0:00:01.841,0:00:05.665 2019'da insanlık bir uyarı aldı: 0:00:05.689,0:00:07.501 Dünyadaki öncü 30 bilim insanı 0:00:07.501,0:00:11.951 üç yıllık küresel tarım[br]çalışmasının sonuçlarını açıkladı: 0:00:11.966,0:00:17.279 Et üretimi gezegeni yok ediyor[br]ve küresel sağlığı tehlikeye sokuyor. 0:00:17.804,0:00:22.778 Yazarlardan biri, gezegenin dengesi için[br]insanların tehlike arz ettiğini, 0:00:22.778,0:00:24.776 bu durumun çözülmesi için de 0:00:24.776,0:00:28.070 yeni bir küresel tarım devrimine[br]ihtiyaç duyulduğunu belirtti. 0:00:28.935,0:00:31.076 Son yirmi yılını endüstriyel et üretimine 0:00:31.100,0:00:34.188 alternatifleri savunan biri[br]olarak bu eylem çağrısının 0:00:34.212,0:00:38.140 bir fark yaratacağına inanmak istedim. 0:00:38.164,0:00:43.264 Demek istediğim, bunların benzerlerini[br]yıllardır görmekteyim. 0:00:43.750,0:00:47.252 İşte 2018 yılına ait bir yayın "Nature", 0:00:47.276,0:00:50.351 2017 yılından "Bioscience Journal", 0:00:50.375,0:00:53.753 2016 yılından Ulusal Bilim Akademisi. 0:00:54.367,0:00:58.122 Bu çalışmaların ana fikri genelde[br]iklim değişikliğidir. 0:00:58.146,0:01:02.165 Ancak antibiyotik direnci de [br]bir o kadar tehdit niteliği taşımakta. 0:01:02.640,0:01:05.969 Çiftlik hayvanlarına aşırı dozlarda[br]antibiyotik veriyoruz. 0:01:06.382,0:01:10.383 Bunlar daha sonra hayatımız boyunca 0:01:10.407,0:01:13.426 antibiyotikleri işlevsiz [br]hale getirebilecek 0:01:13.450,0:01:15.501 dirençli bakterilere dönüşüyor. 0:01:15.985,0:01:17.161 Korkmak mı istiyorsunuz? 0:01:17.185,0:01:19.698 Google'a "antibiyotiklerin sonu" yazın. 0:01:20.589,0:01:22.619 Bir şeye açıklık getireceğim: 0:01:22.643,0:01:24.937 Buraya ne yemeniz gerektiğini[br]söylemeye gelmedim. 0:01:25.539,0:01:27.435 Bireysel eylem harikadır 0:01:27.459,0:01:31.620 ancak iklim değişikliği ve antibiyotik[br]direnci için daha fazlası gerekir. 0:01:32.212,0:01:36.445 Üstelik, dünya daha az [br]et tüketimine ikna olmadı. 0:01:36.918,0:01:41.586 Çevreciler, küresel sağlık uzmanları [br]ve hayvan hakları aktivistleri 0:01:41.610,0:01:44.671 50 yıldır insanlara daha az et [br]tüketmeleri için yalvarıyor. 0:01:45.194,0:01:50.800 Ancak yine de kişi başına düşen [br]et tüketimi eskisi gibi oldukça yüksek. 0:01:51.378,0:01:55.187 Geçen yıl ortalama bir Kuzey Amerikalı[br]90 kilogramdan fazla et tüketti. 0:01:55.724,0:01:57.237 Ben ise hiç tüketmedim. 0:01:57.261,0:01:58.491 (Gülüşmeler) 0:01:58.515,0:02:01.575 Bu da demek oluyor ki bir kişi[br]180 kilogram et tüketti. 0:02:01.599,0:02:03.686 (Gülüşmeler) 0:02:03.710,0:02:05.415 Gidişatımıza göre 0:02:05.439,0:02:10.127 2050 yılında yüzde 70 ila 100 arası [br]daha fazla et üretmemiz gerekecek. 0:02:10.151,0:02:12.618 Bu duruma küresel bir çözüm gerek. 0:02:13.317,0:02:17.270 Yapmamız gereken şey ise [br]insanların tüketmeyi çok sevdiği bu eti 0:02:17.294,0:02:19.793 farklı bir yöntemle üretmek. 0:02:20.465,0:02:22.323 Konuyla ilgili birkaç fikrim var. 0:02:22.347,0:02:25.789 Birincisi: Eti bitkilerden üretelim. 0:02:25.813,0:02:28.262 Yem bitkileriyle [br]hayvanları besleyeceğimize, 0:02:28.286,0:02:29.720 ki bu verimsiz bir çalışmadır, 0:02:29.744,0:02:32.649 bu bitkileri biyotaklit yöntemiyle[br]et üretmek için kullanarak 0:02:32.673,0:02:34.326 bitki temelli et üretelim. 0:02:34.968,0:02:39.986 İkinci fikrim: Gerçek hayvan etini ise[br]doğrudan hücrelerden üretelim. 0:02:40.002,0:02:43.277 Hayvan yetiştiriciliği yapmaktansa[br]doğrudan hücre yetiştirelim. 0:02:43.967,0:02:46.726 Bir civciv altı haftada [br]kesime uygun hale gelir. 