu. 267 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Musíte tam mít i ženy a adolescenty, 268 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 protože jsou dvě období života, kdy vaše tělo nejvíc potřebuje zvířecí bílkoviny, 269 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 a to fáze vývinu a poté když jste kojící matka. 270 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Nedává tedy smysl mít mrtvou antilopu tady 271 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 a lidi, kteří potřebují tyto živiny, 50 mil odtud. 272 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Musí být součástí smečky. 273 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Musíme mít ty mladé 27leté na vrcholu svých sil a 274 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 připravené na zabíjení, 275 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 a potřebujete tam mít i dospívající, 276 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 aby se naučili celý postup. 277 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Smečka tak drží dohromady. 278 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 Další věc, která je pravdivá na této smečce: tato smečka nemůže být čistě materialistická. 279 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 Nemůže tahat všechny svoje věci, když se snažíte ulovit antilopu. 280 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 Nemůžete být naštvaná smečka. Nemůžete budit odpor 281 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 typu "Já nebudu lovit jeho antilopu. 282 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 On mě naštval. Ať si uloví svojí antilopu." 283 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 Smečka musí být schopná překonat své ego, 284 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 musí spolupracovat a držet pohromadě. 285 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 S čím skončíte, jinak řečeno, 286 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 je kultura obdivuhodně podobná 287 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Tarahumaranům -- 288 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 kmenu, který zůstal nezměněný 289 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 od doby kamenné. 290 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Je to dost přesvědčivý argument, 291 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 že možná to, co Tarahumarané dělají, 292 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 jsme my všichni dělali před dvěma milióny lety. 293 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 Vlastně jsme to my, kteří v moderní době sešli z této cesty. 294 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 Víte, díváme se na běh jako na mimozemskou věc, 295 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 jako na trest, který si musíme odpykat za to, že jsme noc předtím snědli pizzu. 296 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Ale možná je to něco jiného. 297 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 Možná, že jsme sebrali tuto přírodní výhodu, kterou jsme měli, 298 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 a zničili jsme ji. 299 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 Jak jsme ji zničili? Jak ničíme všechno? 300 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Zkoušíme na tom vydělat prachy. 301 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Zkoušíme to dát do plechovek, zabalit a vylepšit to 302 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 a prodat to lidem. 303 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 A co se stalo je, že jsme začali vytvářet 304 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 tyto pěkné polstrované věcičky, 305 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 které "zlepšují" běh, jménem běžecké boty. 306 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 Důvod, proč jsem se osobně naštval na běžecké boty 307 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 je ten, že jsem si jich koupil už miliony a stále jsem zraněný. 308 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 A myslím si, že jestli kdokoliv tady běhá -- 309 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 před chvílí jsem měl rozhovor s Carol; 310 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 povídali jsme si asi dvě minuty za pódiem a ona si stěžovala na zánět šlachy na noze (plantar fasciitis). 311 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 Když si budete povídat s běžcem, garantuji vám, že během 30 vteřin 312 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 se rozhovor obrátí ke zraněním. 313 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 Takže, pokud se lidé vyvinuli jako běžci a pokud je to naše jedna vrozená výhoda, 314 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 tak proč jsme v tom tak špatní? Proč jsme stále zranění? 315 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Zajímavá věc na běhání a zranění z běhu 316 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 je ta, že běžecká zranění jsou novinkou naší doby. 317 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Pokud čtete folklór a mytologii, 318 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 jakýkoliv mýtus, jakýkoliv příběh, 319 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 běh je vždy spojený 320 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 se svobodou a zralostí a mládím a nekonečnou energií. 321 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Jen za čas našeho života 322 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 se běh spojuje se strachem a bolestí. 323 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Geronimo říkával, 324 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 že: "Můj jediný přítel jsou moje nohy. Důvěřuji jen svým nohám." 325 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 To proto, že na apačský triatlon 326 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 jste museli uběhnout 50 mil přes poušť, 327 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 bojovat tváří v tvář, ukradnout hodně koní 328 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 a jet domů. 329 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 Geronimo nikdy neříkal, "Ach, víš co, 330 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 moje achilovky -- slábnu. Musím si dát týden volno," 331 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 ani "Musím se rozcvičit. 