WEBVTT 00:00:01.841 --> 00:00:05.665 سال ۲۰۱۹ بشریت هشداری را دریافت کرد: 00:00:05.689 --> 00:00:07.545 ۳۰ نفر از بهترین دانشمندان دنیا 00:00:07.545 --> 00:00:11.907 نتایج یک تحقیق سه سالهی بزرگ درباره کشاورزی در سطح جهان را منتشر کردند. 00:00:11.931 --> 00:00:15.572 و اعلام کردند که تولید فرآوردههای گوشتی در حال نابودی سیاره ما 00:00:15.596 --> 00:00:17.279 و به خطر انداختن سلامت جهانی است. 00:00:17.804 --> 00:00:19.558 یکی از مولفان تحقیق اتوضیح میدهد 00:00:19.582 --> 00:00:23.126 که «امروزه بشر تهدیدی است جدی برای پایداری زمین 00:00:23.150 --> 00:00:28.070 که راه حلی جز یک انقلاب در کشاورزی در سطح جهان پیش روی خود نمیبیند.» 00:00:28.935 --> 00:00:31.076 به عنوان کسی که بیست سال گذشته را 00:00:31.100 --> 00:00:34.188 صرف ایجاد تغییر جهت از تولید صنعتی گوشت کرده است، 00:00:34.212 --> 00:00:38.140 میخواستم باور کنم که این بار، این فراخوان سرمنشا تغییر میشد. 00:00:38.164 --> 00:00:43.264 قضیه این است که دهههاست از این دست هشدارها را میشنویم. 00:00:43.750 --> 00:00:47.252 این متعلق به مجله «نیچر» و سال ۲۰۱۸ است، 00:00:47.276 --> 00:00:50.351 ۲۰۱۷ از «مجله علوم زیستی»، 00:00:50.375 --> 00:00:53.753 ۲۰۱۶ از آکادمی ملی علوم. NOTE Paragraph 00:00:54.367 --> 00:00:58.122 تغییر اقلیم نکته اصلی این تحقیقات است. 00:00:58.146 --> 00:01:02.165 اما مقاوم شدن در برابر آنتیبیوتیکها به اندازه تغییر اقلیم تهدیدی فراگیر است. 00:01:02.640 --> 00:01:05.969 امروزه ما مقدار زیادی آنتی بیوتیک به به دامها تزریق میکنیم. 00:01:06.382 --> 00:01:10.383 این آنتیبیوتیکها در حال جهش به باکتریهایی مقاوم هستند که 00:01:10.407 --> 00:01:13.426 تهدیدی برای آنتیبیوتیکها و منسوخ کردن آنها 00:01:13.450 --> 00:01:15.501 در طول زندگانی ما محسوب میشوند. 00:01:15.985 --> 00:01:17.461 میخواهید یک چیز ترسناک ببینید؟ 00:01:17.461 --> 00:01:19.888 «پایان کارکرد آنتیبیوتیکها» را در گوگل جستجو کنید. 00:01:20.589 --> 00:01:22.619 می خواهم چیزی را از الان شفافانه بگویم: 00:01:22.643 --> 00:01:24.937 قرار نیست به کسی بگویم که چه چیزی را بخورند. 00:01:25.539 --> 00:01:27.435 اقدام فردی خیلی خوب است 00:01:27.459 --> 00:01:30.370 اما در مورد مقاومت باکتریها نسبت به آنتیبیوتیک و تغییر اقلیم 00:01:30.370 --> 00:01:31.800 چیزی فراتر از این لازم است. 00:01:32.212 --> 00:01:36.445 علاوه بر این، متقاعد کردن مردم جهان به کمتر گوشت خوردن، جواب نداده است. 00:01:36.918 --> 00:01:41.586 برای ۵۰ سال، فعالین محیط زیست، کارشناسان سلامت جهانی و فعالین مدافع حقوق حیوانات 00:01:41.610 --> 00:01:44.671 عاجزانه در حال درخواست برای مصرف کمتر گوشت بودهاند. 00:01:45.194 --> 00:01:47.250 با این حال، سرانه مصرف گوشت 00:01:47.274 --> 00:01:50.678 به بیشترین میزان ثبت شده در تاریخ رسیده است. 00:01:51.378 --> 00:01:55.187 سال گذشته به طو متوسط یک نفر اهل آمریکای شمالی ۹۰ کیلوگرم گوشت مصرف کرده است. 00:01:55.724 --> 00:01:57.237 و من هیچ گوشتی نخوردم. 