0:00:01.841,0:00:04.689 У 2019 році людство [br]отримало попередження: 0:00:05.187,0:00:07.915 30 провідних науковців[br]оприлюднили результати 0:00:09.225,0:00:11.419 трьохрічного дослідження[br]аграрного господарства 0:00:11.557,0:00:14.995 й проголосили, що виробництво м'яса[br]руйнує нашу планету 0:00:14.995,0:00:16.981 та загрожує здоров'ю людей. 0:00:17.561,0:00:19.434 Один із авторів дослідження пояснив: 0:00:19.434,0:00:22.108 "Людству загрожує нестабільність". 0:00:22.498,0:00:27.308 Це означає, що ми потребуємо не менш,[br]ніж нової світової аграрної революції." 0:00:28.425,0:00:30.566 Я провів останні двадцять днів 0:00:30.566,0:00:33.654 виступаючи за те, щоб знизити[br]виробництво м'яса. 0:00:34.212,0:00:37.410 Хочеться вірити, що цей заклик подіє. 0:00:37.970,0:00:41.190 Справа в тому, що я все це бачив[br]знову й знову багато днів поспіль. 0:00:43.650,0:00:46.072 Ось 2018 рік, журнал "Nature", 0:00:48.134,0:00:49.909 2017, "Bioscience Journal", 0:00:49.909,0:00:53.307 2016, Національна академія наук. 0:00:53.627,0:00:57.382 Головне в цих дослідженнях[br]- кліматичні зміни. 0:00:57.456,0:01:02.285 Але стійкість до антибіотиків[br]становить так само велику загрозу. 0:01:02.640,0:01:05.969 Ми згодовуємо величезні дози[br]антибіотиків тваринам на фермах. 0:01:06.382,0:01:10.383 Ці антибіотики мутують потім [br]у супербактерії, 0:01:10.407,0:01:13.426 а це загрожує тим, що [br]антибіотики не будуть діяти 0:01:13.450,0:01:15.501 упродовж нашого життєвого циклу. 0:01:15.985,0:01:17.161 Налякати вас? 0:01:17.185,0:01:20.038 Google: "Кінець дії антибіотиків". 0:01:21.133,0:01:24.493 Я не буду говорити про те, що вам їсти. 0:01:25.053,0:01:26.873 Дії кожного важливі. 0:01:26.897,0:01:28.873 Але стійкість до антибіотиків[br] 0:01:28.873,0:01:31.194 і зміна клімату вимагають більшого. 0:01:31.934,0:01:33.690 Крім того, намагання 0:01:33.690,0:01:36.338 переконати світ їсти менше м'яса[br]не спрацювало. 0:01:36.348,0:01:39.516 50 років екологи, світові експерти[br]в галузі охорони здоров'я 0:01:39.516,0:01:42.727 та захисники тварин благали[br] 0:01:42.747,0:01:44.373 їсти менше м'яса.[br] 0:01:45.123,0:01:46.987 Досі кількість споживання 0:01:47.168,0:01:50.257 м'яса на душу населення[br]така ж висока, як і раніше. 0:01:51.377,0:01:53.250 За минулий рік середній 0:01:53.320,0:01:55.657 американець з'їв більше,[br]ніж 200 пудів м'яса. 0:01:55.857,0:01:56.978 І я зовсім не їв. 0:01:57.698,0:01:58.605 (Сміх) 0:01:58.635,0:02:00.920 Це означає, що хтось з'їв 400. 0:02:01.300,0:02:03.538 (Сміх) 0:02:03.698,0:02:07.425 На цій траєкторії видно, що до 2015 року 0:02:07.425,0:02:10.378 слід виробляти м'яса більше на 70-100%. 0:02:10.378,0:02:12.877 Це потребує глобального рішення. 0:02:13.589,0:02:16.157 Нам треба виготовляти м'ясо, 0:02:16.307,0:02:18.179 яке люди люблять, 0:02:18.243,0:02:20.692 але робити це по-новому. 0:02:20.726,0:02:22.580 У мене є кілька ідей. 0:02:22.734,0:02:24.663 Ідея 1: давайте виробляти[br]м'ясо з рослин. 0:02:24.843,0:02:26.453 Замість неефективного 0:02:26.553,0:02:28.206 вирощування рослин[br] 0:02:28.268,0:02:30.436 для годівлі тварин[br] 0:02:30.460,0:02:33.078 давайте вирощувати ці рослини 0:02:33.078,0:02:35.033 й робити біохімічне м'ясо з них. 0:02:35.113,0:02:37.392 Ідея 2: щоб отримати тваринне м'ясо, 0:02:37.392,0:02:39.956 давайте вирощувати його прямо з клітин. 0:02:39.956,0:02:41.404 Замість живих тварин 0:02:41.604,0:02:43.881 вирощуймо клітини. 