332 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 Necvičil jsem jógu. Nejsem připravený." 333 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Lidé běhávali a běhávali celou dobu. 334 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 A hle, dnes jsme tu. Máme naši digitální technologii. 335 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Celá naše věda vychází z faktu, že 336 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 naši předkové věděli, 337 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 jak udělat něco obdivuhodného každý den, 338 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 a spoléhali se při tom jen na holé paty a nohy 339 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 při běhu na dlouhé tratě. 340 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Tak jak bychom se tam mohli vrátit? 341 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 Nuže, první věc, kterou bych vám podstrčil je, 342 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 osvoboďte se od všech těch obalů, výprodejů a marketingu s tím spojeného. 343 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Zbavte se všech těch zapáchajících běžeckých bot. 344 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Přestaňte se zaměřovat jen na městské maratony, 345 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 které jakmile uběhnete za čtyři hodiny, tak nestojíte za nic. 346 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 A když je uběhnete za 3:59:59, tak jste úžasní, 347 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 protože jste se kvalifikovali do dalšího kola. 348 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 Musíme se vrátit zpět k tomu smyslu hravosti a radosti 349 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 a, řekl bych, k nahotě, 350 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 které udělaly z Tarahumaranů 351 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 jednu z nejzdravějších a nejklidnějších kultur naší doby. 352 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Jaký budeme mít z toho prospěch? 353 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 Spálíme zmrzlinu z předešlé noci? To je všechno? 354 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 Ale možná je tu jiná výhoda. 355 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 Bez toho, abychom to mysleli příliš extrémně, 356 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 představte si svět, 357 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 kde by všichni mohli vyjít ze svých dveří 358 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 a zapojit se do takového cvičení, 359 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 které je udělá odpočinutějšími, pokornějšími, 360 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 zdravějšími 361 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 zbavené stresu -- 362 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 kdy nevejdete znovu do kanceláře jako burácející maniak, 363 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 kdy se nevrátíte domů opět s hromadou stresu v sobě. 364 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Možná je řešení někde mezi tím, čím jsme se stali, 365 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 a tím, co Tarahumarané vždy byli. 366 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Neříkám, pojďme zpátky od Měděných kaňonů 367 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 a živme se obilím a kukuřicí, co Tarahumarané rádi jedí, 368 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 říkám, že někde mezi těmito extrémy je něco. 369 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 A až najdeme tu věc, 370 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 tak nás možná čeká tučná Nobelova cena. 371 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 Protože jakmile někdo najde způsob, 372 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 jak obnovit tuto přirozenou schopnost, 373 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 kterou jsme si vychutnávali po většinu existence lidstva, 374 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 tu, kterou jsme si vychutnávali až do roku 1970, nebo tak nějak, 375 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 tak výhody -- sociální, psychické, 376 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 politické a fyzické, 377 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 by mohly být úžasné. 378 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 Takže to co vidím dnes je to, že tu máme rostoucí subkulturu 379 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 bosonohých běžců, lidí, kteří se zbavili svých bot. 380 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 A co společně objevili je, 381 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 že když se zbavíte bot, tak se zbavíte i stresu, 382 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 zbavíte se zranění a onemocnění. 383 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 A zjistíte, 384 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 co Tarahumarané věděli už velmi dlouho, 385 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 že běhání tak může být celkem sranda. 386 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Osobně jsem to vyzkoušel. 387 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 Zranění jsem měl celý život a potom ve svých 40 letech jsem se zbavil bot 388 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 a moje běžecká onemocnění odešla také. 389 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 Naštěstí je to něco, z čeho můžeme všichni těžit. 390 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 Oceňuji, že jste si poslechli můj příběh. A děkuji. 391 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 (Potlesk)