00:01:57.261 --> 00:01:58.491 (خنده حضار) 00:01:58.515 --> 00:02:01.575 این بدان معناست که شخصی دیگر ۱۸۰ کیلوگرم گوشت خورده است. 00:02:01.599 --> 00:02:03.686 (خنده) 00:02:03.710 --> 00:02:05.415 با توجه به روند فعلی ما 00:02:05.439 --> 00:02:10.127 ما نیاز داریم تا سال ۲۰۵۰ بین ۷۰ تا ۱۰۰ درصد گوشت بیشتری تولید کنیم. 00:02:10.151 --> 00:02:12.618 این مشکل راه حلی جهانی را طلب میکند. 00:02:13.317 --> 00:02:17.270 چیزی که لازم است، تولید گوشتی است که مردم عاشق آن هستند. 00:02:17.294 --> 00:02:19.793 اما نیاز است که آن را به نحوی دیگر تولید کنیم. 00:02:20.465 --> 00:02:22.323 چند راه حل دارم. 00:02:22.347 --> 00:02:25.789 ایده شماره یک: بیایید گوشت را از گیاهان تولید کنیم. 00:02:25.813 --> 00:02:28.262 به جای آنکه گیاه پرورش دهیم، به خورد دام دهیم، 00:02:28.286 --> 00:02:29.720 با آن همه ناکارآمدی، 00:02:29.744 --> 00:02:32.849 بیایید این نوع گیاه را پرورش دهیم، بیایید با آنها گوشت تولید کنیم. 00:02:32.849 --> 00:02:34.326 بیایید گوشت گیاهی تولید کنیم. 00:02:34.968 --> 00:02:37.806 ایده شماره دو: برای تولید واقعی گوشت حیوانی، 00:02:37.830 --> 00:02:39.978 بیایید مستقیم ازسطح سلولی آنها را پرورش دهیم. 00:02:40.002 --> 00:02:43.277 به جای پرورش دام زنده، بیایید خود سلول گوشت را مستقیماً تولید کنیم. 00:02:43.967 --> 00:02:46.726 ۶ هفته طول می کشد تا مرغ به وزن کشتار برسد. 00:02:46.750 --> 00:02:49.274 با تولید سلولی گوشت، میتوان همان میزان رشد را 00:02:49.298 --> 00:02:50.756 در ۶ روز تجربه کرد. 00:02:51.693 --> 00:02:53.970 در مقیاس بزرگ اینطور به نظر میآید. 00:02:55.237 --> 00:02:57.917 این همان گوشتگیری (مثل آبجوگیری) محله خودتان است. 00:02:57.941 --> 00:03:00.836 (خنده) 00:03:00.860 --> 00:03:02.659 میخواهم به دو نکته اشاره کنم. 00:03:02.683 --> 00:03:04.805 اول، ما اعتقاد داریم که این کار عملی است. 00:03:04.829 --> 00:03:08.807 در سالیان اخیر، شرکتهایی در حال تولید گوشت گیاهی بودهاند. 00:03:08.831 --> 00:03:12.878 طوری که مصرفکننده قادر به فهم تفاوت آن با گوشت واقعی نیست. 00:03:12.902 --> 00:03:16.653 و همچنین تعدادی شرکت در حال تولید گوشت واقعی 00:03:16.677 --> 00:03:18.558 در سطح سلولی هستند. 00:03:18.582 --> 00:03:20.770 این گوشت گیاهی و گوشت سلولی 00:03:20.794 --> 00:03:23.517 به مشتریان هرآنچه که آنها درباره گوشت دوست دارند، میدهد. 00:03:23.517 --> 00:03:25.440 از لحاظ مزه، ازلحاظ بافت و ... 