1 00:00:01,841 --> 00:00:05,665 В 2019 году человечество получило предупреждение: 2 00:00:05,689 --> 00:00:08,401 30 ведущих мировых учёных опубликовали результаты 3 00:00:08,425 --> 00:00:11,907 масштабного трёхлетнего исследования мирового сельского хозяйства 4 00:00:11,931 --> 00:00:15,572 и заявили, что производство мяса разрушает нашу планету 5 00:00:15,596 --> 00:00:17,279 и угрожает глобальному здоровью. 6 00:00:17,804 --> 00:00:19,558 Один из авторов работы объяснил, 7 00:00:19,582 --> 00:00:23,126 что «человечество сейчас представляет угрозу стабильности планеты... 8 00:00:23,150 --> 00:00:28,070 требуется новая глобальная сельскохозяйственная революция.» 9 00:00:28,935 --> 00:00:31,076 Я — тот, кто провёл последние два десятилетия, 10 00:00:31,100 --> 00:00:34,188 выступая за отход от промышленного производства мяса — 11 00:00:34,212 --> 00:00:38,140 хотел верить, что этот громкий призыв приведёт к изменению ситуации. 12 00:00:38,164 --> 00:00:43,264 Дело в том, что я смотрел на это снова и снова на протяжении десятилетий. 13 00:00:43,750 --> 00:00:47,252 Вот 2018 год — из журнала «Nature», 14 00:00:47,276 --> 00:00:50,351 2017 год — из «Bioscience Journal» 15 00:00:50,375 --> 00:00:53,753 2016 год — от Национальной Академии Наук. 16 00:00:54,367 --> 00:00:58,122 Главное в этих исследованиях, как правило, — изменение климата. 17 00:00:58,146 --> 00:01:02,165 Но устойчивость к антибиотикам представляет такую же большую угрозу. 18 00:01:02,640 --> 00:01:05,969 Мы даём огромные дозы антибиотиков сельскохозяйственным животным. 19 00:01:06,382 --> 00:01:10,383 Эти антибиотики ведут к мутациям и появлению супербактерий, 20 00:01:10,407 --> 00:01:13,426 которые угрожают сделать антибиотики устаревшими 21 00:01:13,450 --> 00:01:15,501 ещё на нашем веку. 22 00:01:15,985 --> 00:01:17,161 Хотите испугаться? 23 00:01:17,185 --> 00:01:19,698 Google: «конец работающих антибиотиков». 24 00:01:20,589 --> 00:01:22,619 Поймите меня правильно: 25 00:01:22,643 --> 00:01:24,937 я здесь не для рассказов о том, что надо есть. 26 00:01:25,539 --> 00:01:27,435 Действия одиночек — это здóрово, 27 00:01:27,459 --> 00:01:30,160 но устойчивость к антибиотикам и изменение климата — 28 00:01:30,184 --> 00:01:31,650 требуют большего. 29 00:01:32,212 --> 00:01:36,445 Кроме того, попытка убедить мир есть меньше мяса не сработала. 30 00:01:36,918 --> 00:01:41,586 В течение 50 лет экологи, эксперты здравоохранения и защитники животных 31 00:01:41,610 --> 00:01:44,671 упрашивали публику есть меньше мяса. 32 00:01:45,194 --> 00:01:47,250 И всё же потребление мяса на человека 33 00:01:47,274 --> 00:01:50,678 самое высокое из зафиксированного в истории. 34 00:01:51,378 --> 00:01:55,187 Средний североамериканец в прошлом году съел более 200 фунтов мяса. 35 00:01:55,724 --> 00:01:57,237 А я вообще нисколько не съел. 36 00:01:57,261 --> 00:01:58,491 (Смех) 37 00:01:58,515 --> 00:02:01,575 Что означает, что кто-то там съел 400 фунтов мяса. 38 00:02:01,599 --> 00:02:03,686 (Смех) 39 00:02:03,710 --> 00:02:05,415 При текущей траектории развития, 40 00:02:05,439 --> 00:02:10,127 нам нужно будет производить к 2050 году на 70–100 процентов больше мяса. 41 00:02:10,151 --> 00:02:12,618 Это требует глобального решения. 42 00:02:13,317 --> 00:02:17,270 Что мы должны делать — мы должны производить мясо, которое любят люди, 43 00:02:17,294 --> 00:02:19,793 но мы должны производить его новым способом. 44 00:02:20,465 --> 00:02:22,323 У меня есть пара идей. 45 00:02:22,347 --> 00:02:25,789 Идея номер один: давайте выращивать мясо из растений. 46 00:02:25,813 --> 00:02:28,262 Не выращивать растения и кормить ими животных, 47 00:02:28,286 --> 00:02:29,720 со всей этой неэффективностью, 48 00:02:29,744 --> 00:02:32,649 давайте выращивать растения и имитировать мясо с их помощью, 49 00:02:32,673 --> 00:02:34,326 давайте сделаем мясо из растений. 50 00:02:34,968 --> 00:02:37,806 Идея номер два: для имитации мяса 51 00:02:37,830 --> 00:02:39,978 давайте выращивать его прямо из клеток. 52 00:02:40,002 --> 00:02:43,277 Вместо выращивания животных давайте выращивать клетки напрямую. 53 00:02:43,967 --> 00:02:46,726 Чтобы вырастить курицу на убой требуется шесть недель. 