0:02:44.767,0:02:47.447 Щоб виростити курча до забою,[br]потрібно шість тижнів. 0:02:47.731,0:02:50.626 Вирощення його з клітин займе шість днів. 0:02:51.590,0:02:55.149 Загалом, це виглядає, 0:02:55.803,0:02:58.195 як м'ясоварня, що не шкодить довкіллю. 0:02:59.399,0:03:00.497 (Сміх) 0:03:00.497,0:03:03.024 У мене є два аргументи, щоб це довести. 0:03:03.092,0:03:06.503 По-перше, ми віримо, що можемо це зробити. 0:03:06.503,0:03:09.372 Останнім часом деякі компанії 0:03:09.402,0:03:11.800 вже виробляли м'ясо з рослин,[br]яке покупці не могли 0:03:11.800,0:03:13.543 відрізнити від тваринного, 0:03:13.543,0:03:16.352 і є десятки компаній, які виробляють[br] 0:03:16.502,0:03:18.505 тваринне м'ясо просто із клітин. 0:03:18.682,0:03:21.902 Це м'ясо рослинного походження[br]і м'ясо, вирощене з клітин, 0:03:21.932,0:03:24.915 має ті якості, які люблять споживачі:[br]смак, текстуру тощо, 0:03:24.915,0:03:26.808 але не потребує антибіотиків 0:03:26.816,0:03:30.341 і не має негативного впливу на клімат. 0:03:30.970,0:03:33.904 Оскільки ці технології ефективніші, 0:03:34.498,0:03:36.889 у промислових масштабах їх продукція [br] 0:03:36.889,0:03:39.612 буде дешевшою. 0:03:39.612,0:03:42.517 Але є й аргумент проти: [br]це буде нелегко. 0:03:42.637,0:03:44.368 Ці рослинницькі компанії [br]витратили невеликі 0:03:44.388,0:03:46.160 кошти на свої гамбургери, 0:03:46.160,0:03:49.569 і м'ясо клітинного походження[br]не було комерціалізоване. 0:03:49.856,0:03:52.062 Тому нам потрібно буде задіяти[br]усі засоби 0:03:52.146,0:03:54.658 для розвитку глобальної[br]м'ясної індустрії. 0:03:55.212,0:03:57.375 Для початку нам потрібна сучасна[br] 0:03:57.375,0:03:58.513 м'ясна індустрія. 0:03:59.347,0:04:02.269 Ми хочемо не зруйнувати, [br]а змінити її. 0:04:03.412,0:04:05.612 Нам потрібна економіка їхнього масштабу 0:04:05.612,0:04:09.360 та їх логістика, маркетинг і споживачі. 0:04:10.034,0:04:12.510 Нам треба також допомога урядів. 0:04:12.544,0:04:15.429 Уряди щороку витрачають десятки мільйонів[br] 0:04:15.429,0:04:19.341 доларів на дослідження й розвиток[br]здоров'я та екологію. 0:04:20.531,0:04:24.873 Вони мали б витрачати частину тих грошей[br]на оптимізацію та вдосконалення 0:04:24.873,0:04:29.546 продукції м'яса рослинного й клітинного[br]походження. 0:04:29.630,0:04:32.475 Бачите, десятки тисяч людей [br]у Північній Америці 0:04:32.475,0:04:36.540 померли від супербактерій, [br]стійких до антибіотиків. 0:04:37.931,0:04:42.259 До 2050 року їх кількість у світі [br]сягатиме 10 мільйонів щороку. 0:04:44.613,0:04:50.379 І кліматичні зміни є реальною загрозою[br]нашій глобальній сім'ї, включаючи 0:04:50.793,0:04:54.222 деяких найбідніших людей планети.[br] 0:04:54.686,0:04:57.553 Кліматичні зміни, [br]стійкість до антибіотиків - 0:04:57.630,0:05:00.679 це глобальні виклики,[br]що потребують негайних рішень. 0:05:00.923,0:05:03.831 Виробництво м'яса їх посилює. 0:05:04.325,0:05:07.254 Але ми не збираємося зменшувати[br]споживання м'яса, 0:05:08.157,0:05:10.228 хіба що пропонуємо[br] 0:05:10.242,0:05:12.023 споживачам альтернативи, 0:05:12.023,0:05:15.106 що коштують так само чи менше,[br]смакують так само чи краще. 0:05:15.324,0:05:17.023 У нас є рішення. 0:05:17.242,0:05:18.972 Давайте виробляти м'ясо 0:05:18.972,0:05:21.656 з рослин або вирощувати його з клітин. 0:05:22.226,0:05:25.236 Це вже минулий час, коли ми[br]мобілізували необхідні ресурси, 0:05:25.236,0:05:29.476 щоб здійснити наступну глобальну [br]аграрну революцію. 0:05:30.137,0:05:32.274 Дякую.[br](Оплески)