00:03:25.464 --> 00:03:27.537 اما بدون نیاز به استفاده از آنتی بیوتیک 00:03:27.561 --> 00:03:30.781 و با درصد کمی از تأثیرات مخرب اقلیمی 00:03:31.352 --> 00:03:34.505 و چون این دو تکنولوژِی بسیار به صرفه هستند، 00:03:34.529 --> 00:03:35.972 در مقیاس تولید انبوه، 00:03:35.996 --> 00:03:38.011 این محصولات ارزان تر خواهند بود. 00:03:38.940 --> 00:03:40.704 اما یک نکته ظریف: 00:03:40.728 --> 00:03:42.579 این کار به آسانی ممکن نخواهد بود. 00:03:42.603 --> 00:03:46.506 این شرکتهای تولید گوشت گیاهی سرمایه زیادی روی برگرهایشان صرف کردهاند 00:03:46.530 --> 00:03:50.145 وهمچنین گوشت سلولی هنوز تجاریسازی نشده است. 00:03:50.685 --> 00:03:52.816 پس ما به کمک همه نیاز داریم 00:03:52.840 --> 00:03:55.282 تا آن را تبدیل به صنعت جهانی تولید گوشت کنیم. NOTE Paragraph 00:03:55.979 --> 00:03:58.688 برای شروع، ما به کمک صنعت کنونی تولید گوشت نیاز داریم. 00:03:59.156 --> 00:04:01.362 ما نمیخواهیم صنعت تولید گوشت را نابود کنیم. 00:04:01.386 --> 00:04:03.388 ما فقط خواهان تغییر شکل آن هستیم. 00:04:03.412 --> 00:04:05.115 ما به مزیت مقیاس تولید آنها، 00:04:05.139 --> 00:04:08.323 زنجیره تأمین جهانی آنها، تخصص بازاریابی آنها 00:04:08.347 --> 00:04:10.209 و حجم عظیم مشتریان آنها نیاز داریم. 00:04:10.962 --> 00:04:12.782 همچنین ما به حمایت دولتها نیازمندیم. 00:04:12.806 --> 00:04:16.350 هر ساله دولتها دهها میلیارد دلار 00:04:16.374 --> 00:04:18.010 صرف تحقیق و توسعه 00:04:18.034 --> 00:04:20.539 بر روی سلامت جهانی و محیط زیست میکنند. 00:04:21.007 --> 00:04:24.919 آنها باید قدری از این پول را صرف بهینهسازی و تکامل 00:04:24.943 --> 00:04:28.625 تولید گوشت گیاهی و گوشت سلولی کنند. NOTE Paragraph 00:04:29.673 --> 00:04:34.966 ببینید، دهها هزار نفر به خاطر همین باکتریهای مقاوم به آنتی بیوتیک 00:04:34.990 --> 00:04:37.715 فقط در سال گذشته در آمریکای شمالی جان خود را از دست دادند. 00:04:38.004 --> 00:04:43.309 تا ۲۰۵۰، این عدد برای کل جهان سالانه ۱۰ میلیون نفر خواهد بود. 00:04:44.091 --> 00:04:48.019 و تغییر اقلیم، حیات بخش بزرگی از 00:04:48.043 --> 00:04:51.199 جامعه جهانی را تهدید میکند. 00:04:51.223 --> 00:04:54.652 این جامعه شامل برخی از فقیرترین افراد این سیاره نیز میشود. NOTE Paragraph 00:04:55.396 --> 00:04:59.678 تغییر اقلیم، مقاوم شدن باکتریها در مقابل آنتیبیوتیکها ضرورتهایی جهانی هستند. 00:05:00.263 --> 00:05:04.780 تولید گوشت نیز در حال تشدید آنها در مقیاسی جهانی است. 00:05:05.430 --> 00:05:08.039 اما ما مصرف گوشت را تقلیل نخواهیم داد 00:05:08.063 --> 00:05:10.581 مگر اینکه جایگزین آن را به مشتریان ارائه کنیم. 00:05:10.605 --> 00:05:14.954 جایگزینی که قیمت مشابه یا کمتر و مزهای مشابه یا بهتر دارد. NOTE Paragraph 00:05:15.637 --> 00:05:16.968 ما راهحل را دراختیار داریم. 00:05:17.412 --> 00:05:21.393 بیایید گوشت گیاهی تولید کنیم، بیایید گوشت را مستقیماً از سلول آن تولید کنیم 00:05:21.417 --> 00:05:25.390 وقت آن است که منابع مورد نیاز را 00:05:25.414 --> 00:05:29.773 برای ایجاد انقلاب پیش رو در کشاورزی جهانی فراهم کنیم. NOTE Paragraph 00:05:30.252 --> 00:05:31.412 متشکرم. NOTE Paragraph 00:05:31.436 --> 00:05:35.260 (تشویق)