[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.84,0:00:04.69,Default,,0000,0000,0000,,У 2019 році людство \Nотримало попередження: Dialogue: 0,0:00:05.19,0:00:07.92,Default,,0000,0000,0000,,30 провідних науковців\Nоприлюднили результати Dialogue: 0,0:00:09.22,0:00:11.42,Default,,0000,0000,0000,,трьохрічного дослідження\Nаграрного господарства Dialogue: 0,0:00:11.56,0:00:14.100,Default,,0000,0000,0000,,й проголосили, що виробництво м'яса\Nруйнує нашу планету Dialogue: 0,0:00:14.100,0:00:16.98,Default,,0000,0000,0000,,та загрожує здоров'ю людей. Dialogue: 0,0:00:17.56,0:00:19.43,Default,,0000,0000,0000,,Один із авторів дослідження пояснив: Dialogue: 0,0:00:19.43,0:00:22.11,Default,,0000,0000,0000,,"Людству загрожує нестабільність". Dialogue: 0,0:00:22.50,0:00:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Це означає, що ми потребуємо не менш,\Nніж нової світової аграрної революції." Dialogue: 0,0:00:28.42,0:00:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Я провів останні двадцять днів Dialogue: 0,0:00:30.57,0:00:33.65,Default,,0000,0000,0000,,виступаючи за те, щоб знизити\Nвиробництво м'яса. Dialogue: 0,0:00:34.21,0:00:37.41,Default,,0000,0000,0000,,Хочеться вірити, що цей заклик подіє. Dialogue: 0,0:00:37.97,0:00:41.19,Default,,0000,0000,0000,,Справа в тому, що я все це бачив\Nзнову й знову багато днів поспіль. Dialogue: 0,0:00:43.65,0:00:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Ось 2018 рік, журнал "Nature", Dialogue: 0,0:00:48.13,0:00:49.91,Default,,0000,0000,0000,,2017, "Bioscience Journal", Dialogue: 0,0:00:49.91,0:00:53.31,Default,,0000,0000,0000,,2016, Національна академія наук. Dialogue: 0,0:00:53.63,0:00:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Головне в цих дослідженнях\N- кліматичні зміни. Dialogue: 0,0:00:57.46,0:01:02.28,Default,,0000,0000,0000,,Але стійкість до антибіотиків\Nстановить так само велику загрозу. Dialogue: 0,0:01:02.64,0:01:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Ми згодовуємо величезні дози\Nантибіотиків тваринам на фермах. Dialogue: 0,0:01:06.38,0:01:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Ці антибіотики мутують потім \Nу супербактерії, Dialogue: 0,0:01:10.41,0:01:13.43,Default,,0000,0000,0000,,а це загрожує тим, що \Nантибіотики не будуть діяти Dialogue: 0,0:01:13.45,0:01:15.50,Default,,0000,0000,0000,,упродовж нашого життєвого циклу. Dialogue: 0,0:01:15.98,0:01:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Налякати вас? Dialogue: 0,0:01:17.18,0:01:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Google: "Кінець дії антибіотиків". Dialogue: 0,0:01:21.13,0:01:24.49,Default,,0000,0000,0000,,Я не буду говорити про те, що вам їсти. Dialogue: 0,0:01:25.05,0:01:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Дії кожного важливі. Dialogue: 0,0:01:26.90,0:01:28.87,Default,,0000,0000,0000,,Але стійкість до антибіотиків\N Dialogue: 0,0:01:28.87,0:01:31.19,Default,,0000,0000,0000,,і зміна клімату вимагають більшого. Dialogue: 0,0:01:31.93,0:01:33.69,Default,,0000,0000,0000,,Крім того, намагання Dialogue: 0,0:01:33.69,0:01:36.34,Default,,0000,0000,0000,,переконати світ їсти менше м'яса\Nне спрацювало. Dialogue: 0,0:01:36.35,0:01:39.52,Default,,0000,0000,0000,,50 років екологи, світові експерти\Nв галузі охорони здоров'я Dialogue: 0,0:01:39.52,0:01:42.73,Default,,0000,0000,0000,,та захисники тварин благали\N Dialogue: 0,0:01:42.75,0:01:44.37,Default,,0000,0000,0000,,їсти менше м'яса.