54 00:02:46,750 --> 00:02:49,274 Выращивая клетки напрямую, вы можете получить то же 55 00:02:49,298 --> 00:02:50,756 за шесть дней. 56 00:02:51,693 --> 00:02:53,970 Вот как это выглядит в больших масштабах. 57 00:02:55,237 --> 00:02:57,917 Это ваша местная мясная пивоварня. 58 00:02:57,941 --> 00:03:00,836 (Смех) 59 00:03:00,860 --> 00:03:02,659 Я хочу сделать здесь два замечания. 60 00:03:02,683 --> 00:03:04,805 Во-первых, мы уверены, что можем это сделать. 61 00:03:04,829 --> 00:03:08,807 В последние годы несколько компаний производили мясо из растений, 62 00:03:08,831 --> 00:03:12,878 и потребители не могли отличить его от настоящего мяса животных, 63 00:03:12,902 --> 00:03:16,653 а сейчас есть десятки компаний, фактически выращивающих мясо животных 64 00:03:16,677 --> 00:03:18,558 прямо из клеток. 65 00:03:18,582 --> 00:03:20,770 Это мясо из растений и из клеток 66 00:03:20,794 --> 00:03:23,407 даёт потребителям всё, что они любят в мясе — 67 00:03:23,431 --> 00:03:25,440 вкус, текстуру и так далее — 68 00:03:25,464 --> 00:03:27,537 но без необходимости в антибиотиках 69 00:03:27,561 --> 00:03:30,781 и только с долей прежнего вредного влияния на климат. 70 00:03:31,352 --> 00:03:34,505 И так как эти две технологии намного эффективнее 71 00:03:34,529 --> 00:03:35,972 при масштабировании, 72 00:03:35,996 --> 00:03:38,011 эти продукты будут дешевле. 73 00:03:38,940 --> 00:03:40,704 Но одно быстрое замечание — 74 00:03:40,728 --> 00:03:42,579 это не будет легко. 75 00:03:42,603 --> 00:03:46,506 Производители искусственного мяса пока мало вкладывались в свои бургеры, 76 00:03:46,530 --> 00:03:50,145 поэтому производство клеточного мяса ещё не коммерциализировано. 77 00:03:50,685 --> 00:03:52,816 То есть понадобится любая помощь, 78 00:03:52,840 --> 00:03:55,282 чтобы построить такую мировую мясную промышленность. 79 00:03:55,979 --> 00:03:58,688 Для начала нам нужна настоящая мясная индустрия. 80 00:03:59,156 --> 00:04:01,362 Мы не хотим разрушать мясную промышленность, 81 00:04:01,386 --> 00:04:03,388 мы хотим её преобразовать. 82 00:04:03,412 --> 00:04:05,115 Нам нужна их экономия на масштабе, 83 00:04:05,139 --> 00:04:08,323 их глобальная цепочка поставок, их маркетинговый опыт 84 00:04:08,347 --> 00:04:10,209 и их огромная база потребителей. 85 00:04:10,962 --> 00:04:12,782 Нам также нужны правительства. 86 00:04:12,806 --> 00:04:16,350 Правительства тратят десятки миллиардов долларов ежегодно 87 00:04:16,374 --> 00:04:18,010 на исследования и разработки, 88 00:04:18,034 --> 00:04:20,539 посвящённные здравоохранению и окружающей среде. 89 00:04:21,007 --> 00:04:24,919 Они должны вложить часть этих денег в оптимизацию и совершенствование 90 00:04:24,943 --> 00:04:28,625 производства мяса из растений и выращивания его из клеток. 91 00:04:29,673 --> 00:04:34,966 Только в прошлом году десятки тысяч людей умерли в Северной Америке 92 00:04:34,990 --> 00:04:37,475 от устойчивых к антибиотикам супербактерий. 93 00:04:38,004 --> 00:04:43,309 К 2050 году это число достигнет 10 миллионов в год по всему миру. 94 00:04:44,091 --> 00:04:48,019 Изменение климата также представляет угрозу выживанию 95 00:04:48,043 --> 00:04:51,199 огромных групп нашей глобальной семьи, 96 00:04:51,223 --> 00:04:54,652 включая некоторых из самых бедных людей на планете. 97 00:04:55,396 --> 00:04:59,678 Изменение климата, супербактерии — это глобальные чрезвычайные ситуации. 98 00:05:00,263 --> 00:05:04,780 Производство мяса усугубляет эти ситуации в глобальном масштабе. 99 00:05:05,430 --> 00:05:08,039 Но мы не собираемся уменьшить потребление мяса, 100 00:05:08,063 --> 00:05:10,581 если только не предоставим альтернативу, 101 00:05:10,605 --> 00:05:14,954 которая стоит столько же или меньше и имеет вкус такой же или лучше. 102 00:05:15,637 --> 00:05:16,968 У нас есть решение. 103 00:05:17,412 --> 00:05:21,393 Давайте делать мясо из растений, выращивать его прямо из клеток. 104 00:05:21,417 --> 00:05:25,390 Давно пора мобилизовать ресурсы, которые необходимы 105 00:05:25,414 --> 00:05:29,773 для следующей глобальной сельскохозяйственной революции. 106 00:05:30,252 --> 00:05:31,412 Спасибо. 107 00:05:31,436 --> 00:05:35,260 (Аплодисменты)