0:02:46.728,0:02:50.756 Hücreyi doğrudan üreterek [br]altı günde aynı koşullar elde edilir. 0:02:51.693,0:02:53.970 İşte, bölgenizdeki zararsız et fabrikası 0:02:55.237,0:02:57.917 uzaktan böyle görünüyor. 0:02:57.941,0:03:00.836 (Gülüşmeler) 0:03:00.860,0:03:02.683 Konuyla ilgili görüşlerimi belirteyim. 0:03:02.683,0:03:04.805 Birincisi, bunu [br]yapabileceğimize inanıyorum. 0:03:04.829,0:03:08.807 Birkaç yıldır bazı şirketler [br]tüketicilerin gerçek hayvan etinden 0:03:08.831,0:03:12.878 ayırt edemeyeceği gerçeklikte [br]bitkilerden et üretiyor 0:03:12.902,0:03:18.563 ve birçok şirket ise doğrudan [br]hücrelerden gerçek hayvan eti üretiyor. 0:03:18.582,0:03:20.764 Bu bitki ve hücre temelli etler 0:03:20.764,0:03:23.437 tüketicilere ete dair [br]en sevdikleri özellikleri veriyor; 0:03:23.437,0:03:25.440 tat, doku ve daha fazlası. 0:03:25.464,0:03:27.537 Ancak üretimde antibiyotiğe ihtiyaç yok 0:03:27.561,0:03:30.781 ve iklim üzerinde ise et üretimine[br]kıyasla ters bir etkisi var. 0:03:31.352,0:03:35.995 Bu iki teknoloji, üretim ölçeği açısından[br]çok daha etkili olduğundan 0:03:35.996,0:03:38.011 bu ürünler daha ucuz olacaktır. 0:03:38.940,0:03:40.704 Ancak bir konuda sizi uyarmalıyım. 0:03:40.728,0:03:42.323 Süreç kolay olmayacak. 0:03:42.323,0:03:44.090 Bu bitki temelli et üreten şirketler, 0:03:44.090,0:03:46.530 hamburger köfteleri için [br]küçük servetler harcadı. 0:03:46.530,0:03:50.145 Hücre temelli et ise[br]henüz ticarileştirilmedi. 0:03:50.685,0:03:55.346 Yani, küresel et sektörünü hayata geçirmek[br]için hep birlikte çalışmamız gerek. 0:03:55.979,0:03:58.688 Öncelikle et sektörünü değiştirmek gerek. 0:03:59.156,0:04:01.582 Amacımız et sektörünü [br]sekteye uğratmak değil, 0:04:01.582,0:04:03.388 dönüştürmek. 0:04:03.412,0:04:05.115 Onların ölçek ekonomisine, 0:04:05.139,0:04:07.857 küresel tedarik zincirine, [br]pazarlama uzmanlığına 0:04:07.857,0:04:10.209 ve geniş çaplı tüketici tabanına[br]ihtiyacımız var. 0:04:10.962,0:04:12.782 Ayrıca devletlere de ihtiyacımız var. 0:04:12.806,0:04:16.350 Devletler her yıl küresel sağlık,[br]çevre alanında araştırma 0:04:16.374,0:04:20.520 ve geliştirme faaliyetlerine[br]milyarlarca dolar harcıyor. 0:04:21.007,0:04:24.919 Bu bütçenin bir kısmını da bitki [br]ve hücre temelli et üretimini 0:04:24.943,0:04:28.625 optimize etmeye [br]ve mükemmelleştirmeye ayırmalılar. 0:04:29.673,0:04:34.966 Bakın, geçtiğimiz yıl antibiyotiğe [br]dirençli bakteriler sebebiyle 0:04:34.990,0:04:37.475 Kuzey Amerika'da binlerce insan öldü. 0:04:38.004,0:04:43.309 2050'de bu sayı küresel ölçekte[br]yıl başına 10 milyonu bulacak. 0:04:44.091,0:04:48.019 İklim değişikliği ise dünyadaki [br]en yoksul insanlar dahil olmak üzere 0:04:48.043,0:04:54.639 küresel ailemizin büyük bir kısmına karşı[br]varoluşsal bir tehdit oluşturuyor. 0:04:55.396,0:04:59.678 İklim değişikliği, antibiyotik direnci...[br]Bunlar küresel krizler. 0:05:00.263,0:05:04.780 Et üretimi bu krizleri küresel [br]ölçekte şiddetlendiriyor. 0:05:05.430,0:05:08.239 Tüketicilere ete kıyasla [br]maliyeti aynı veya daha az olacak, 0:05:08.239,0:05:10.871 aynı lezzeti veya daha iyi [br]lezzet vermeyecek 0:05:10.871,0:05:14.954 farklı bir alternatif sunmadığımız sürece[br]insanlar et tüketimine devam edecek. 0:05:15.637,0:05:16.968 Çözüm bizde. 0:05:17.412,0:05:21.393 Bitkilerden et üretelim. [br]Eti doğrudan hücrelerden üretelim. 0:05:21.417,0:05:25.390 Bir sonraki tarım devrimini [br]gerçekleştirmemiz için 0:05:25.414,0:05:29.773 gerekli olan kaynakları [br]harekete geçirme vakti geldi. 0:05:30.252,0:05:31.412 Teşekkür ederim. 0:05:31.436,0:05:35.260 (Alkış)