\N Dialogue: 0,0:01:45.12,0:01:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Досі кількість споживання Dialogue: 0,0:01:47.17,0:01:50.26,Default,,0000,0000,0000,,м'яса на душу населення\Nтака ж висока, як і раніше. Dialogue: 0,0:01:51.38,0:01:53.25,Default,,0000,0000,0000,,За минулий рік середній Dialogue: 0,0:01:53.32,0:01:55.66,Default,,0000,0000,0000,,американець з'їв більше,\Nніж 200 пудів м'яса. Dialogue: 0,0:01:55.86,0:01:56.98,Default,,0000,0000,0000,,І я зовсім не їв. Dialogue: 0,0:01:57.70,0:01:58.60,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:01:58.64,0:02:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Це означає, що хтось з'їв 400. Dialogue: 0,0:02:01.30,0:02:03.54,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:07.42,Default,,0000,0000,0000,,На цій траєкторії видно, що до 2015 року Dialogue: 0,0:02:07.42,0:02:10.38,Default,,0000,0000,0000,,слід виробляти м'яса більше на 70-100%. Dialogue: 0,0:02:10.38,0:02:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Це потребує глобального рішення. Dialogue: 0,0:02:13.59,0:02:16.16,Default,,0000,0000,0000,,Нам треба виготовляти м'ясо, Dialogue: 0,0:02:16.31,0:02:18.18,Default,,0000,0000,0000,,яке люди люблять, Dialogue: 0,0:02:18.24,0:02:20.69,Default,,0000,0000,0000,,але робити це по-новому. Dialogue: 0,0:02:20.73,0:02:22.58,Default,,0000,0000,0000,,У мене є кілька ідей. Dialogue: 0,0:02:22.73,0:02:24.66,Default,,0000,0000,0000,,Ідея 1: давайте виробляти\Nм'ясо з рослин. Dialogue: 0,0:02:24.84,0:02:26.45,Default,,0000,0000,0000,,Замість неефективного Dialogue: 0,0:02:26.55,0:02:28.21,Default,,0000,0000,0000,,вирощування рослин\N Dialogue: 0,0:02:28.27,0:02:30.44,Default,,0000,0000,0000,,для годівлі тварин\N Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:33.08,Default,,0000,0000,0000,,давайте вирощувати ці рослини Dialogue: 0,0:02:33.08,0:02:35.03,Default,,0000,0000,0000,,й робити біохімічне м'ясо з них. Dialogue: 0,0:02:35.11,0:02:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Ідея 2: щоб отримати тваринне м'ясо, Dialogue: 0,0:02:37.39,0:02:39.96,Default,,0000,0000,0000,,давайте вирощувати його прямо з клітин. Dialogue: 0,0:02:39.96,0:02:41.40,Default,,0000,0000,0000,,Замість живих тварин Dialogue: 0,0:02:41.60,0:02:43.88,Default,,0000,0000,0000,,вирощуймо клітини. Dialogue: 0,0:02:44.77,0:02:47.45,Default,,0000,0000,0000,,Щоб виростити курча до забою,\Nпотрібно шість тижнів. Dialogue: 0,0:02:47.73,0:02:50.63,Default,,0000,0000,0000,,Вирощення його з клітин займе шість днів. Dialogue: 0,0:02:51.59,0:02:55.15,Default,,0000,0000,0000,,Загалом, це виглядає, Dialogue: 0,0:02:55.80,0:02:58.20,Default,,0000,0000,0000,,як м'ясоварня, що не шкодить довкіллю. Dialogue: 0,0:02:59.40,0:03:00.50,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:03:00.50,0:03:03.02,Default,,0000,0000,0000,,У мене є два аргументи, щоб це довести. Dialogue: 0,0:03:03.09,0:03:06.50,Default,,0000,0000,0000,,По-перше, ми віримо, що можемо це зробити. Dialogue: 0,0:03:06.50,0:03:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Останнім часом деякі компанії Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:11.80,Default,,0000,0000,0000,,вже виробляли м'ясо з рослин,\Nяке покупці не могли Dialogue: 0,0:03:11.80,0:03:13.54,Default,,0000,0000,0000,,відрізнити від тваринного, Dialogue: 0,0:03:13.54,0:03:16.35,Default,,0000,0000,0000,,і є десятки компаній, які виробляють\N Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:18.50,Default,,0000,0000,0000,,тваринне м'ясо просто із клітин. Dialogue: 0,0:03:18.68,0:03:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Це м'ясо рослинного походження\Nі м'ясо, вирощене з клітин, Dialogue: 0,0:03:21.93,0:03:24.92,Default,,0000,0000,0000,,має ті якості, які люблять споживачі:\Nсмак, текстуру тощо, Dialogue: 0,0:03:24.92,0:03:26.81,Default,,0000,0000,0000,,але не потребує антибіотиків Dialogue: 0,0:03:26.82,0:03:30.34,Default,,0000,0000,0000,,і не має негативного впливу на клімат. Dialogue: 0,0:03:30.97,0:03:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Оскільки ці технології ефективніші, Dialogue: 0,0:03:34.50,0:03:36.89,Default,,0000,0000,0000,,у промислових масштабах їх продукція \N Dialogue: 0,0:03:36.89,0:03:39.61,Default,,0000,0000,0000,,буде дешевшою. Dialogue: 0,0:03:39.61,0:03:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Але є й аргумент проти: \Nце буде нелегко. Dialogue: 0,0:03:42.64,0:03:44.37,Default,,0000,0000,0000,,Ці рослинницькі компанії \Nвитратили невеликі Dialogue: 0,0:03:44.39,0:03:46.16,Default,,0000,0000,0000,,кошти на свої гамбургери, Dialogue: 0,0:03:46.16,0:03:49.57,Default,,0000,0000,0000,,і м'ясо клітинного походження\Nне було комерціалізоване. Dialogue: 0,0:03:49.86,0:03:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Тому нам потрібно буде задіяти\Nусі засоби Dialogue: 0,0:03:52.15,0:03:54.66,Default,,0000,0000,0000,,для розвитку глобальної\Nм'ясної індустрії. Dialogue: 0,0:03:55.21,0:03:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Для початку нам потрібна сучасна\N Dialogue: 0,0:03:57.38,0:03:58.51,Default,,0000,0000,0000,,м'ясна індустрія. Dialogue: 0,0:03:59.35,0:04:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Ми хочемо не зруйнувати, \Nа змінити її. Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:05.61,Default,,0000,0000,0000,,Нам потрібна економіка їхнього масштабу Dialogue: 0,0:04:05.61,0:04:09.36,Default,,0000,0000,0000,,та їх логістика, маркетинг і споживачі. Dialogue: 0,0:04:10.03,0:04:12.51,Default,,0000,0000,0000,,Нам треба також допомога урядів. Dialogue: 0,0:04:12.54,0:04:15.43,Default,,0000,0000,0000,,Уряди щороку витрачають десятки мільйонів\N Dialogue: 0,0:04:15.43,0:04:19.34,Default,,0000,0000,0000,,доларів на дослідження й розвиток\Nздоров'я та екологію. Dialogue: 0,0:04:20.53,0:04:24.87,Default,,0000,0000,0000,,Вони мали б витрачати частину тих грошей\Nна оптимізацію та вдосконалення Dialogue: 0,0:04:24.87,0:04:29.55,Default,,0000,0000,0000,,продукції м'яса рослинного й клітинного\Nпоходження. Dialogue: 0,0:04:29.63,0:04:32.48,Default,,0000,0000,0000,,Бачите, десятки тисяч людей \Nу Північній Америці Dialogue: 0,0:04:32.48,0:04:36.54,Default,,0000,0000,0000,,померли від супербактерій, \Nстійких до антибіотиків. Dialogue: 0,0:04:37.93,0:04:42.26,Default,,0000,0000,0000,,До 2050 року їх кількість у світі \Nсягатиме 10 мільйонів щороку. Dialogue: 0,0:04:44.61,0:04:50.38,Default,,0000,0000,0000,,І кліматичні зміни є реальною загрозою\Nнашій глобальній сім'ї, включаючи Dialogue: 0,0:04:50.79,0:04:54.22,Default,,0000,0000,0000,,деяких найбідніших людей планети.\N Dialogue: 0,0:04:54.69,0:04:57.55,Default,,0000,0000,0000,,Кліматичні зміни, \Nстійкість до антибіотиків - Dialogue: 0,0:04:57.63,0:05:00.68,Default,,0000,0000,0000,,це глобальні виклики,\Nщо потребують негайних рішень. Dialogue: 0,0:05:00.92,0:05:03.83,Default,,0000,0000,0000,,Виробництво м'яса їх посилює. Dialogue: 0,0:05:04.32,0:05:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Але ми не збираємося зменшувати\Nспоживання м'яса, Dialogue: 0,0:05:08.16,0:05:10.23,Default,,0000,0000,0000,,хіба що пропонуємо\N Dialogue: 0,0:05:10.24,0:05:12.02,Default,,0000,0000,0000,,споживачам альтернативи, Dialogue: 0,0:05:12.02,0:05:15.11,Default,,0000,0000,0000,,що коштують так само чи менше,\Nсмакують так само чи краще. Dialogue: 0,0:05:15.32,0:05:17.02,Default,,0000,0000,0000,,У нас є рішення. Dialogue: 0,0:05:17.24,0:05:18.97,Default,,0000,0000,0000,,Давайте виробляти м'ясо Dialogue: 0,0:05:18.97,0:05:21.66,Default,,0000,0000,0000,,з рослин або вирощувати його з клітин. Dialogue: 0,0:05:22.23,0:05:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Це вже минулий час, коли ми\Nмобілізували необхідні ресурси, Dialogue: 0,0:05:25.24,0:05:29.48,Default,,0000,0000,0000,,щоб здійснити наступну глобальну \Nаграрну революцію. Dialogue: 0,0:05:30.14,0:05:32.27,Default,,0000,0000,0000,,Дякую.\N(Оплески)